Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau CI 262 Bedienungs- Und Pflegeanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CI 262:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gaggenau Bedienungs- und Pflegeanleitung
Gaggenau Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Gaggenau Manuel d'Utilisation et d'Entretien
Gaggenau Manuale di Istruzioni e Manutenzione
CI 262
CI 491

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau CI 262

  • Seite 1 Gaggenau Bedienungs- und Pflegeanleitung Gaggenau Gebruiks- en onderhoudshandleiding Gaggenau Manuel d'Utilisation et d'Entretien Gaggenau Manuale di Istruzioni e Manutenzione CI 262 CI 491...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Powerboost-Funktion ......Sicherheitshinweise .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Nur so kann das Gerät richtig bedient werden. Gebrauchs- und Montageanweisungen gut aufbewahren. Falls das Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, die Geräte-Dokumentation beifügen. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entschädigung.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Heißes Kochfeld Warnung: Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für Verbrennungsgefahr! Heiße Kochstellen nicht berühren. Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. Halten Sie Kinder grundsätzlich vom Gerät fern. Die Trotzdem sollten sich Personen mit Herzschritt-macher Restwärmeanzeige warnt vor heißen Kochstellen. von diesem Gerät fernhalten. Es kann nicht versichert werden, dass jeder auf dem Markt verfügbare Brandgefahr! Brennbare Gegenstände niemals auf das Herzschrittmacher der gültigen Richtlinie für Sicherheit...
  • Seite 6: Umweltschutz

    Umweltschutz Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Induktion Umweltschonende Abfallbeseitigung Gerät auspacken und die Verpackung umwelt-schonend Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der entsorgen. Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt im Dieses Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie Kochgefäß...
  • Seite 7: Topferkennung

    Beschaffenheit des Kochgefäßbodens Die Beschaffenheit der Böden von Töpfen und Pfannen kann das Kochergebnis beeinflussen. Töpfe und Pfannen aus Material, das die Verteilung von Hitze begünstigt, z.B. Gefäße mit Sandwich-boden aus Edelstahl, verteilen die Hitze gleichmäßig und sparen Zeit und Energie. Kein Kochgeschirr oder unpassende Größe Die Kochstellenposition in der Kochstellenanzeige fängt an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle...
  • Seite 8: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Bedienfeld Anzeigen für die Bedienfläche für Bedienfläche für die Kochstufe 1 9 A Schnell-Vorheizen und M Zeitprogrammierfunktion Betriebszustand 0 Menü für die Restwärme 0 Grundeinstellungen Powerboost-Funktion x Schnell-Vorheizen A Bedienfläche für die W Frittierfunktion Bedienfeld mit Drehknopf Bedienflächen für die...
  • Seite 9: Drehfeld Mit Abnehmbarem Drehknopf

    Drehfeld mit abnehmbarem Drehknopf Drehfeld Das Drehfeld ist das Programmierfeld, auf dem mit dem Drehknopf die Kochstellen und die Kochstufen ausgewählt werden können. Im Bereich des Drehfeldes zentriert sich der Drehknopf automatisch. Drehknopf Der Drehknopf ist magnetisch und wird auf das Drehfeld gesetzt.
  • Seite 10: Das Kochfeld Programmieren

    Das Kochfeld programmieren Dieses Kapitel macht Sie mit der Einstellung Ihres Kochfelds vertraut. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein- und ausschalten Schalten Sie das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und aus @. Einschalten: Symbol @ drücken.
  • Seite 11: Auswahl Der Kochstufe

    Auswahl der Kochstufe Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Die gewünschte Kochstelle auswählen. Dazu den Drehknopf in Richtung der gewünschten Kochstelle bewegen. Den Drehknopf drehen, bis in der Anzeige die gewünschte Kochstufe erscheint. Ändern der Kochstufe: Die Kochstelle auswählen und mit dem Drehknopf die Kochstufe ändern. Hinweis: Wenn kein Kochgefäß...
  • Seite 12: Frittierfunktion

    Frittierfunktion Diese Funktion erlaubt das Frittieren, indem die Temperatur der Pfanne automatisch reguliert wird. Die Kochstellen, die über diese Funktion verfügen, sind je nach Modell die rechten seitlichen oder die vorderen Kochstellen (siehe Abbildung). Vorteile des Frittierens Die Kochstelle heizt nur, wenn dies notwendig ist. Sie sparen dabei Energie.
  • Seite 13: Die Temperaturstufen

    Die Temperaturstufen Leistungsstufe Temperatur Geeignet für ≡. hoch z.B. Kartoffelnester, Bratkartoffeln und Steaks, kurz frittiert. ≡ med plus mittel - hoch z.B. sanftes Frittieren von Tiefkühlkost, panierten Speisen, Schnitzel, Ragout, Gemüse. med = niedrig - mittel z.B. sanftes Frittieren von Frikadellen, Würstchen, Fisch. niedrig z.B.
  • Seite 14: Tabelle

    Speisen geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren. Die empfohlenen Temperaturstufen richten sich nach einer Pfanne des Systems Gaggenau. Mit einer anderen Art von Pfannen läuft die Frittierfunktion nicht. Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton...
  • Seite 15: Kindersicherung

    Kindersicherung Garen mit der Schnell-Vorheizfunktion Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung Alle Kochstellen verfügen über eine geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht Schnell-Vorheizfunktion. Es wird von Anfang an die einschalten können. gewünschte Leistungsstufe für schonendes Garen eingestellt. Die Kochstelle heizt auf der höchsten Ein- und Ausschalten der Leistungsstufe und schaltet sich automatisch auf die zuvor eingestellte Leistungsstufe zurück.
  • Seite 16: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als mit der Kochstufe j. Die Powerboost-Funktion erhöht kurzzeitig die Höchstleistung der ausgewählten Kochstelle. Gebrauchseinschränkungen für die Powerboost-Funktion Die Powerboost-Funktion kann immer dann aktiviert Gruppe 1 Gruppe 3 werden, wenn die andere Kochstelle in derselben Gruppe nicht in Betrieb ist.
  • Seite 17: Timer

    Timer Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden: eine Kochstelle soll automatisch ausschalten als Küchenwecker So schalten Sie eine Kochstelle automatisch aus Geben Sie die Heizdauer für die gewünschte Kochstelle ein. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der Zeit automatisch ab.
  • Seite 18: Die Zeitschaltuhr

    Die Zeitschaltuhr Automatische Betriebsdauerbegrenzung Wenn die Kochstelle über eine längere Zeit in Betrieb ist An der Zeitschaltuhr kann eine Zeit von bis zu 90 Minuten und keine Änderungen an den Einstellungen eingestellt werden. Das hängt nicht von anderen vorgenommen wurden, wird die Einstellungen ab.
  • Seite 19: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Kochfeld verfügt über bestimmte Grundeinstellungen. Einige dieser Einstellungen können geändert werden. k Die meisten Signaltöne deaktiviert Abschalten des akustischen Signals Kurzer Signalton, der bestätigt, dass b Alle Signaltöne aktiviert* ein Symbol gedrückt wurde, oder langer Signalton, der anzeigt, dass an dem Gerät unsachgemäß hantiert wurde. k Aktivierung der Sicherung nicht möglich* Kindersicherung Mit dieser Funktion ist es möglich, die Kindersicherung zu aktivieren.
  • Seite 20: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Zugang zu den Grundeinstellungen Gehen Sie folgendermaßen vor: Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den folgenden 10 Sekunden erscheint die Anzeige t. Anschließend das Symbol A drücken und mehr als vier Sekunden lang gedrückt halten, bis das zweite Bestätigungssignal ertönt. Auf dem Anzeigefeld für die Zeitprogrammierfunktion erscheinen o und b.
  • Seite 21: Pflege Und Reinigung

    Kochfeldrahmen Pflege und Reinigung Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und folgende Hinweise beachten: Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Nur Warmwasser mit wenig Seife verwenden. Kochfeld Niemals spitze Gegenstände oder Scheuermittel verwenden.
  • Seite 22: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die unterbrochen. Stromversorgung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts Überprüfen Sie, ob das Gerät laut Anschlussplan wurde nicht nach angeschlossen wurde.
  • Seite 23: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Normale Geräusche während des Kundendienst Gebrauchs Unser Kundendienst steht Ihnen jederzeit für Die Induktionstechnologie beruht auf der Erzeugung Gerätereparaturen, den Kauf von Zubehör oder elektromagnetischer Felder, welche die Hitze direkt am Ersatzteilen und alle Anfragen, die unsere Produkte oder Boden des Kochgefäßes entstehen lassen. Das Dienstleistungen betreffen, zur Verfügung.
  • Seite 24 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Functie Powerboost ....... Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 25: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat. Controleer het toestel nadat de verpakking verwijderd is.
  • Seite 26: Kookplaat Uitschakelen

    Hete kookplaat Waarschuwing: Dit apparaat voldoet aan de Gevaar voor brandwonden! Raak hete kookzones niet veiligheidsnormen en elektromagnetische compatibiliteit. aan. Het is van vitaal belang dat kinderen niet in de buurt Mensen met een pacemaker mogen dit apparaat echter van het apparaat komen. De restwarmteindicator geeft niet hanteren.
  • Seite 27: Milieubescherming

    Milieubescherming Inductiekoken Voordelen van het koken door middel Milieuvriendelijke afvalverwijdering Pak het apparaat uit en dank de verpakking op van inductie milieuvriendelijke wijze af. Koken op inductie betekent een radicale ommekeer in de Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn betreffende traditionele manier om te verwarmen.
  • Seite 28 Kenmerken van de bodem van de pan De kenmerken van de bodem van de pan kunnen van invloed zijn op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"-pannen van roestvrij staal, verspreiden de warmte gelijkmatig, waardoor tijd en energie worden gespaard.
  • Seite 29: Vertrouwd Raken Met Het Apparaat

    Vertrouwd raken met het apparaat De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Het bedieningspaneel Indicaties voor Bedieningsvlak voor Bedieningsvlak voor kookstand 1 9 A snel verwarmen en M timerfunctie werking 0 menu basisinstellingen restwarmte 0 functie powerboost x functie snel voorverwarmen A Bedieningsvlak voor W frituurfunctie Draaipaneel met draaiknop...
  • Seite 30: Draaipaneel Met Uitneembare Draaiknop

    Draaipaneel met uitneembare draaiknop Draaipaneel Het draaipaneel is de programmeerzone waarin met de draaiknop de kookzones en de kookstanden kunnen worden geselecteerd. In de zone van het draaipaneel is de draaiknop automatisch gecentreerd. Draaiknop De draaiknop is magnetisch en wordt op het draaipaneel geplaatst.
  • Seite 31: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaa Kookzone instellen Selecteer de gewenste kookstand met de draaiknop. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt Kookstand 1 = minimumvermogen afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en Kookstand 9 = maximumvermogen bereidingstijden voor verschillende gerechten. Elke kookstand beschikt over een tussenliggende In- en uitschakelen van de kookplaat instelling.
  • Seite 32: Kookstand Selecteren

    Kookstand selecteren De plaat moet ingeschakeld zijn. De gewenste kookzone selecteren. Hiertoe de draaiknop in de gewenste kookstand draaien. Draaiknop draaien tot op de visuele indicator de gewenste kookstand weergegeven wordt. Kookstand wijzigen: Selecteer de kookzone en wijzig de kookstand met de draaiknop. Waarschuwing: Als er geen pan op de inductiekookzone wordt gezet, gaat de geselecteerde kookstand knipperen.
  • Seite 33: Bakfunctie

    Bakfunctie Met deze functie kunt u bakken terwijl de temperatuur van de koekenpan automatisch wordt geregeld. De kookzones die met deze functie zijn uitgerust bevinden zich aan de zijkant rechts, ofwel vooraan, afhankelijk van het model. (zie afbeelding) Voordelen bij het bakken De kookzone verwarmt enkel wanneer dit nodig is.
  • Seite 34: De Temperatuurniveaus

    De temperatuurniveaus Vermogens-stand Temperatuur Geschikt voor ≡. hoog bijv. aardappelkroketjes, gesauteerde aardappelen en weinig doorbakken biefstuk. ≡ med plus middelhoog-hoog bijv. "fijne" bakproducten zoals gepaneerde diepvriesproducten, schnitzels, ragout en groente. med = laag-middelhoog bijv. "fijne" bakproducten zoals frikadellen en saucijzen, vis. laag bijv.
  • Seite 35: Tabel

    De bereidingstijd kan variëren, afhankelijk van het soort, het gewicht, de dikte en de kwaliteit van het voedsel. De aanbevolen temperatuurniveaus zijn ingesteld met de koekenpan met Gaggenau-systeem. Met een ander type koekenpan werkt de frituurfunctie niet. Temperatuurniveau Totale bereidingstijd vanaf het...
  • Seite 36: Kinderslot

    Kinderslot Koken met de functie snel voorverwarmen De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig Alle kookzones zijn voorzien van de functie snel inschakelen om te voorkomen dat kinderen de voorverwarmen. Vanaf het begin wordt het gewenste kookzones inschakelen. vermogensniveau geselecteerd voor het langzaam koken.
  • Seite 37: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met deze functie kan de inhoud van een pan sneller worden verwarmd dan op de kookstand j. Met deze functie kan het maximale vermogen van de kookzone die in gebruik is worden verhoogd. Beperkingen van het gebruik van de functie Powerboost De functie Powerboost is beschikbaar mits de andere Groep1...
  • Seite 38: Timer Functie

    Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld als kookwekker Een kookzone automatisch uitschakelen Voer de tijdsduur in voor de gewenste kookzone. De zone wordt automatisch uitgeschakeld na het verstrijken van de tijd. Programmeerwijze De kookplaat moet ingeschakeld zijn.
  • Seite 39: De Kookwekker

    De kookwekker Automatische tijdslimiet Indien de kookzone in werking is gedurende lange tijd en Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd geen wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan worden tot 90 minuten. Deze is niet afhankelijk van wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd. De andere instellingen.
  • Seite 40: Basisinstellingen

    Basisinstellingen De kookplaat heeft verschillende basisinstellingen. Enkele van deze instellingen kunnen gewijzigd worden. k de meeste signalen gedeactiveerd Deactivering van het akoestisch signaal Kort akoestisch signaal dat bevestigt b alle signalen geactiveerd* dat er een symbool of lang akoestisch signaal is aangeraakt dat aangeeft dat het apparaat op onjuiste wijze is gebruikt.
  • Seite 41: Onderhoud En Reiniging

    Frame van de kookplaat Onderhoud en reiniging Om schade aan het frame van de kookplaat te vermijden, De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat.
  • Seite 42: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alsvorens contact op te nement met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 43: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking van Technische Dienst het apparaat Onze technische dienst staat ter beschikking van de De technologie van het verwarmen door middel van gebruiker voor reparaties aan het apparaat, de aankoop inductie is gebaseerd op het onstaan van magnetische van toebehoren of reserveonderdelen en voor het velden, die ervoor zorgen dat de warmte rechtstreeks in beantwoorden van vragen in verband met onze...
  • Seite 44 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Fonction booster ......Consignes de sécurité...
  • Seite 45: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage. S'il a souffert des dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service Technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit...
  • Seite 46: Causes Des Dommages

    Table de cuisson chaude Avertissement: Cet appareil est conforme à la Danger de brûlures ! Ne touchez pas les zones de réglementation sur la sécurité et la compatibilité cuisson chaudes. Il est fondamental que les enfants ne électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des s'approchent pas de l'appareil.
  • Seite 47: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Élimination des restes en respectant l'environnement Déballez l'appareil et jetez l'emballage de manière à respecter l'environnement. La cuisson par induction suppose un changement radical dans la forme traditionnelle de réchauffement, la chaleur Cet appareil est identifié...
  • Seite 48 Caractéristiques de la base du récipient Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des récipients fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 49: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Les instructions d'utilisation sont valables pour différentes tables de cuisson. Le bandeau de commande Indications pour Partie commande de Partie commande de position de chauffe 1 9 A préchauffage rapide et M fonction fonctionnement 0 menu des réglages de programmation du temps chaleur résiduelle 0 base...
  • Seite 50: Commande Magnétique Amovible Twist-Pad

    Commande magnétique amovible Twist-Pad Twist-Pad Le Twist-Pad est la zone de programmation permettant de sélectionner à l'aide de la commande magnétique les zones de cuisson et les positions de chauffe. Dans la zone du Twist-Pad, la commande magnétique amovible se centre automatiquement. Commande amovible La commande amovible est magnétique et se situe sur le Twist-Pad.
  • Seite 51: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Régler la zone de cuisson Sélectionnez la position de chauffe souhaitée à l'aide de Ce chapitre montre comment régler une zone de la commande magnétique amovible. cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de Position de chauffe 1 = puissance minimum chauffe pour différents plats.
  • Seite 52: Sélectionner La Position De Chauffe

    Sélectionner la position de chauffe La plaque doit être allumée. Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée. Pour cela, déplacez la commande magnétique amovible vers la zone de cuisson souhaitée. Tournez le bouton de commande rotatif jusqu'à ce que l'indicateur affiche la position de chauffe souhaitée.
  • Seite 53: Mode Grillades Et Poêlées

    Mode grillades et poêlées Cette fonction permet de frire, en réglant automatiquement la température de la poêle. Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont les zones de cuisson latérales de droite ou celles de devant, selon le modèle. (Voir figure) Avantages de frire La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire.
  • Seite 54: Les Niveaux De Température

    Les niveaux de température Niveau de chauffe Température Approprié pour ≡. haute p. ex., délices de pommes de terre, pommes de terre sautées et biftecks saignants ≡ med plus moyenne-haute p. ex., fritures fines tels que des surgelés panés, escalopes, ragoût, légumes.
  • Seite 55: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau indique la température adaptée pour chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments. Les niveaux de température recommandés ont été réglés avec la poêle à...
  • Seite 56: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Cuisiner avec la fonction préchauffage rapide Pour empêcher les enfants d'allumer les foyers, vous Toutes les zones de cuisson disposent de la fonction pouvez sécuriser la table de cuisson. préchauffage rapide. On sélectionne au départ le niveau de chauffe souhaité pour la cuisson lente. La zone de Activer et désactiver la cuisson chauffe à...
  • Seite 57: Fonction Booster

    Fonction booster À l'aide de cette fonction vous pourrez réchauffer le contenu du récipient plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe j. Cette fonction permet d'augmenter la puissance maximum de la zone de cuisson où elle est utilisée. Limitations d'utilisation de la fonction booster La fonction booster sera disponible tant que l'autre zone Groupe 1...
  • Seite 58: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: un foyer doit s'éteindre automatiquement comme réveil de cuisine Eteindre automatiquement une zone de cuisson Introduisez le temps de durée pour la zone de cuisson souhaitée. La zone s'éteint automatiquement une fois le temps écoulé.
  • Seite 59: La Minuterie Coupe-Circuit

    La minuterie coupe-circuit Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de La minuterie permet de programmer un temps allant temps prolongée et aucune modification du réglage n'est jusqu'à 90 minutes. Elle ne dépend des autres réglages. réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Seite 60: Menu D'options

    Menu d'options La plaque de cuisson a différents réglages de base. Il est possible de modifier certains de ces réglages. k désactivation de la plupart des signaux Désactivation du signal sonore Signal sonore court qui confirme qu'un symbole a été touché ou signal b désactivation de tous les signaux* sonore long qui prévient que l'appareil a été...
  • Seite 61: Entretien Et Nettoyage

    Cadre de la table de cuisson Entretien et nettoyage Pour éviter d'endommager le cadre de la table de Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce cuisson, tenez compte des indications suivantes : chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson N'utilisez que de l'eau chaude à...
  • Seite 62: Réparer Soi-Même Les Petites Anomalies

    Réparer soi-même les petites anomalies Normalement, les anomalies sont dues à de petits détails. Avant de prévenir le Service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est été...
  • Seite 63: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le Service après-vente fonctionnement de l'appareil Notre service après-vente reste à la disposition de La technologie de chauffage par induction se fonde sur la l'utilisateur pour réaliser la réparation de l'appareil, création de champs électromagnétiques qui permettent effectuer l'achat d'accessoires ou de pièces de rechange de générer la chaleur à...
  • Seite 64 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ....Funzione timer ........Norme per la sicurezza .
  • Seite 65: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 66: Cause Dei Danni

    Piano di cottura caldo Cavo di collegamento Pericolo di ustioni! Non toccare le zone di cottura calde. È Qualsiasi manipolazione dell'apparecchio, inclusa la fondamentale che i bambini si mantengano lontani sostituzione o l'installazione del cavo di alimentazione, dall'apparecchio. La spia del calore residuo indica se le deve essere realizzata dal servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 67: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente La Cottura per induzione Vantaggi della cottura per induzione Smaltimento dei rifiuti nel rispetto dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto La cottura per induzione presuppone una radicale dell'ambiente. mutazione rispetto alla forma di riscaldamento tradizionale, dal momento che il calore viene direttamente Il presente apparecchio è...
  • Seite 68 Caratteristiche della base del recipiente Le caratteristiche della base del recipiente possono influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 69: Primo Utilizzo Dell'apparecchio

    Primo utilizzo dell'apparecchio Le istruzioni per l'uso sono valide per diversi piani cottura. Pannello comandi Indicatori per Superficie di comando Superficie di comando per grado di cottura 1 9 M funzione di programmazione operatività 0 A preriscaldamento rapido del tempo calore residuale 0 e menu impostazioni base funzione Powerboost x...
  • Seite 70: Pannello Girevole Con Manopola Estraibile

    Pannello girevole con manopola estraibile Pannello girevole Il pannello girevole è la zona di programmazione nella quale si possono selezionare con la manopola le zone e i gradi di cottura. Nella zona del pannello girevole, la manopola viene centrata automaticamente. Manopola La manopola è...
  • Seite 71: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Regolare la zona di cottura Selezionare con la manopola il grado di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di desiderato. una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di Grado di cottura 1 = potenza minima cottura dei diversi piatti.
  • Seite 72: Selezionare Il Grado Di Cottura

    Selezionare il grado di cottura Il piano di cottura deve essere collegato. Selezionare la zona di cottura desiderata. Per farlo, ruotare la manopola verso la zona di cottura desiderata. Ruotare la manopola fino a visualizzare il grado di cottura desiderato nell'indicatore visivo. Modificare il grado di cottura: Selezionare la zona di cottura e modificare il grado di cottura con l'apposita manopola.
  • Seite 73: Funzione Frittura

    Funzione frittura Questa funzione permette di friggere regolando automaticamente la temperatura della padella. Le zone di cottura dotate di questa funzione sono quelle laterali a destra o quelle anteriori, a seconda del modello. (v. figura) Vantaggi durante la frittura La zona di cottura riscalda solo quando è necessario. In questo modo, si risparmia energia.
  • Seite 74: I Livelli Di Temperatura

    I livelli di temperatura Livello di potenza Temperatura Idoneo per ≡. alta ad es. pasticci di patate, patate saltate e bistecche al sangue. ≡ med plus media-alta ad es. fritture delicate come congelati impanati, scaloppine, ragú, verdure. med = bassa-media ad es.
  • Seite 75: Tabella

    Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, allo spessore e alla qualità degli alimenti. I livelli di temperatura raccomandati fanno riferimento alla padella del sistema Gaggenau. Con altri tipi di padelle, la funzione frittura non funziona. Livello di temperatura Tempo totale di cottura a...
  • Seite 76: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Cucinare con la funzione di preriscaldamento rapido Si può fare in modo che il piano di cottura non venga Tutte le zone di cottura dispongono della funzione di attivato involontariamente, per evitare che i bambini preriscaldamento rapido. All'inizio, si seleziona il livello di accendano le zone di cottura.
  • Seite 77: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Grazie a questa funzione si può riscaldare il contenuto del recipiente più velocemente che non utilizzando il livello di potenza massimo j. Questa funzione consente di aumentare la potenza massima della zona cottura nella quale viene utilizzata. Limiti di uso della funzione Powerboost La funzione Powerboost è...
  • Seite 78: Funzione Timer

    Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: Disattivazione automatica di una zona di cottura Come orologio da cucina Scollegamento automatico di una zona di cottura Inserire il tempo prestabilito per la zona di cottura desiderata. La zona si scollega una volta trascorso il tempo programmato.
  • Seite 79: La Suoneria

    La suoneria Limite automatico di tempo Se la zona di cottura è in funzionamento per un periodo La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 90 minuti. Non dipende dalle altre di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle regolazioni, si attiva la limitazione automatica del regolazioni.
  • Seite 80: Impostazioni Base

    Impostazioni base Il piano di cottura presenta diverse impostazioni base. È tuttavia possibile modificare alcune di tali impostazioni. k maggioranza dei segnali disattivata Disattivazione del segnale acustico Breve segnale acustico che conferma b tutti i segnali attivati* la selezione di un simbolo o segnale acustico prolungato che segnala un utilizzo improprio dell'apparecchio.
  • Seite 81: Accorgimenti E Pulizia

    Cornice del piano di cottura Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione rispettare le seguenti indicazioni: ottimali del piano di cottura Utilizzare solo acqua calda addizionata con poco Piano di cottura sapone...
  • Seite 82: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, stata interrotta.
  • Seite 83: Normale Rumore In Sede Di Funzionamentodell'apparecchio

    Normale rumore in sede di Servizio di assistenza tecnica funzionamentodell'apparecchio Il nostro servizio di assistenza tecnica è a disposizione La tecnologia del riscaldamento per induzione si basa dell'utente per eventuali riparazioni dell'apparecchio, sulla creazione di campi elettromagnetici che consentono l'acquisto di accessori o per rispondere a qualsiasi una generazione del calore direttamente alla base del dubbio e fornire consulenza circa i nostri prodotti e recipiente.
  • Seite 84 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com...

Diese Anleitung auch für:

Ci 491

Inhaltsverzeichnis