Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
DE Bedienungsanleitung
EN User manual
1773 - 1775 - 1776
1777 - 1778
Novy Inductie Pro
Novy Induction Pro
Novy Induktionskochfeld Pro
Novy Induction Pro
1773_v04_GA1
p. 2
p. 39
S. 76
p. 114
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novy 1773

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing p. 2 FR Mode d’emploi p. 39 DE Bedienungsanleitung S. 76 EN User manual p. 114 1773 - 1775 - 1776 1777 - 1778 Novy Inductie Pro Novy Induction Pro Novy Induktionskochfeld Pro Novy Induction Pro 1773_v04_GA1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD ALGEMENE INFORMATIE MILIEU EN BESPARING Verpakkingsmateriaal Afvoeren van het oude apparaat Tips voor lager energieverbruik en hogere efficiëntie GEBRUIK VAN HET APPARAAT Eerste gebruik van het apparaat Voorzorgsmaatregelen tegen beschadiging BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Principe van inductie Technische kenmerken van de inductiekookplaat Geluiden bij inductie INDUCTIEKOOKPLAAT Bedieningspaneel...
  • Seite 3: Algemene Informatie

    & installatievoorschriften vóór de installatie en ingebruikname. De veiligheidsvoorschriften staan vermeld in een apart boekje dat met het toestel is meegeleverd en op onze website www.novy.com. Leef de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing & installatievoorschriften na om letsel en materiële schade te voorkomen.
  • Seite 4: Milieu En Besparing

    MILIEU EN BESPARING Verpakkingsmateriaal Dit toestel is beschermd door verpakking tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en geschikt voor recyclage. Opteer voor een milieuvriendelijke afvoer van de verpakking. Afvoeren van het oude apparaat Uw apparaat bevat tevens vele recycleerbare materialen. Daarom dienen gebruikte toestellen van ander afval te worden gescheiden.
  • Seite 5: Gebruik Van Het Apparaat

    GEBRUIK VAN HET APPARAAT Eerste gebruik van het apparaat − Scan uw QR-code op de garantiesticker en registreer uw toestel. − Verwijder alle zichtbare stickers voor ingebruikname. − Poets altijd eerst de glasplaat met een vochtige doek en droog het af voor het eerste gebruik. Gebruik geen schoonmaakmiddel;...
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Principe van inductie Onder elke kookzone bevindt zich een inductiespoel. Wanneer deze in werking is, produceert ze een variabel elektromagnetisch veld dat op zijn beurt inductiestroom produceert in de magnetische bodem van de kookpot. Hierdoor verwarmt de kookpot die op de kookzone staat.
  • Seite 7: Technische Kenmerken Van De Inductiekookplaat

    Technische kenmerken van de inductiekookplaat Type 1773 1776 1778 1775 1777 Totaal vermogen 7400 11100 11100 Energieverbruik van de 187,4 Wh/kg kookplaat EChob** Kookzones x 200 x 200 x 200 Minimum detectie Ø 100 Ø 100 Ø 100 Nominaal vermogen*...
  • Seite 8: Geluiden Bij Inductie

    Geluiden bij inductie Bij gebruik van een inductiekookplaat kunnen in het kookgerei allerlei geluiden ontstaan. Deze geluiden zijn afhankelijk van constructie en het materiaal van de bodem van het kookgerei. Brommen Dit treedt op als u kookt op een hogere vermogensstand, en wordt veroorzaakt door de hoeveelheid energie die van de kookplaat naar het kookgerei wordt gestuurd.
  • Seite 9: Inductiekookplaat

    INDUCTIEKOOKPLAAT Bedieningspaneel Bediening kookplaat Aanduiding en selectie van de timertijd In- / uitschakelen van de kookplaat Sliderbediening vermogen & timerinstelling Power en Super Power Warmhoudfunctietoets Counter-functie Timerfunctie Menutoets Zone-selectietoets Flexzone indicatie Stop & Go toets Vergrendelingstoets reiniging Vergrendelingstoets Kookgeheugen toets Grillfunctietoets Cheffunctietoets Volumetoets...
  • Seite 10: Bediening Van De Kookplaat

     WAARSCHUWING: Niet op meerdere toetsen tegelijk duwen bij normaal gebruik. Voor de selectie van het vermogen volstaat het om met uw vinger op de led aanduiding van de sliderbediening te glijden. U heeft ook de rechtstreekse toegang tot een bepaald niveau door met uw vinger het gewenste niveau rechtstreeks te selecteren.
  • Seite 11: Pandetectie

    5.3.2 Pandetectie Deze kookplaat is uitgerust met een interactief controlesysteem dat het gebruik van de kookplaat nog vereenvoudigt. Wanneer u een pan op de ingeschakelde kookplaat plaatst, wordt deze automatisch gedetecteerd. De detectie van de pan verzekert een optimale veiligheid. De inductiekookplaat werkt niet: −...
  • Seite 12: Power-Functie En Super Power-Functie

    5.3.4 Power-functie en Super Power-functie De Power-functie en Super Power verlenen aan de gekozen kookzone een opgevoerd vermogen. Indien deze functie geactiveerd is, werken deze kookzones gedurende 10 minuten met een aanmerkelijk hoger vermogen. Het hoger vermogen is ontworpen om bijvoorbeeld snel grote hoeveelheden water te verwarmen, zoals bij de bereiding van pasta.
  • Seite 13 Beheer van het maximaal vermogen: De kookplaat is opgedeeld in 2 of 3 afzonderlijke verwarmings groepen. 1773/1775 1776 1777 1778 Als deze vermogensgrens bij het inschakelen van een hoge kookstand of de power-functie wordt overschreden, reduceert het power management de kookstand van de desbetreffende kookzone.
  • Seite 14 B1 en B2 wordt een vermogen van 3700W verdeeld over deze 2 zones A1 en A2 of B1 en B2. 2100 2600 3700 24 x 20 2100 2600 3700 24 x 20 1773 2100 2600 3700 24 x 20 24 x 20 2100 2600 3700 24 x 20...
  • Seite 15: Counter-Functie

    5.3.5 Counter-functie Alle kookzones zijn uitgerust met een counter-functie die actief wordt wanneer de kookzone wordt geselecteerd. Deze functie geeft dan de gebruikstijd ervan weer in seconden 1-59 en 1-99 minuten. 5.3.6 Timerfunctie De timerfunctie kan voor alle kookzones tegelijk gebruikt worden en dit met verschillende tijdsaanduidingen (1 tot 99 minuten) voor iedere zone.
  • Seite 16 Timerfunctie uitschakelen Voorbeeld: 16 minuten Zone selecteren Display Druk op de zone-selectietoets van de kookzone. Timer selecteren Druk 3 sec. op bv. [ ] van de timer. Tientallen kiezen knippert] en [ vast] Over de SLIDER tot [ ] glijden. Bevestigen tientallen vast] en knippert]...
  • Seite 17 Kookwekker functie De timer kan ook als onafhankelijke kookwekker worden gebruikt zonder dat een kookzone wordt geschakeld. Indien de kookplaat wordt uitgeschakeld loopt de onafhankelijke kookwekker nog verder tot het einde van de ingestelde tijd. Gebruik van de timer zonder koken Voorbeeld: 16 minuten Timer zonder koken Display...
  • Seite 18: Programmeren Van De Aankookautomaat

    5.3.7 Programmeren van de aankookautomaat Alle kookzones zijn uitgerust met een aankookautomaat. De kookzone functioneert eerst een zekere tijd op volle kracht en vermindert dan automatisch tot het gekozen vermogen. De aankooktijd hangt af van de ingestelde doorkooktijd (zie tabel). Programmeren van de aankookautomaat Activeren van de aankookautomaat Display...
  • Seite 19: Stop & Go-Functie

    5.3.8 Stop & Go-functie Deze functie onderbreekt de activiteit van de kookplaat tijdelijk en laat een herstart met dezelfde instellingen toe. Aan- en uitzetten van Stop & Go Menu inschakelen Display Menu Op de menutoets drukken. wordt weer- gegeven Aanzetten Druk op de SLIDER onder het symbool Uitzetten...
  • Seite 20: Warmhoudfunctie

    5.3.10 Warmhoudfunctie Deze functie maakt het mogelijk een temperatuur van 42 °C, 70 °C of 94 °C te bereiken en automatisch te behouden. Dit voorkomt dat vloeistoffen overlopen en dat uw gerechten aan de bodem van de kookpot gaan kleven. Aan- en uitzetten van de warmhoudfunctie Zone selecteren Display...
  • Seite 21: Grillfunctie

    5.3.12 Grillfunctie Deze speciale kookfunctie optimaliseert het opwarmen en warmhouden van een gietijzeren pot/grillplaat. Hierdoor bekomt u betere kookresultaten van uw gerecht. De kookzones A1 en A2 en/of B1 en B2 worden hierbij automatisch met de Flexzone aan elkaar gekoppeld. Grillfunctie Grillfunctie inschakelen Display...
  • Seite 22: Cheffunctie

    5.3.13 Cheffunctie Deze functie verandert de kookplaat in 2 of 3 grote kookzones (afhankelijk per model). De zones voor en achter worden hierbij automatisch in Flexzone geschakeld met een bepaald vermogen. Deze vermogensstand kan hierbij zelf ingesteld worden en wordt dan de nieuwe standaardinstelling. Met de Chef functie verandert u dus uw kookplaat in een professioneel toestel waarbij u de zones kunt instellen voor het intensief koken, sudderen of warmhouden.
  • Seite 23: Kookgeheugenfunctie

    5.3.14 Kookgeheugenfunctie Na het instellen van de vermogensstand en tijdsduur, is het mogelijk om deze instelling op deze zone te onthouden. Deze instellingen kunnen dan bij een volgend gebruik van deze zone gewoon gestart worden: • Vermogensstanden van de kookzones •...
  • Seite 24 Kookgeheugenfunctie activeren Voorbeeld: kookstand 8 en 16 minuten Zone selecteren met de [ • ] Display Druk op [ ] van de kookzone. • Menu inschakelen Menu Op de menutoets drukken. wordt weer- gegeven Instellingen inschakelen [ • ] naast Druk op SLIDER onder het symbool [ 8 ] en [ 16 ] timer-...
  • Seite 25: Pot Move-Functie

    5.3.15 Pot move-functie Met deze functie is het mogelijk de vermogensstand, de geprogrammeerde timer en de gekozen kookfunctie van de ene op de andere kookzone over te dragen. Wisselen tussen 2 kookzones Zone selecteren Display Druk gedurende 3 sec. op de Andere vermogensweergave van de kookzones...
  • Seite 26: Vergrendeling Kookplaat (Lock)

    5.3.18 Vergrendeling kookplaat (Lock) Om te vermijden dat een selectie van de kookplaat wordt gewijzigd, kan de bediening worden vergrendeld (behalve de toets). De kookplaat kan niet worden vergrendeld wanneer er vermogens zijn geselecteerd op de kookzones. Vergrendeling kookplaat (Lock) Vergrendelen Lock Display - Druk 2 sec.
  • Seite 27: Gebruiksduurbeperking

    5.3.20 Gebruiksduurbeperking De kookplaat bezit een automatische gebruiksduur- beperking. De ononderbroken gebruiksduur voor elke kookzone is afhankelijk van de gekozen kookstand. De voorwaarde is dat tijdens de gebruiksduur de instellingen van de kookzone niet worden veranderd. Als de gebruiksduurbeperking reageert, wordt de kookzone uitgeschakeld.
  • Seite 28: Kookadvies

    KOOKADVIES Kwaliteit van de kookpannen/potten Aangepaste kookpannen/potten: staal, geëmailleerd staal, gietijzer, inox met magnetische bodem, aluminium met magnetische bodem (±100mm min). Niet aangepaste kook potten: aluminium en inox zonder magnetische bodem, koper, messing, keramiek, porselein. De fabrikanten vermelden of hun producten geschikt zijn voor inductie.
  • Seite 29 Het oppervlak van de kookpot die dan net boven de inductiespoel staat genereert dan de warmte. De rest van het oppervlak die niet boven de inductiespoel staat krijgt dan de warmte door via de opbouwlagen van de kookpot. Daarom wordt het aangeraden indien de kookpot veel groter is dan de kookzone deze op een iets lager vermogenniveau op te warmen zodat de warmte mooi verdeeld kan worden.
  • Seite 30: Reiniging En Onderhoud

    “Gebruik van het apparaat” en zoals vermeld staan in het aparte boekje “Veiligheidsvoorschriften” dat met het toestel is meegeleverd of op onze website www.novy.com vermeld wordt.  Controleer voorafgaand de reiniging of de kooplaat volledig uitgeschakeld is en het glas boven de kookzones voldoende is afgekoeld.
  • Seite 31 Voor hardnekkige vlekken Sterke verontreinigingen en vlekken (kalkvlekken, parelmoer achtig glanzende vlekken) kunt u het best verwijderen als de kookplaat nog lauwwarm is. Gebruik hiervoor gebruikelijke reinigingsmiddelen en reinigingsmethode. Indien dit echter niet zou volstaan kunt u gebruik maken van een specifiek reinigingsproduct voor het reinigen van vitrokeramisch glas (bv.
  • Seite 32: Kleine Storingen Verhelpen

    KLEINE STORINGEN VERHELPEN Meldingen op de kookplaat Code − er staat geen kookpot op de kookzone − de kookpot is niet geschikt voor inductie − de diameter van de bodem van de kookpot is te klein in vergelijking met de kookzone Zie hoofdstuk 5.3.10 Warmhoudfunctie −...
  • Seite 33: Storingen

    − het kookniveau werd aangezet met de toets [ ‐ Storingen Storing: In geval van storing, aarzel niet om onze hersteldienst te contacteren: www.novy.com/contact. Kies eerst uw land. Voor een goede en vlotte afhandeling is het noodza- kelijk dat de hersteldienst weet welk type apparaat u heeft.
  • Seite 34: Overzicht Functies

    OVERZICHT FUNCTIES Bediening kookplaat In- / uitschakelen van de kookplaat Aanduiding en selectie van de timertijd Sliderbediening vermogen & timerinstelling Power en Super Power Warmhoudfunctietoets Counter-functie Timerfunctie Menutoets Zone-selectietoets Flexzone indicatie Stop & Go toets Vergrendelingstoets reiniging Vergrendelingstoets Kookgeheugen toets Grillfunctietoets Cheffunctietoets Volumetoets...
  • Seite 35 Kookplaat inschakelen / uitschakelen IN - Druk op en 2 sec blijven duwen. en 2 sec blijven duwen . UIT - Druk op Vermogensregeling instellen MEER - Selecteer de zone en glijd van links naar rechts [ 0 - 9 ] over de SLIDER. MINDER - Selecteer de zone en glijd van rechts naar links [ 9 - 0 ] over de SLIDER tot de display [ 0 of H ] aangeeft.
  • Seite 36 Gebruik van de timer zonder koken - De kookplaat inschakelen. Druk op de gedurende 2 sec. en druk 3 sec. op [ 00 ] van de timer. - Glijd over de SLIDER tot bv. [ 1 ] en druk op [ 10 ] van de timer.
  • Seite 37 Kookgeheugen kookzone instellen TIMER ACTIVEREN - Druk 3 sec. op de [ 00 ] van de timer en glijd over de SLIDER. - Druk op [ 10 ] om te bevestigen. INSTELLINGEN BEWAREN - Druk op de menutoets - Druk op de de SLIDER onder het symbool en hou 3 sec.
  • Seite 38 Vergrendeling kookplaat VERGRENDELEN - Druk 2 sec. op - Druk op menutoets en druk op de SLIDER onder het symbool ONTGRENDELEN - Druk op de menutoets en druk 3 sec. op de SLIDER onder het symbool Tijdelijke vergrendeling voor reiniging (20 sec.) AAN - Druk menutoets en druk op de SLIDER onder het symbool...
  • Seite 39 CONTENU INFORMATIONS GÉNÉRALES ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES Matériel d’emballage Recyclage de l'appareil usagé Conseils pour réduire la consommation d’énergie et augmenter l’efficacité UTILISATION DE L’APPAREIL Première utilisation de l’appareil Précautions contre les dommages DESCRIPTION DE L’APPAREIL Principe de l’induction Caractéristiques techniques de la plaque de cuisson à...
  • Seite 40: Informations Générales

    Les consignes de sécurité sont énumérées dans un livret séparé fourni avec l’appareil et indiqué sur notre site web www.novy.com. Respectez les consignes de sécurité et le mode d'emploi & instructions d'installation afin d’éviter les blessures et les dommages matériels.
  • Seite 41: Environnement Et Économies

    ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES Matériel d’emballage L’emballage protège cet appareil contre les dommages pendant le transport. Les matériaux utilisés ne sont pas dangereux pour l’environnement et peuvent être recyclés. Veillez au recyclage écologique de l’emballage. Recyclage de l'appareil usagé Votre appareil contient également de nom- breux matériaux qui peuvent être recyclés.
  • Seite 42: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Première utilisation de l’appareil − Scannez votre code QR sur l'étiquette de garantie et enregitrez votre appareil. − Enlevez toutes les étiquettes et tous les autocollants de la vitre. − Avant la première utilisation, nettoyez la plaque de verre avec un chiffon humide puis bien la sécher.
  • Seite 43: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque zone de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui à son tour produit des courants induits dans le fond ferroma- gnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé...
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques De La Plaque De Cuisson À Induction

    Caractéristiques techniques de la plaque de cuisson à induction Type 1773 1776 1778 1775 1777 Puissance Totale 7400 11100 11100 Consommation 187,4 Wh/kg énergétique de la table de cuisson EChob** Zone de cuisson x 200 x 200 x 200 Détection minimum Ø...
  • Seite 45: Bruits Lors De La Cuisson Par Induction

    Bruits lors de la cuisson par induction Lors de l’utilisation d’une plaque de cuisson à induction, les récipients de cuisson peuvent émettre toutes sortes de bruits. Ces bruits sont variables selon le matériau et le mode de fabrication du fond du récipient. Ronflement Ceci se produit lorsque vous utilisez un niveau de puissance élevé.
  • Seite 46: Plaque De Cuisson

    PLAQUE DE CUISSON Commande de la plaque de cuisson Commande de la plaque de cuisson Affichage et réglage de la minuterie Mise en marche/arrêt de la plaque de cuisson Curseur de sélection de puissance Power en Super Power Touche maintien au chaud Affichage du compteur Affichage de la minuterie Touche Menu...
  • Seite 47: Commande De La Plaque De Cuisson

     AVERTISSEMENT : Ne pas appuyer sur plu- sieurs touches simultanément dans le cadre d’une utilisation normale de l’appareil. La sélection de la puissance se fait en glissant le doigt sur le bandeau de commande juste en dessous de l’affichage à LED. Vous pouvez également sélectionner un niveau précis en touchant directement du doigt la position corres- pondant au niveau souhaité.
  • Seite 48: Détection De Récipient

    5.3.2 Détection de récipient Cette plaque de cuisson est équipée d’un système de contrôle interactif pour une utilisation encore plus simple. Lorsque vous posez un récipient sur la plaque de cuisson activée, sa présence est automatiquement détectée. De plus, le signe s’affiche pour indiquer quel bandeau de commande utiliser pour la zone de cuisson correspondante.
  • Seite 49: Fonctions Power Et Super Power

    5.3.4 Fonctions Power et Super Power Les fonctions Power et Super Power per- mettent d’amplifier la puissance de la zone de cuisson sélectionnée. Lorsque cette fonction est activée, les zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes à une puissance nettement supérieure. La fonction Power sert notamment lors de la prépara- tion de pâtes pour porter une grande quantité...
  • Seite 50 Contrôle de la puissance maximale : La plaque de cuisson est divisée en deux zones de chauffe distinctes. 1773/1775 1776 1777 1778 Lorsque la limite de puissance est atteinte par un niveau de cuisson élevé ou lors de l’activation de la fonction Power, le système de gestion de la puissance réduit...
  • Seite 51 3700 W est répartie sur les deux zones du groupe de chauffe, à savoir A1 et A2 ou B1 et B2. 2100 2600 3700 24 x 20 2100 2600 3700 24 x 20 1773 2100 2600 3700 24 x 20 24 x 20 2100 2600 3700 24 x 20...
  • Seite 52: Fonction Compteur

    5.3.5 Fonction compteur Lorsqu’un foyer est sélectionné la fonction compteur affiche le temps de fonctionnement de celuici, en secondes de 1 à 59, puis en minute de 1 à 99. 5.3.6 Fonction minuterie La fonction minuterie peut être utilisée simultanément avec toutes les zones de cuisson, et ce, même pour des durées différentes (de 0 à...
  • Seite 53 Arrêter la fonction minuterie Exemple: pour 16 minutes Sélectionner la zone Display Sélectionnez une zone de cuisson à l’aide de la touche de sélection de zone. Sélectionner la minuterie Appuyer 3s sur l’afficheur de la minuterie Sélectionner les dizaines clignote] et [ fixe] Glisser sur le SLIDER jusqu’à...
  • Seite 54 Minuterie utilisée hors cuisson Il est également possible d’utiliser la minuterie pour d’autres usages sans qu’il ne soit besoin d’allumer une zone de cuisson. La minuterie continue de fonctionner indépendamment jusqu’à la fin du temps sélectionné, même si l’on éteint la plaque de cuisson. Minuterie utilisée hors cuisson Exemple: pour 16 minutes Minuterie hors cuisson...
  • Seite 55: Programmation Automatique De Cuisson

    5.3.7 Programmation automatique de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson fonctionne d’abord un certain temps à puissance maximale. La puissance est ensuite automatiquement réduite au niveau présélectionné. Programmation d'automatique de cuisson Activation de l’accélérateur de chauffe Affichage - Appuyer sur [...
  • Seite 56: Fonction Stop & Go

    5.3.8 Fonction Stop & Go Cette fonction interrompt momentanément le fonc- tionnement de la plaque de cuisson et permet son redémarrage avec les mêmes réglages. Enclencher / arrêter la fonction Stop & Go Entrer dans le Menu Affichage Le menu Appuyer sur la touche menu affiché.
  • Seite 57: Fonction De Maintien Au Chaud

    5.3.10 Fonction de maintien au chaud Cette fonction permet d’atteindre et de conserver automati quement une température de 42°C , 70°C et 94°C. Vous évitez ainsi que des liquides ne débordent ou que les mets n’attachent au fond du récipient de cuisson. Enclencher / arrêter la fonction maintien au chaud Sélectionner la zone Affichage...
  • Seite 58: Fonction Grill

    5.3.12 Fonction grill Cette fonction de cuisson spéciale permet d’optimi- ser la chauffe et le maintien au chaud d’un récipient ou d’une plaque de grill en fonte. Vous obtiendrez ainsi une meilleure cuisson de vos plats. À cet effet, les zones modulables A1 et A2 et/ou B1 et B2 sont automatiquement combinées par la Zone flexible.
  • Seite 59: Fonction Chef

    5.3.13 Fonction chef Cette fonction change la plaque de cuisson en 2 ou 3 grandes zones (selon le modèle). Les zones avant et arrière sont automatiquement reliées sur la Zone flexible sur une certaine puissance avec une certaine puissance. Ce niveau de puissance peut être réglé...
  • Seite 60: Fonction Mémoire

    5.3.14 Fonction mémoire Apres avoir paramétré une puissance et un timer pour une zone, il est possible de mémoriser ces paramètres pour cette zone. Ces réglages peuvent ensuite être simplement réutilisés lors de la prochaine utilisation de cette zone: • état de cuisson de la zone de cuisson (puissance) •...
  • Seite 61 Activer les paramètres mémorisés d'une zone Exemple: réglage de cuisson 8 et 16 minutes Sélectionner la zone avec [ • ] Display Appuyer sur [ ] de la zone. • Entrer dans le menu Le menu Appuyer sur la touche menu affiché.
  • Seite 62: Function Pot Move

    5.3.15 Function Pot move Cette fonction permet de transférer la puissance, timer et la fonction de cuisson sélectionnés d’un foyer à l’autre Intervertir 2 foyers Sélectionner une zone Display Les autres Appuyer sur la touche de la zone zones pendant 3s. clignotent Les 2 zones Appuyer sur une autre zone ou...
  • Seite 63: Verrouillage Du Bandeau De Commande

    5.3.18 Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche ) peut être verrouillé. La table ne peut être verrouillée quand des puissances sont sélectionnées sur des foyers.
  • Seite 64: Limitation Du Temps De Fonctionnement

    5.3.20 Limitation du temps de fonctionnement La table de cuisson est équipée d’une limitation du temps de fonctionnement. La durée d’utilisation de chaque zone de cuisson dépend du niveau de puis- sance sélectionné. Les temps indiqués correspondent à une durée de fonctionnement sans interruption ou modification des réglages de la zone de cuisson.
  • Seite 65: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Qualité des poêles et casseroles Poêles et casseroles adaptées : acier, acier émaillé, fonte, inox avec fond magnétique, aluminium avec fond magnétique (±100mm min). Récipients non adaptés : aluminium et inox sans fond magnétique, cuivre, lai- ton, céramique et porcelaine. Les fabricants indiquent généralement si leurs produits sont compatibles avec la cuisson par induction.
  • Seite 66 La surface du récipient qui se trouve directement au-dessus de la bobine d’induction génère la chaleur. La chaleur est transmise à la surface restante qui ne se trouve pas sur la bobine d’induction par les couches de matériaux du récipient. C’est pourquoi si le récipient est beaucoup plus large que la zone de cuisson, il est recommandé...
  • Seite 67: Nettoyage Et Entretien

    « Utilisation de l’appareil » et dans le livret séparé « Consignes de sécurité » fourni avec l’appareil et indiqué sur le site web www.novy.com.  Avant de procéder au nettoyage, veillez à ce que la plaque de cuisson soit complétement hors tension et la surface vitrée des zones...
  • Seite 68 Taches tenaces Taches tenaces et incrustées (taches de tartre, taches nacrées) sont à éliminer quand la plaque est encore tiède. Utilisez des produits de nettoyage courants selon la méthode habituelle. Si cela ne suffit pas, vous pouvez prendre un produit de nettoyage spécifique pour vitrocéramique (p. ex.
  • Seite 69: Résoudre Des Petites Pannes

    RÉSOUDRE DES PETITES PANNES Messages sur la plaque de cuisson Code − Il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson. − Le récipient n’est pas adapté à la cuisson par induction. − Le diamètre du fond du récipient est trop petit par rapport à...
  • Seite 70: Service

    [ ‐ Service Panne : En cas de panne, n’hésitez pas à contacter notre service après-vente : www.novy.com/contact. Sélectionnez votre pays. Afin de faciliter le traitement de votre demande, il est indispensable que le service après-vente connaisse la référence de votre appareil. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique qui figure...
  • Seite 71: Récapitulatif Des Fonctions

    RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS Commande de la plaque de cuisson Touche marche/arrêt de la plaque de cuisson Affichage du temps de minuterie Curseur de commande de puissance Power et Super Power Touche de fonction de maintien au chaud Affichage du Compteur Indicateur de la minuterie Touche Menu Affichage et touche de sélection de zone...
  • Seite 72 Mise en marche/arrêt de la plaque de cuisson MARCHE - Appuyez sur pendant 2 secondes. ARRÊT – Appuyez sur pendant 2 secondes. Réglage de la puissance PLUS – Glissez sur le bandeau de commande (réglage de la puissance). MOINS – Glissez de droite à gauche sur le bandeau de commande jusqu’à...
  • Seite 73 Arrêter la fonction minuterie - Sélectionner la zone et appuyer 3s sur l’afficheur de la minuterie [ 16 ]. - Glisser sur le SLIDER jusqu’à [ 0 ] et appuyer sur l’afficheur [ 06 ]. - Glisser sur le SLIDER jusqu’à [ 0 ] et attendre 2 secondes pour valider.
  • Seite 74 Fonction chef MARCHE - Appuyer sur la touche menu et appuyer sur le SLIDER sous l’afficheur ARRÊT - Appuyer sur le SLIDER sous l’afficheur Mémoriser les paramètres d'une zone ACTIVER LA MINUTERIE - Appuyer 3s sur l’afficheur [ 00 ] de la minuterie et glisser sur le SLIDER jusqu’à...
  • Seite 75 Réglage du volume sonore CHANGER - Appuyer sur la touche menu et appuyer sur le SLIDER sous l’afficheur - Glisser sur le SLIDER. VALIDER - Appuyer sur la touche menu ou attendre 3s. Verrouillage du bandeau de commande VERROUILLER - Appuyer 2 sec. sur - Appuyer sur la touche menu et appuyer sur le SLIDER sous l’afficheur...
  • Seite 76 INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN UMWELTSCHUTZ UND RECYCLING Verpackungsmaterial Entsorgung des Altgeräts Tipps zur Reduzierung des Energieverbrauchs und zur Verbesserung der Effizienz VERWENDUNG DES GERÄTS Erste Verwendung des Geräts Maßnahmen zum Schutz vor Beschädigung BESCHREIBUNG DES GERÄTS Prinzip der Induktion Technische Eigenschaften des Induktionskochfelds Geräusche beim Kochen mit Induktion INDUKTIONSKOCHFELD...
  • Seite 77: Allgemeine Informationen

    & Montageanleitung vor der Installation und der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Die Sicherheitshinweise finden Sie in einer separaten Broschüre, die zum Lieferumfang Ihres Novy Gerätes gehört. Sie können die Sicherheitshinweise auch auf unserer Website www.novy.com finden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Bedie- nungsanleitung &...
  • Seite 78: Umweltschutz Und Recycling

    UMWELTSCHUTZ UND RECYCLING Verpackungsmaterial Dieses Gerät ist durch seine Verpackung gegen Transportschäden geschützt. Die Materialien sind nicht umweltschädlich und können recycelt werden. Entsorgen Sie die Verpackung auf umweltfreundliche Weise. Entsorgung des Altgeräts Auch Ihr altes Gerät enthält viele Materialien, die recycelt werden können.
  • Seite 79: Tipps Zur Reduzierung Des Energieverbrauchs Und Zur Verbesserung Der Effizienz

    Tipps zur Reduzierung des Energieverbrauchs und zur Verbesserung der Effizienz Mit den folgenden Tipps können Sie Ihr Gerät sogar noch energiesparsamer und effizienter nutzen. − Wählen Sie eine Kochzone, die der Größe des Top- fes/der Pfanne entspricht. Der Boden von Töpfen/ Pfannen sollte die Kochzone möglichst vollständig bedecken.
  • Seite 80: Verwendung Des Geräts

    VERWENDUNG DES GERÄTS Erste Verwendung des Geräts − Scannen Sie Ihren QR-Code auf dem Garantieaufkleber und registrieren Sie Ihr Gerät. − Entfernen Sie alle sichtbaren Aufkleber vor der In- betriebnahme. − Vor der ersten Verwendung die Glasplatte mit einem feuchten Tuch reinigen und abtrocknen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel: Dies kann zur Entstehung eines bläulichen Schleiers führen.
  • Seite 81: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Prinzip der Induktion Unter jeder Kochzone befindet sich eine Induktionsspule. Wenn diese in Betrieb ist, erzeugt sie ein variables elektromagnetisches Feld, das seinerseits Induktions- strom im Boden des Kochtopfs erzeugt. Dadurch erwärmt sich der auf der Kochzone stehende Kochtopf. Selbstverständlich müssen die Kochtöpfe für das Induktionskochen geeignet sein: −...
  • Seite 82: Technische Eigenschaften Des Induktionskochfelds

    Technische Eigenschaften des Induktionskochfelds 1773 1776 1778 1775 1777 Gesamt Leistung 7400 11100 11100 Energieverbrauch der 187,4 Wh/kg Kochmulde EChob** Kochzone x 200 x 200 x 200 Minimal Topfboden Ø 100 Ø 100 Ø 100 Durchmesser Nominal Leistung* 2100 2100...
  • Seite 83: Geräusche Beim Kochen Mit Induktion

    Geräusche beim Kochen mit Induktion Bei Benutzung eines Induktionskochfelds können in dem Kochgeschirr allerlei Geräusche entstehen. Diese Geräusche sind abhängig von der Konstruktion und dem Material des Topfbodens. Brummen Ein Brummen tritt auf, wenn Sie mit einer höheren Leistungseinstellung kochen. Es wird durch die Energiemenge verursacht, die von dem Kochfeld an das Kochgeschirr übertragen wird.
  • Seite 84: Induktionskochfeld

    INDUKTIONSKOCHFELD Bedienung Bedienelemente am Kochfeld Anzeige und Auswahl der Timer-Zeit Ein- / Ausschalten des Kochfelds Schieberegler zur Einstellung Leistung und Timer Power und Super Power Anzeige für Warmhaltefunktion Zeitzähler Funktion Timer Anzeige Menü Taste Leistungsanzeige Anzeige der Flexzone Stop & Go-Taste Verriegelungstaste Reinigung Verriegelungstaste Taste Memory Funktion...
  • Seite 85: Bedienung Des Kochfelds

     WARNHINWEIS: Bei normalem Gebrauch nicht auf mehrere Tasten gleichzeitig drücken. Für die Auswahl der Leistung ist es ausreichend, mit dem Finger auf der LED-Anzeige über den Schiebeschalter zu wischen. Sie können eine bestimmte Leistungsstufe auch direkt einstellen, indem Sie die gewünschte Leistungsstufe direkt mit Ihrem Finger auswählen.
  • Seite 86: Topferkennung

    5.3.2 Topferkennung Dieses Kochfeld verfügt über ein interaktives Kontrollsystem und macht dadurch die Benutzung des Kochfelds noch einfacher. Wenn Sie einen Topf auf das eingeschaltete Kochfeld stellen, wird er automatisch erkannt. Außerdem wird mit angezeigt, welcher Schieberegler für die betreffende Zone zu betätigen ist.
  • Seite 87: Power-Funktion Und Super Power-Funktion

    5.3.4 Power-Funktion und Super Power-Funktion Die Power-Funktion und Super Power möglichen eine erhöhte Leistung für die gewählte Kochzone. Wenn diese Funktion aktiviert ist, funktio- nieren die betreffenden Kochzonen 10 Minuten lang mit einer wesentlich höheren Leistung. Die höhere Leistung ist dafür vorgesehen, um zum Beispiel eine größere Wassermenge schnell aufzu- wärmen, beispielsweise für die Zubereitung von Pasta.
  • Seite 88 Energiemanagement der maximalen Leistung: Das Kochfeld ist in 2 separate Heizgruppen unterteilt. 1773/1775 1776 1777 1778 Wenn diese Leistungsgrenze beim Einschalten einer hohen Leistungsstufe oder der Power-Funktion überschritten wird, reduziert das Energiemanagement die Leistungsstufe der betreffenden Kochzone. Die Anzeige für diese Kochzone blinkt zuerst und danach wird die Leistungsstufe dieser Kochzone automatisch auf den maximal möglichen Wert heruntergeregelt.
  • Seite 89 Zonen A1 und A2 oder B1 und B2 verteilt. 2100 2600 3700 24 x 20 2100 2600 3700 24 x 20 1773 2100 2600 3700 24 x 20 24 x 20 2100 2600 3700 24 x 20...
  • Seite 90: Zeitzähler Funktion

    5.3.5 Zeitzähler Funktion Wenn eine Kochzone ausgewählt ist, zeigt der Zeitzähler die Betriebszeit von dieser Kochzone an. Zuerst in Sekunden von 1 bis 59 und danach in Minuten von 1 bis 99. 5.3.6 Timer-Funktion Mit dem Timer können Sie jeder Kochzone eine individuelle Kochdauer von 1 bis 99 Minuten zuweisen.
  • Seite 91 Timer ausschalten Beispiel: 16 Minuten Auswählen der Kochzone Display Auswählen der Kochzone über die Leistungsanzeige. Timer auswählen 3 Sekunden lang auf der Timer Anzeige ] drücken. Die Zehnerminuten auswählen blinkt] Auf den SCHIEBEREGLER bis auf fest] ] wischen. Die Zehnerminuten bestätigen fest] blinkt] Auf die Anzeige [...
  • Seite 92 Timer als Kurzzeitwecker Der Timer kann auch als unabhängiger Wecker verwendet werden, ohne dass eine Kochzone eingeschaltet ist. Wenn das Kochfeld ausgeschaltet wird, läuft der unabhängige Wecker bis zum Ende der eingestellten Zeit weiter. Timer als Kurzzeitwecker Beispiel: 16 Minuten Timer ohne Kochen Display Das Kochfeld einschalten.
  • Seite 93: Programmieren Der Ankochautomatik

    5.3.7 Programmieren der Ankochautomatik Alle Kochzonen sind mit einer Ankochautomatik ausgestattet. Die Kochzone heizt sich zunächst eine bestimmte Zeit lang mit voller Leistung auf und schaltet sich dann auf die gewählte Leistungsstufe zurück. Die Ankochzeit hängt von der gewählten Fortkochstufe ab (siehe Tabelle).
  • Seite 94: Stop & Go-Funktion

    5.3.8 Stop & Go-Funktion Diese Funktion unterbricht vorübergehend die Aktivität des Kochfelds und ermöglicht einen Neustart mit denselben Einstellungen. Ein- und Ausschalten von Stop & Go Menü einschalten Display Das Menü Auf die Menü Taste drücken. wird angezeigt Einschalten Unter der Anzeige [ ] auf den SCHIEBEREGLER drücken.
  • Seite 95: Warmhaltefunktion

    5.3.10 Warmhaltefunktion Mit dieser Funktion kann eine Temperatur von 42°C, 70°C oder 94°C erreicht und automatisch aufrechterhalten werden. Dies verhindert das Überlaufen von Flüssigkeiten und das Anbrennen von Speisen am Boden des Kochtopfs. Einschalten und Ausschalten der Warmhaltefunktion Auswählen der Kochzone Display Auf [ ] drücken.
  • Seite 96: Grillfunktion

    5.3.12 Grillfunktion Diese spezielle Kochfunktion ist für das Aufwärmen und Warmhalten eines gusseisernen Topfs oder einer Grillplatte optimiert und ermöglicht bessere Kochergebnisse. Die Kochzonen A1 & A2 und/oder B1 & B2 werden automatisch über die Flexzone gekoppelt. Grillfunktion Menü einschalten Display - Einen Kochtopf auf die Flexzonen Das Menü...
  • Seite 97: Chef-Funktion

    5.3.13 Chef-Funktion Diese Funktion macht aus dem Kochfeld 2 oder 3 große Zonen (je nach Modell). Die vorderen und hinteren Zonen werden automatisch mit einer bestimmten Leistung auf die Flexzone umgeschaltet. Diese Leistungsstufe kann hier eingestellt werden und wird dann zur neuen Standardeinstellung. Mit der Chef-Funktion wechseln Sie Ihr Kochfeld in einem professionellen Gerät, in dem Sie die Zonen für intensives Kochen, Kochen oder Warmhalten...
  • Seite 98: Memory Funktion

    5.3.14 Memory Funktion Wenn Sie eine Kochstufe und einen Timer aktiviert haben, können Sie diesen Vorgang pro Kochzone speichern, um ihn jederzeit wieder aufrufen zu können. Die Speicherung folgender Werte ist möglich: • Kochstufe pro Kochzone • Timer pro programmierter Kochzone •...
  • Seite 99 Die gespeicherten Einstellungen einer Kochzone aktivieren Beispiel: Kocheinstellung 8 et 16 Minuten Auswählen der Kochzone mit [ • ] Display Auf [ ] der Kochzone drücken. • Menü einschalten Das Menü Auf die Menü Taste drücken. wird angezeigt Einstellung speichern [ •...
  • Seite 100: Pot Move Funktion

    5.3.15 Pot move Funktion Mit dieser Funktion lassen sich die Leistung, die programmierte Garzeit und die gewählte Kochfunktion von einer Kochstelle auf eine andere übertragen. 2 Kochzonen Tauschen Kochzone auswählen Display Andere Auf die Kochzone Anzeige Kochzonen 3 Sekunden lang drücken. blinken Beide Eine andere Kochzone auswählen...
  • Seite 101: Verriegelung Des Kochfeldes

    5.3.18 Verriegelung des Kochfeldes Um eine ungewollte Änderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, können die Sensortasten (außer der -Taste) verriegelt werden. Das Kochfeld kann nicht verriegelt werden, wenn eine Leistungsstufe auf den Kochzonen ausgewählt ist. Verriegelung des Kochfeldes Kochfeld verriegeln Display - Das Kochfeld einschalten.
  • Seite 102: Betriebsdauerbegrenzung

    5.3.20 Betriebsdauerbegrenzung Das Kochfeld besitzt eine automatische Betriebsdau- erbegrenzung. Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Kochzone ist abhängig von der gewählten Kochstufe. Voraussetzung ist, dass während der Nutzungsdauer keine Einstellungsänderung an der Kochzone vorge- nommen wird. Wenn die Betriebsdauerbegrenzung angesprochen hat, wird die Kochzone abgeschaltet. Betriebsdauer- Eingestellte begrenzung...
  • Seite 103: Empfehlungen

    EMPFEHLUNGEN Qualität der Kochtöpfe und Pfannen Geeignete Kochtöpfe und Pfannen: Stahl, emaillierter Stahl, Gusseisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden ( ± 9cm min). Nicht geeignete Kochtöpfe: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischen Boden, Kupfer, Messing, Keramik, Porzellan. Die Hersteller geben an, ob ihre Produkte für Induktion geeignet sind.
  • Seite 104 Die Fläche des Kochtopfs, die dann direkt über der Induktionsspule liegt, erzeugt dann die Wärme. Der restliche Fläche, die nicht über der Induktionsspule liegt, erhält dann die Wärme über die Aufbauschichten des Kochtopfs. Wenn der Kochtopf viel größer als die Kochzone ist, empfiehlt es sich daher, diese auf eine etwas niedrigere Leistungsstufe zu stellen, damit sich die Wärme gut verteilen kann.
  • Seite 105: Reinigung Und Pflege

    Befolgen Sie alle Instruktionen in Abschnitt „Verwendung des Geräts“ und in der Broschüre „Sicherheitshinweise“, die mit dem Gerät mitgeliefert wird und auf unserer Website www.novy.com aufgeführt ist.  Prüfen Sie vor der Reinigung, ob das Kochfeld vollständig ausgeschaltet und die Glasplatte über den Kochzonen ausreichend...
  • Seite 106 Bei hartnäckigen Flecken Starke Verunreinigungen und Flecken (Kalkflecken, perlmuttartig glänzende Flecken) sollten Sie am besten entfernen, wenn das Kochfeld noch lauwarm ist. Benutzen Sie hierfür übliche Reinigungsmittel und Reinigungsverfahren. Wenn dies jedoch nicht ausreicht, können Sie ein spezielles Reinigungsprodukt zum Reinigen von Glaskeramik verwenden (z.B.
  • Seite 107: Beheben Kleinerer Störungen

    BEHEBEN KLEINERER STÖRUNGEN Meldungen auf dem Kochfeld Code − Es steht kein Kochtopf auf der Kochzone − Der Kochtopf ist nicht für Induktion geeignet − Der Durchmesser des Kochtopfbodens ist zu klein im Vergleich zu der Kochzone siehe Abschnitt 5.3.10 Warmhaltefunktion −...
  • Seite 108: Kundendienst

    ] eingeschaltet. ‐ Kundendienst Bitte wenden Sie sich bei einer Störung an unseren technischen Kundendienst: www.novy.com/contact. Wählen Sie Ihr Land. Für eine ordnungsgemäße und schnelle Abwicklung ist es erforderlich, dass Sie dem technischen Kun- dendienst mitteilen, um welchen Gerätetyp es sich handelt.
  • Seite 109: Übersicht Über Die Funktione

    ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONE Bedienelemente am Kochfeld Ein/Aus-Taste für das Kochfeld Timer / Zeitzähler Anzeige Einstellung Leistungsstufe und Timer Power und Super Power Warmhalte Taste Zeitzähler Anzeige Timer Anzeige Menü Taste Leistungsanzeige Anzeige der Flexzone Stop & Go-Taste Taste Reinigung Verriegelungstaste Taste Speicherfunktion Taste Grillfunktion...
  • Seite 110: Die Zehnerminuten Auswählen Und Bestätigen

    Kochfeld einschalten / ausschalten EIN - Auf drücken und 2 Sekunden gedrückt halten. Das Display leuchtet auf. AUS - Auf drücken und 2 Sekunden gedrückt halten. Das Display erlischt. Leistungsregelung einstellen MEHR - Von links nach rechts über den SCHIEBEREGLER (Leistungsregelung) wischen. Weniger - Von rechts nach links über den SCHIEBEREGLER wischen, bis das Display [ 0 oder H ] anzeigt.
  • Seite 111 Ausschalten der Timer-Funktion - Auswählen der Kochzone und 3 Sekunden lang auf der Timer Anzeige [ 16 ] drücken. - Auf den SCHIEBEREGLER bis auf [ 0 ] wischen und auf die Anzeige [ 06 ] drücken. - Auf den SCHIEBEREGLER bis auf [ 0 ] wischen. 2 Sekunden warten zur Bestätigung.
  • Seite 112 Grillfunktion - Einen Kochtopf auf die Flexzonen stellen und auf die Menü Taste drücken. - Unter der Anzeige auf den SCHIEBEREGLER drücken. - Auswählen der Kochzone und auf die Menü Taste drücken. - Unter der Anzeige auf den SCHIEBEREGLER drücken. Chef-Funktion EIN - Auf die Menü...
  • Seite 113 Pot move Funktion - Auf die Kochzone Anzeige 3 Sekunden lang drücken. - Eine andere Kochzone auswählen oder eine Pfanne auf eine andere Kochzone stellen. Einstellung der Helligkeit ÄNDERN - Auf die Menü Taste drücken und unter der Anzeige auf den SCHIEBEREGLER drücken. - Auf den SCHIEBEREGLER wischen.
  • Seite 114 CONTENT GENERAL INFORMATION ENVIRONMENT AND SAVINGS Packaging material Disposal of old appliance Tips for reducing energy consumption and increasing efficiency USING THE APPLIANCE First use of the appliance Precautions against damage DESCRIPTION OF THE DEVICE Principle of induction Technical specifications of the induction hob Noise caused by induction INDUCTION HOB Controlling the induction hob...
  • Seite 115: General Information

    & installation instructions before installation and putting it into operation. The safety instructions are listed in a separate booklet supplied with the appliance and listed on our website www.novy.com. Follow the safety instructions and user manual & installation instructions to prevent injury and material damage.
  • Seite 116: Environment And Savings

    ENVIRONMENT AND SAVINGS Packaging material This appliance is protected against damage during transport by packaging. The materials used are not hazardous to the environment and are suitable for recycling. Ensure environmentally-friendly disposal of the packaging. Disposal of old appliance Your appliance also contains many materials that can be recycled.
  • Seite 117: Tips For Reducing Energy Consumption And Increasing Efficiency

    Tips for reducing energy consumption and increasing efficiency Some tips follow below for making your appliance even more energy-efficient and efficient. − Choose a cooking zone that matches the size of the pan. The bottom of the pan should cover the cooking zone as much as possible.
  • Seite 118: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE First use of the appliance − Scan your QR code on the warranty sticker and register your device. − Remove all labels and stickers from the glass. − Before the first use, clean the glass plate with a damp cloth and dry it off.
  • Seite 119: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Principle of induction There is an induction coil under each cooking zone. When this is on, it produces a variable electromagnetic field that produces an induction current in the bottom of the cooking pan. This results in the warming up of the cooking pan on the cooking zone.
  • Seite 120: Technical Specifications Of The Induction Hob

    Technical specifications of the induction Type 1773 1776 1778 1775 1777 Total power 7400 11100 11100 Energy consumption for 187,4 Wh/kg the hob EChob** Heating zone x 200 x 200 x 200 Minimum detection Ø 100 Ø 100 Ø 100...
  • Seite 121: Noise Caused By Induction

    Noise caused by induction When using an induction hob, all kinds of noises may occur. These noises are dependent on the construction and the materials of the bottom of the cooking utensils. Humming This occurs when cooking at a higher power and this is caused by the amount of energy that is transferred from the hob to the cooking utensils.
  • Seite 122: Induction Hob

    INDUCTION HOB Controlling the induction hob Hob control Indication of the timer time Switch hob on/off Slider control indication Power and Super Power Keep warm function key Counter function Timer function Menu key Zone selection key Flexzone indication Stop & Go control key Clean-Lock display Lock key Memory display...
  • Seite 123: Controlling The Hob

     WARNING: Do not push multiple control keys simultaneously during normal use. In order to select power, simply glide your finger over the slider, on the LED indication. You can also access a certain level directly by using your finger to select the desired level. Zone for slider control Controlling the hob 5.3.1 Switch on and off...
  • Seite 124: Pan Detection

    5.3.2 Pan detection This hob is equipped with an interactive control system that makes use of the hob even easier. When you place a pan on the hob, it is automatically detected. You will also see a to show you which slider to use for the zone in question.
  • Seite 125: Power Function And Super Power Function

    5.3.4 Power function and Super Power function The Power function and Super Power increases the power rating of the selected cooking zone. If this function is activated, these cooking zones will be subjected to considerably higher power for 10 minutes. This higher power is designed to quickly heat large quantities of water, for pasta for example.
  • Seite 126 Management of maximum power: The hob is divided into 2 or 3 separate heating groups. 1773/1775 1776 1777 1778 If this power limit is exceeded when switching to a high selected cooking heat or switching the power function on, the power management module reduces the cooking position of the relevant cooking zone.
  • Seite 127 A2 or B1 and B2, the power of 3700 W is divided between these 2 zones A1 and A2 or B1 and B2. 2100 2600 3700 24 x 20 2100 2600 3700 24 x 20 1773 2100 2600 3700 24 x 20 24 x 20 2100 2600 3700 24 x 20...
  • Seite 128: Counter-Function

    5.3.5 Counter-function All cooking zones are equipped with a counter function that activates when the cooking zone is selected. This function then displays the usage time in seconds (1-59) and in minutes (1-99). 5.3.6 Timer function The timer is able to be used simultaneous with all heating zones and this with different time settings (from 1 to 99 minutes) for each heating zone.
  • Seite 129 To stop the cooking time Zone selection Display Press the zone selection key to select a cooking zone. Select Timer Press the timer/counter display for 3s ex. [ Set the tens blinking] Slide over the SLIDER until [ fixed] Validate the tens fixed] Press the timer display [ blinking]...
  • Seite 130 Egg timer function The timer can also be used as an independent cooking alarm without selecting a cooking zone. If the hob is to be switched off, the independent cooking timer will continue until the end of the set time. Using the timer without cooking Example for 16 minutes Timer without cooking...
  • Seite 131: Automatic Cooking

    5.3.7 Automatic cooking All cooking zones are equipped with an automatic cooking function. The cooking zone will initially operate at full power for a certain amount of time before automatically reducing to the selected power level. The boiling time depends on the set simmering time (see table).
  • Seite 132: Stop & Go Function

    5.3.8 Stop & Go function This function temporarily interrupts the activity of the hob and allows a restart with the same settings. Turning Stop & Go on and off: Enter the Menu Display The menu Press the menu key is displayed Switching on Press the SLIDER under the display.
  • Seite 133: Keep Warm Function

    5.3.10 Keep warm function This function makes it possible to automatically reach and maintain a temperature of 42°C, 70°C or 94°C. This prevents pans overflowing or your food sticking to the bottom of the pans. Switching the keep warm function on and off Zone selection Display Press the display [...
  • Seite 134: Grill Function

    5.3.12 Grill function This special cooking function optimises heating and warming in a cast iron pot/grill plate. This will ensure improved results of the food you are cooking. The cooking zones A1 & A2 and/or B1 &B2 will be automatically shared using the Flexzone. Grill function Activate the Grill function Display...
  • Seite 135: Chef Function

    5.3.13 Chef function This function changes the hob in 2 or 3 large zones (depending on the model). The front and rear zones are automatically switched to the Flexzone with a certain power. This power level can be set here and then becomes the new standard setting.
  • Seite 136: Cooking Memory Function

    5.3.14 Cooking memory function After having set a cooking level and timer value for the zone, it is possible to memorize the settings on the same zone. These settings can then be easily activated during the next use of this zone: •...
  • Seite 137 Recall setting on a zone Example for power level 8 et 16 minutes Select a zone with [ • ] Display Press display [ ] to select the • cooking zone. Enter the Menu Press the menu key The menu is displayed Memorize setting [ •...
  • Seite 138: Pot Move Function

    5.3.15 Pot move function This function allows to invert 2 zones with all parameters. Invert 2 zones Select a zone Display All other Press the display of a zone for 3 sec. zones blink The two Press another zone or move a pot. zones are switched 5.3.16 Brightness Setting...
  • Seite 139: Locking The Cooker Hob

    5.3.18 Locking the cooker hob To avoid a hob selection being changed, the controller must be locked (except the button). The cooktop cannot be locked when power levels are selected on the cooking zones. Locking Lock Display - Press the key for 2 sec.
  • Seite 140: Operating Time Limitation

    5.3.20 Operating time limitation Each cooking zone is equipped with an operating time limitation: the cooking zone is automatically switched off after a certain time without any change of settings. This time is varying according to the selected power level as described in the table below. Operating time Power level (hours:min)
  • Seite 141: Cooking Advice

    COOKING ADVICE Quality of the pots and pans Suitable cookware, pots and pans include: steel, enamelled steel, cast iron, stainless steel with magnetic base, aluminium with magnetic base (±100mm min). Unsuitable pans include: aluminium and stainless steel without magnetic base, copper, brass, ceramics, porcelain.
  • Seite 142 Only the surface of the pan above the induction coil will then generate the heat. The rest of the surface that is not above the induction coil will receive heat via conduction through the pan surface. Therefore, if the pan is much larger than the cooking zone, it advised to set the cooking zone to a slightly lower level to allow the heat to be divided up more evenly.
  • Seite 143: Cleaning And Maintenance

    Follow all instructions as described in the section “Using the appliance” and as mentioned in the separate booklet “Safety instructions” supplied with the appliance and listed on our website www.novy.com.  Before cleaning, check the cooking plate has been fully switched off and the glass above the cooking zones has cooled down.
  • Seite 144 In case of stubborn stains Heavy contamination and stains (limescale stains, pearl-like shiny spots) are best removed while the hob is still warm. For this apply common cleaning agents and cleaning methods. If this does not work well enough, you can use a specific cleaning product for cleaning vitro-ceramic glass (for example, Vitroclen) Boiled-over food should first be soaked with a wet cloth;...
  • Seite 145: Troubleshooting Minor Faults

    TROUBLESHOOTING MINOR FAULTS Messages on the hob Code − there is no cooking pan on the cooking zone − the cooking pan is not suitable for induction − the diameter of the bottom of the cooking pan is too small when compared to the cooking zone See Chapter 5.3.10 Keep warm function −...
  • Seite 146: Service

    ‐ Service In case of a malfunction, please do not hesitate to contact our after sales service: www.novy.com/contact. Choose your country. For a proper and prompt handling, the after sales service needs to know the type of your device. This information can be found on sticker at the bottom of the device.
  • Seite 147: Overview Functions

    OVERVIEW FUNCTIONS Hob control On/off control key for the hob Indication of the timer time Zone for slider control Power and Super Power Keep warm function key Counter indicator Timer indicator Menu Power level indication Flexzone indication Stop & Go control display Clean-Lock display Lock display Memory display...
  • Seite 148 Switch hob on/off ON - Press and hold for 2 seconds. The display will light up. OFF - Press and hold for 2 seconds. The display goes out. Set the power level MORE - Select a cooking zone and slide from left to right over the SLIDER [ 0 - 9 ].
  • Seite 149 Deactivate the timer - Select a cooking zone and press the timer/counter display ex. [ 16 ] for 3 sec. - Slide over the SLIDER until [ 0 ] and press on the timer display [ 06 ] of the timer. - Slide over the SLIDER to ex.
  • Seite 150 Chef function ON - Press the menu key and press the SLIDER under the display. OFF - Press the SLIDER under the display. Memorize setting on a zone ACTIVATE THE TIMER - Press the timer/counter display [ 00 ] for 3 sec. and slide over the SLIDER, press the timer display [ 10 ] to confirm.
  • Seite 151 Locking the cooker hob LOCK - Press the key for 2 seconds to activate the cooker hob. - Press the menu key and press on the SLIDER under the display. UNLOCK - Press the menu key and press the SLIDER under the display for 3 sec.
  • Seite 152 NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier à tout moment et sans réserve la fabrication et les prix de ses produits.

Diese Anleitung auch für:

1775177617771778

Inhaltsverzeichnis