Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Garanzia; In Één Oogopslag - Bosch MSM 52-Serie Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Pulire l'accessorio passatutto
S Staccare il gambo per passare dall'adattatore ingranag
gio.
S Ruotare l'accessorio passatutto in senso antiorario e
staccarlo dal mini tritatutto.
S L'accessorio passatutto ed il contenitore possono essere
lavati in lavastoviglie, strofinare l'adattatore ingranaggio
solo con un panno umido.
Consigli per tritare nel mini tritatutto
Prezzemolo
Cipolle
Alimenti per bambini
Formaggio medio duro
(es. Emmental)
Formaggio duro
Pane raffermo
Carne
Frutta secca
2
3
(
/
fichi,
/
prugne)
5
5
nl
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en niet voor zake
lijk gebruik.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor verwerkingshoeveel
heden en tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden. Deze
gebruiksaanwijzing beschrijft verschillende modellen. Op de
pagina's met afbeeldingen vindt u een overzicht van de vers
chillende modellen.
De gebruiksaanwijzing bewaren a.u.b.
Overhandig ook de gebruiksaanwijzing als u het apparaat
doorgeeft aan derden.
In één oogopslag
De pagina's met afbeeldingen uitklappen a.u.b.
1
Mixervoet/aandrijfhulpstuk
Mixervoet/aandrijfhulpstuk aanbrengen en vastklikken.
2
Toerentalregeling(max/min)
Traploos instelbaar toerental. Naar boven draaien verlaagt
het toerental.
3
Inschakeltoets
De staafmixer is ingeschakeld zolang de inschakeltoets is
ingedrukt.
4
Ontgrendeltoetsen
Om mixervoet/aandrijfhulpstuk te verwijderen, de ontgren
deltoetsen gelijktijdig indrukken.
5
Ophangoog
10
Quantità massima
1 mazzetto
100 g
175 g
200 g
100 g
150 g
200 g
250 g
Pulire il mini tritatutto
Attenzione!
Non immergere mai l'adattatore del mini tritatutto
nell'acqua, né lavarlo in lavastoviglie.
S Estrarre la spina di alimentazione.
S Separare l'apparecchio base dall'adattatore.
S Ruotare l'adattatore in senso antiorario e separarlo dal
mini tritatutto.
S Afferrare la lama per l'impugnatura di plastica ed estrarla.
S Mini tritatutto e lama sono lavabili in lavastoviglie. Pulire
l'adattatore solo con un panno umido

Garanzia

Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia
pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita.
Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato
l'apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta
informazioni a proposito. Per l'esercizio del diritto di garanzia
è comunque necessario presentare il documento
di acquisto. Con riserva di modifiche.
Preparazione
togliere i gambi
dividere in quattro
cuocere e tagliare a pezzetti
raffreddare (in frigorifero)
tagliare a pezzetti grandi 1 cm
spezzettare
tagliare a pezzetti grandi 1 cm
snocciolare
6
Mixervoet met mixermes
7
Eiwitklopper met aandrijfhulpstuk
De eiwitklopper moet in het aandrijfhulpstuk worden vast
geklikt.
8
Mixkom met deksel
Gebruik van de mixkom voorkomt spatten.
Deksel op de mixkom doen als u de verwerkte levensmidde
len wilt bewaren.
bij sommige modellen (zie het modeloverzicht):
9
Zeefstaaf en zeefinzetstuk
De zeefstaaf moet in het aandrijfhulpstuk worden vastgeklikt.
10 Allessnijder (a) met opzetstuk (b), deksel (c) en
ijscrushermes (d).
Het opzetstuk voor fijnsnijden op de allessnijder plaatsen en
met de klok meedraaien tot hij vastklikt.
Voor het bewaren van toebereide levensmiddelen het deksel
op de allessnijder plaatsen.
Als de allessnijder niet tot de levering behoort (zie het
modeloverzicht), kunt u deze bestellen bij de klantenservice
(bestelnr. 48 0397; omvat geen ijscrushermes).
11 Modeloverzicht
Tempo(secondi)
10-20
5-10
10-20
10
20-30
15-20
15-25
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Msm 5220Msm 53-serieMsm 56-serie

Inhaltsverzeichnis