Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MSM6A
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MSM6A

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MSM6A Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція з експлуатації Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации ‫إرشادات االستخدام‬ Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

      Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung  des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resul- tierende Schäden aus. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im  Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwen- dungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen  z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,  landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die  Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen  Wohneinrichtungen.  Das Gerät ist nur geeignet zum Zerkleinern bzw. Vermischen von  Lebensmitteln. Das Gerät ist nicht für die Zubereitung von Kartoffel- püree (oder Pürees von Lebensmitteln ähnlicher Konsistenz) geeig- net. Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen bzw.  Gegenständen benutzt werden. Das Gerät nur mit Originalteilen und  -zubehör benutzen.  Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu  2000 m über Meereshöhe verwenden. Gerät nicht auf oder in die  Nähe heißer Oberflächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Der Mixbe- cher ist nicht für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,  sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt ...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise  ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Akkus nur von  unserem Kundendienst austauschen lassen. Nur vollständige, nicht  demontierte Geräte mit mechanisch unbeschädigten Akkus versen- den. Niemals Akkus entnehmen und getrennt versenden. Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen!  Das Anschlusskabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen  oder über scharfe Kanten ziehen. Grundgerät, Ladestation und  Netzteil niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler  geben. Das Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen und nicht im  Leerlauf betreiben. Das Gerät nicht über die Verbindungsstelle von  Mixfuß und Grundgerät in das Mixgut eintauchen. Das Netzteil muss bei längerer Nichtbenutzung, nach dem voll- ständigen Laden der Akkus, vor dem Zusammenbau, Auseinander- nehmen oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt  werden. Grundgerät nur in der mitgelieferten Ladestation und mit  dem dazugehörigem Netzteil laden. Netzteil nicht abdecken. Leicht  brennbare Gegenstände fernhalten. W Warnung Explosionsgefahr! Akkus vor Hitze und Feuer schützen. W Warnung Verletzungsgefahr Nach dem unmittelbaren Einsatz des Gerätes den Stillstand des  Mixfußmessers abwarten. Vor dem Auswechseln von Zubehör-  oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät  ausgeschaltet werden. Niemals in das Mixfußmesser greifen. Das  Mixfußmesser niemals mit bloßen Händen reinigen.  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku im Grund- gerät austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. W Warnung Verbrühungsgefahr Vorsicht bei der Verarbeitung von heißem Mixgut. Heißes Mixgut  kann bei der Verarbeitung spritzen. Mixfuß niemals auf heiße  Oberflächen stellen oder in sehr heißem Mixgut benutzen. Kochen- des Mixgut vor der Verarbeitung auf 80°C oder weniger abkühlen  lassen. Bei Verwendung des Stabmixers im Kochtopf den Topf  vorher von der Kochstelle nehmen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bedienen ............6 5 Mixfuß Pflege und tägliche Reinigung  ....7 6 Ladestation Rezepte und Tipps........7 7 Netzteil Entsorgung ..........8 8 Mixbecher mit Deckel Akkus entnehmen  ........8 Garantie  ............8 Sicherheitseinrichtungen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres  neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Einschaltsperre Auf den folgenden Seiten dieser  Verhindert unbeabsichtigtes Einschalten  Gebrauchsanleitung finden Sie wertvolle  des Gerätes. Hinweise für einen sicheren Gebrauch  X Bild B dieses Gerätes.   ■ Zum Einschalten erst die Sicherungs- Wir möchten Sie bitten, diese Anleitung  taste drücken und halten. gründlich zu lesen und alle Anweisungen ...
  • Seite 6: Bedienen

    Bedienen  Bedienen Akku-Ladezustand Während des Ladevorgangs und während  Ladestation der Benutzung des Gerätes wird der Akku- Ladezustand durch die LED angezeigt. X Bild C Bei nicht genutztem Gerät kann man den  Die Ladestation kann: Akku-Ladezustand durch Drücken der    ■ auf einer ebenen Fläche aufgestellt oder  Sicherungstaste anzeigen lassen (Bild F).   ■ an einer Wand befestigt werden. X Bild D Während des Ladevorgangs Zum Befestigen an einer Wand (Montage- Akku voll LED erlischt nach  material im Lieferumfang enthalten): ca. 10 Sekunden.   ■ Montageplatte nach unten aus der  Akku leer LED leuchtet und  Ladestation herausziehen und mit 2  erlischt nach Ende  Schrauben an der Wand befestigen. des Ladevorgangs.   ■ Ladestation von oben auf die Montage- Während der Benutzung platte aufschieben.
  • Seite 7: Pflege Und Tägliche Reinigung

      Pflege und tägliche Reinigung Pflege und tägliche Rezepte und Tipps Reinigung Mayonnaise Das Gerät muss nach jedem Gebrauch    – 1 Ei (Eigelb und Eiweiß) gründlich gereinigt werden.    – 1 EL Zitronensaft oder Essig  W Warnung   – 200-250 ml Öl Stromschlaggefahr!   – Salz, Pfeffer nach Geschmack   – Vor dem Reinigen das Netzkabel von  Zutaten müssen gleiche Temperatur haben! der Steckdose trennen.   ■ Zutaten in den Becher geben.   – Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten    ■ Stabmixer auf dem Boden des Bechers  tauchen und nicht in der Spülmaschine ...
  • Seite 8: Entsorgung

    Entsorgung  Milchmixgetränke   ■ Drehen Sie die Schrauben am  Gehäuse heraus und nehmen Sie den    – 1 Glas Milch Gehäusedeckel ab, um an die Akkus zu    – 6 große Erdbeeren oder 10 Himbeeren  gelangen.  oder 1 Banane (in Scheiben schneiden) W Warnung!   ■ Zutaten in den Becher geben und  Um einen Kurzschluss zu verhindern,  mixen. trennen Sie die Anschlüsse am Akku    ■ Nach Belieben zuckern. einzeln nacheinander und isolieren Sie  Tipp: Für einen Milch-Shake geben Sie  anschließend die Pole. Auch bei vollständi- eine Kugel Eis dazu oder nehmen Sie sehr  ger Entladung ist noch eine Restkapazität  kalte Milch. im Akku enthalten, die im Kurzschlussfall  freigesetzt werden kann. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung  Garantie um  w eltgerecht. Dieses Gerät ist  Für dieses Gerät gelten die von unserer ...
  • Seite 112 ar – 5  ‫الﻭﺻﻔات ﻭالﻧﺻاﺋﺢ‬   ‫ﻋﺟﻳﻧﺔ ﺍﻟﻛﺭﻳﺏ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺧﻠﻁ‬ ‫052 ﻣﻠﻠيﻠتر لبﻥ‬   –  ‫اﺣرﺹ ﻋﻠﻰ تﻧﻅيﻑ ﺫراﻉ الخﻠﻁ ﻓﻲ ﻏسالة‬   ■ ‫1 بيﺿة‬   – .‫اﻷﻭاﻧﻲ ﺃﻭ بالﻔرشاﺓ تﺣت ﻣاء ﻣﻧساﺏ‬ ‫001 ﺟرام ﻁﺣيﻥ‬   –  ‫اترﻙ ﺫراﻉ الخﻠﻁ تﺟﻑ ﻭﻫﻲ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣستﻘيم‬   ■ ‫52 ﺟم ﺯبد ﻣبرد ﻭﺫاﺋﺏ‬   –  ‫)تﻛﻭﻥ سﻛيﻥ الخﻼﻁ ﻣﻭﺟﻬة إلﻰ ﺃﻋﻠﻰ(، ﺣتﻰ‬  ،‫ﺿﻊ ﻛﻝ الﻣﻛﻭﻧات بالتتابﻊ الﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ الﻭﻋاء‬   ■ .‫يﻣﻛﻥ ﺃﻥ يﻧساﺏ الﻣاء الﺫﻱ تﻭﻏﻝ ﻓيﻬا لﻠخارﺝ‬ .‫ﻭاستﻣر ﻓﻲ الخﻠﻁ إلﻰ يﺻبﺢ العﺟيﻥ ﻧاﻋ ﻣ ً ا‬  ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ: ﻋﻧد ﻣعالﺟة بعﺽ الﻣﻭاد الﻐﺫاﺋية، ﻣﺛﻝ‬ ‫ﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﻣﻳﻠﻙ ﺷﻳﻙ‬  ‫الﻛرﻧﺏ اﻷﺣﻣر ﺃﻭ الﺟﺯر، تﺣدﺙ تﻐيرات ﻓﻲ لﻭﻥ‬...
  • Seite 116 ar – 1  ‫االستعﻣاﻝ الﻣﻁابﻕ لﻠتعﻠيﻣات‬   ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﻳ ُ ﺭﺟ َ ﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ُ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ، ﻭﺍﻟﺗﺻﺭﻑ ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺛﻡ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ‬ .‫ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫ﻋدم االلتﺯام بتﻁبيﻕ التعﻠيﻣات الخاﺻة باالستخدام الﺻﺣيﺢ لﻠﺟﻬاﺯ يترتﺏ ﻋﻠيﻪ ﻋدم تﺣﻣﻝ‬...
  • Seite 117 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Seite 120: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Seite 122 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001017474* 8001017474 950630...

Inhaltsverzeichnis