Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau CI 261 Bedienungs- Und Pflegeanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CI 261:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gaggenau Bedienungs- und Pflegeanleitung
Gaggenau Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Gaggenau Manuel d'Utilisation et d'Entretien
Gaggenau Manuale di Istruzioni e Manutenzione
CI 261
CI 271
CI 481
CI 490

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau CI 261

  • Seite 1 Gaggenau Bedienungs- und Pflegeanleitung Gaggenau Gebruiks- en onderhoudshandleiding Gaggenau Manuel d'Utilisation et d'Entretien Gaggenau Manuale di Istruzioni e Manutenzione CI 261 CI 271 CI 481 CI 490...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Powerboost-Funktion ......Sicherheitshinweise .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Nur so kann das Gerät richtig bedient werden. Gebrauchs- und Montageanweisungen gut aufbewahren. Falls das Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, die Geräte-Dokumentation beifügen. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entschädigung.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Heißes Kochfeld Warnung: Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für Verbrennungsgefahr! Heiße Kochstellen nicht berühren. Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. Halten Sie Kinder grundsätzlich vom Gerät fern. Die Trotzdem sollten sich Personen mit Herzschritt-macher Restwärmeanzeige warnt vor heißen Kochstellen. von diesem Gerät fernhalten. Es kann nicht versichert werden, dass jeder auf dem Markt verfügbare Brandgefahr! Brennbare Gegenstände niemals auf das Herzschrittmacher der gültigen Richtlinie für Sicherheit...
  • Seite 6: Umweltschutz

    Umweltschutz Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Induktion Umweltschonende Abfallbeseitigung Gerät auspacken und die Verpackung umwelt-schonend Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der entsorgen. Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt im Dieses Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie Kochgefäß...
  • Seite 7: Topferkennung

    Beschaffenheit des Kochgefäßbodens Die Beschaffenheit der Böden von Töpfen und Pfannen kann das Kochergebnis beeinflussen. Töpfe und Pfannen aus Material, das die Verteilung von Hitze begünstigt, z.B. Gefäße mit Sandwich-boden aus Edelstahl, verteilen die Hitze gleichmäßig und sparen Zeit und Energie. Kein Kochgeschirr oder unpassende Größe Die Kochstellenposition in der Kochstellenanzeige fängt an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle...
  • Seite 8: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Bedienfeld Bedienfläche für Anzeigen für die Bedienfläche für die die Funktion Kochstufe 1 9 Schnell-Vorheizen und Betriebszustand 0 Zeitprogrammierfunktion das Menü für die Restwärme 0 Grundeinstellungen Powerboost-Funktion x Schnellaufheizen A Bedienfläche für die W Frittierfunktion Bedienfeld mit Drehknopf...
  • Seite 9: Drehfeld Mit Abnehmbarem Drehknopf

    Drehfeld mit abnehmbarem Drehknopf Drehfeld Das Drehfeld ist das Programmierfeld, auf dem mit dem Drehknopf die Kochstellen und die Kochstufen ausgewählt werden können. Im Bereich des Drehfeldes zentriert sich der Drehknopf automatisch. Drehknopf Der Drehknopf ist magnetisch und wird auf das Drehfeld gesetzt.
  • Seite 10: Das Kochfeld Programmieren

    Das Kochfeld programmieren Die Kochstelle einstellen Dieses Kapitel macht Sie mit der Einstellung Ihres Die gewünschte Kochstufe mit dem Drehknopf Kochfelds vertraut. In der Tabelle finden Sie Kochstufen auswählen. und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung Kochfeld ein- und ausschalten Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe.
  • Seite 11: Auswahl Der Kochstufe

    Auswahl der Kochstufe Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Die gewünschte Kochstelle auswählen. Dazu den Drehknopf in Richtung der gewünschten Kochstelle bewegen. Den Drehknopf drehen, bis in der Anzeige die gewünschte Kochstufe erscheint. Ändern der Kochstufe: Die Kochstelle auswählen und mit dem Drehknopf die Kochstufe ändern. Hinweis: Wenn kein Kochgefäß...
  • Seite 12: Frittierfunktion

    Frittierfunktion Diese Funktion erlaubt das Frittieren auf den vorderen Kochstellen, indem die Temperatur der Pfanne automatisch reguliert wird. Vorteile des Frittierens Die Kochstelle heizt nur, wenn dies notwendig ist. Sie sparen dabei Energie. Öl und Fett werden nicht überhitzt. Pfannen für die Frittierfunktion Für die Frittierfunktion stehen speziell geeignete Pfannen zur Verfügung.
  • Seite 13: So Wird Die Funktion Programmiert

    So wird die Funktion programmiert Wählen Sie die geeignete Temperaturstufe aus der Tabelle. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Die gewünschte Kochstelle und Kochstufe auswählen. Das Symbol W drücken. Die Anzeige _ leuchtet in der Anzeige der Kochstelle auf.
  • Seite 14: Tabelle

    Speisen geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren. Die empfohlenen Temperaturstufen richten sich nach einer Pfanne des Systems Gaggenau. Mit einer anderen Art von Pfannen läuft die Frittierfunktion nicht. Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton...
  • Seite 15: Kindersicherung

    Kindersicherung Garen mit der Schnell-Vorheizfunktion Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung Alle Kochstellen verfügen über eine geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht Schnell-Vorheizfunktion. Es wird von Anfang an die einschalten können. gewünschte Leistungsstufe für schonendes Garen eingestellt. Die Kochstelle heizt auf der höchsten Ein- und Ausschalten der Leistungsstufe und schaltet sich automatisch auf die zuvor eingestellte Leistungsstufe zurück.
  • Seite 16: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als mit der Kochstufe j. Die Powerboost-Funktion erhöht kurzzeitig die Höchstleistung der ausgewählten Kochstelle. Gebrauchseinschränkungen für die Powerboost-Funktion Diese Funktion ist auf allen Kochstellen verfügbar. Die Gruppe 1 Gruppe 1 Powerboost-Funktion kann immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle in derselben Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
  • Seite 17: Timer

    Timer Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden: eine Kochstelle soll automatisch ausschalten als Küchenwecker So schalten Sie eine Kochstelle automatisch aus Geben Sie die Heizdauer für die gewünschte Kochstelle ein. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der Zeit automatisch ab.
  • Seite 18: Die Zeitschaltuhr

    Die Zeitschaltuhr Automatische Betriebsdauerbegrenzung An der Zeitschaltuhr kann eine Zeit von bis zu 90 Minuten Wenn die Kochstelle über eine längere Zeit in Betrieb ist eingestellt werden. Das hängt nicht von anderen und keine Änderungen an den Einstellungen Einstellungen ab. vorgenommen wurden, wird die Betriebsdauerbegrenzung aktiviert.
  • Seite 19: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Kochfeld verfügt über bestimmte Grundeinstellungen. Einige dieser Einstellungen können geändert werden. k Die meisten Signaltöne deaktiviert Abschalten des akustischen Signals Kurzer Signalton, der bestätigt, dass b Alle Signaltöne aktiviert* ein Symbol gedrückt wurde, oder langer Signalton, der anzeigt, dass an dem Gerät unsachgemäß hantiert wurde. k Aktivierung der Sicherung nicht möglich* Kindersicherung Mit dieser Funktion ist es möglich, die Kindersicherung zu aktivieren.
  • Seite 20: Pflege Und Reinigung

    Kochfeldrahmen Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des folgende Hinweise beachten: Kochfeldes. Nur Warmwasser mit wenig Seife verwenden. Kochfeld Niemals spitze Gegenstände oder Scheuermittel verwenden.
  • Seite 21: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die unterbrochen. Stromversorgung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts Überprüfen Sie, ob das Gerät laut Anschlussplan wurde nicht nach angeschlossen wurde.
  • Seite 22: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Normale Geräusche während des Kundendienst Gebrauchs Unser Kundendienst steht Ihnen jederzeit für Die Induktionstechnologie beruht auf der Erzeugung Gerätereparaturen, den Kauf von Zubehör oder elektromagnetischer Felder, welche die Hitze direkt am Ersatzteilen und alle Anfragen, die unsere Produkte oder Boden des Kochgefäßes entstehen lassen. Das Dienstleistungen betreffen, zur Verfügung.
  • Seite 23 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Functie Powerboost ....... Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 24: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat. Controleer het toestel nadat de verpakking verwijderd is.
  • Seite 25: Kookplaat Uitschakelen

    Hete kookplaat Waarschuwing: Dit apparaat voldoet aan de Gevaar voor brandwonden! Raak hete kookzones niet veiligheidsnormen en elektromagnetische compatibiliteit. aan. Het is van vitaal belang dat kinderen niet in de buurt Mensen met een pacemaker mogen dit apparaat echter van het apparaat komen. De restwarmteindicator geeft niet hanteren.
  • Seite 26: Milieubescherming

    Milieubescherming Inductiekoken Voordelen van het koken door middel Milieuvriendelijke afvalverwijdering Pak het apparaat uit en dank de verpakking op van inductie milieuvriendelijke wijze af. Koken op inductie betekent een radicale ommekeer in de Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn betreffende traditionele manier om te verwarmen.
  • Seite 27 Kenmerken van de bodem van de pan De kenmerken van de bodem van de pan kunnen van invloed zijn op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"-pannen van roestvrij staal, verspreiden de warmte gelijkmatig, waardoor tijd en energie worden gespaard.
  • Seite 28: Vertrouwd Raken Met Het Apparaat

    Vertrouwd raken met het apparaat De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Het bedieningspaneel Bedieningsvlak voor Indicaties voor Bedieningsvlak voor A functie snel kookstand 1 9 M timerfunctie voorverwarmen en werking 0 menu van basisinstellingen restwarmte 0 functie powerboost x functie snel voorverwarmen A Bedieningsvlak voor W frituurfunctie Draaipaneel met draaiknop...
  • Seite 29: Draaipaneel Met Uitneembare Draaiknop

    Draaipaneel met uitneembare draaiknop Draaipaneel Het draaipaneel is de programmeerzone waarin met de draaiknop de kookzones en de kookstanden kunnen worden geselecteerd. In de zone van het draaipaneel is de draaiknop automatisch gecentreerd. Draaiknop De draaiknop is magnetisch en wordt op het draaipaneel geplaatst.
  • Seite 30: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaa Kookzone instellen In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt Selecteer de gewenste kookstand met de draaiknop. afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en Kookstand 1 = minimumvermogen bereidingstijden voor verschillende gerechten. Kookstand 9 = maximumvermogen Elke kookstand beschikt over een tussenliggende In- en uitschakelen van de kookplaat instelling.
  • Seite 31: Kookstand Selecteren

    Kookstand selecteren De plaat moet ingeschakeld zijn. De gewenste kookzone selecteren. Hiertoe de draaiknop in de gewenste kookstand draaien. Draaiknop draaien tot op de visuele indicator de gewenste kookstand weergegeven wordt. Kookstand wijzigen: Selecteer de kookzone en wijzig de kookstand met de draaiknop. Waarschuwing: Als er geen pan op de inductiekookzone wordt gezet, gaat de geselecteerde kookstand knipperen.
  • Seite 32: Bakfunctie

    Bakfunctie Met deze functie kan worden gebakken in de voorste kookzones, waarbij de temperatuur van de koekenpan moet worden afgesteld. Voordelen bij het bakken De kookzone verwarmt enkel wanneer dit nodig is. Op die manier wordt energie bespaard. De olie en het vet raken niet oververhit.
  • Seite 33: Programmeerwijze

    Programmeerwijze Kies uit de tabel het geschikte temperatuurniveau. Plaats de koekenpan op de kookzone. De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Selecteer de gewenste zone en kookstand. Druk op symbool W. De indicator _ gaat branden op de visuele indicator van de kookzone. Elke indicator stemt overeen met een temperatuurniveau: laag temperatuurniveau = temperatuurniveau laag-middelmatig...
  • Seite 34: Tabel

    De bereidingstijd kan variëren, afhankelijk van het soort, het gewicht, de dikte en de kwaliteit van het voedsel. De aanbevolen temperatuurniveaus zijn ingesteld met de koekenpan met Gaggenau-systeem. Met een ander type koekenpan werkt de frituurfunctie niet. Temperatuurniveau Totale bereidingstijd vanaf...
  • Seite 35: Kinderslot

    Kinderslot Koken met de functie snel voorverwarmen De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig Alle kookzones zijn voorzien van de functie snel inschakelen om te voorkomen dat kinderen de voorverwarmen. Vanaf het begin wordt het gewenste kookzones inschakelen. vermogensniveau geselecteerd voor het langzaam koken.
  • Seite 36: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met deze functie kan de inhoud van een pan sneller worden verwarmd dan op de kookstand j. Met deze functie kan het maximale vermogen van de kookzone die in gebruik is worden verhoogd. Beperkingen van het gebruik van de functie Powerboost Alle kookzones beschikken over deze functie.
  • Seite 37: Timer Functie

    Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld als kookwekker Een kookzone automatisch uitschakelen Voer de tijdsduur in voor de gewenste kookzone. De zone wordt automatisch uitgeschakeld na het verstrijken van de tijd. Programmeerwijze De kookplaat moet ingeschakeld zijn.
  • Seite 38: De Kookwekker

    De kookwekker Automatische tijdslimiet Indien de kookzone in werking is gedurende lange tijd en Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot 90 minuten. Deze is niet afhankelijk van geen wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd. De andere instellingen.
  • Seite 39: Basisinstellingen

    Basisinstellingen De kookplaat heeft verschillende basisinstellingen. Enkele van deze instellingen kunnen gewijzigd worden. k de meeste signalen gedeactiveerd Deactivering van het akoestisch signaal Kort akoestisch signaal dat bevestigt dat er een symbool of lang b alle signalen geactiveerd* akoestisch signaal is aangeraakt dat aangeeft dat het apparaat op onjuiste wijze is gebruikt.
  • Seite 40: Onderhoud En Reiniging

    Frame van de kookplaat Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld Om schade aan het frame van de kookplaat te vermijden, voor een optimale reiniging en onderhoud van deze dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: kookplaat.
  • Seite 41: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alsvorens contact op te nement met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 42: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking van Technische Dienst het apparaat Onze technische dienst staat ter beschikking van de De technologie van het verwarmen door middel van gebruiker voor reparaties aan het apparaat, de aankoop inductie is gebaseerd op het onstaan van magnetische van toebehoren of reserveonderdelen en voor het velden, die ervoor zorgen dat de warmte rechtstreeks in beantwoorden van vragen in verband met onze...
  • Seite 43 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Fonction booster ......Consignes de sécurité...
  • Seite 44: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage. S'il a souffert des dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service Technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit...
  • Seite 45: Causes Des Dommages

    Table de cuisson chaude Avertissement: Cet appareil est conforme à la Danger de brûlures ! Ne touchez pas les zones de réglementation sur la sécurité et la compatibilité cuisson chaudes. électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des Il est fondamental que les enfants ne s'approchent pas régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler de l'appareil.
  • Seite 46: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Élimination des restes en respectant l'environnement Déballez l'appareil et jetez l'emballage de manière à respecter l'environnement. La cuisson par induction suppose un changement radical dans la forme traditionnelle de réchauffement, la chaleur Cet appareil est identifié...
  • Seite 47 Caractéristiques de la base du récipient Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des récipients fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 48: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Les instructions d'utilisation sont valables pour différentes tables de cuisson. Le bandeau de commande Partie commande de Indications pour Partie commande de A fonction préchauffage position de chauffe 1 9 M fonction programmation rapide et fonctionnement 0 du temps menu des réglages de base chaleur résiduelle 0...
  • Seite 49: Commande Magnétique Amovible Twist-Pad

    Commande magnétique amovible Twist-Pad Twist-Pad Le Twist-Pad est la zone de programmation permettant de sélectionner à l'aide de la commande magnétique les zones de cuisson et les positions de chauffe. Dans la zone du Twist-Pad, la commande magnétique amovible se centre automatiquement. Commande amovible La commande amovible est magnétique et se situe sur le Twist-Pad.
  • Seite 50: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Régler la zone de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de Sélectionnez la position de chauffe souhaitée à l'aide de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de la commande magnétique amovible. chauffe pour différents plats.
  • Seite 51: Sélectionner La Position De Chauffe

    Sélectionner la position de chauffe La plaque doit être allumée. Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée. Pour cela, déplacez la commande magnétique amovible vers la zone de cuisson souhaitée. Tournez la commande magnétique amovible jusqu'à ce que l'indicateur affiche la position de chauffe souhaitée.
  • Seite 52: Mode Grillades Et Poêlées

    Mode grillades et poêlées Cette fonction permet de frire dans les zones de cuisson avant, en réglant la température de la poêle. Avantages de frire La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire. Cela permet d'économiser de l'énergie. L'huile et la graisse ne chauffent pas excessivement.
  • Seite 53: Ainsi Est Programmée Cette Fonction

    Ainsi est programmée cette fonction Sélectionnez le niveau de température approprié du tableau. Placez la poêle dans la zone de cuisson. La table de cuisson doit être allumée. Sélectionnez la zone et la position de chauffe souhaitées. Appuyez sur le symbole W. L'indicateur _ s'éclaire sur l'indicateur de la zone de cuisson.
  • Seite 54: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau indique la température adaptée pour chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments. Les niveaux de température recommandés ont été réglés avec la poêle à...
  • Seite 55: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Cuisiner avec la fonction préchauffage rapide Pour empêcher les enfants d'allumer les foyers, vous Toutes les zones de cuisson disposent de la fonction pouvez sécuriser la table de cuisson. préchauffage rapide. On sélectionne au départ le niveau de chauffe souhaité pour la cuisson lente. La zone de Activer et désactiver la cuisson chauffe à...
  • Seite 56: Fonction Booster

    Fonction booster À l'aide de cette fonction vous pourrez réchauffer le contenu du récipient plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe j. Cette fonction permet d'augmenter la puissance maximum de la zone de cuisson où elle est utilisée. Limitations d'utilisation de la fonction booster Toutes les zones de cuisson disposent de cette fonction.
  • Seite 57: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: un foyer doit s'éteindre automatiquement comme réveil de cuisine Eteindre automatiquement une zone de cuisson Introduisez le temps de durée pour la zone de cuisson souhaitée. La zone s'éteint automatiquement une fois le temps écoulé.
  • Seite 58: La Minuterie Coupe-Circuit

    La minuterie coupe-circuit Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 90 minutes. Elle ne dépend des autres réglages. temps prolongée et aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Seite 59: Menu D'options

    Menu d'options La plaque de cuisson a différents réglages de base. Il est possible de modifier certains de ces réglages. k désactivation de la plupart des signaux Désactivation du signal sonore Signal sonore court qui confirme qu'un symbole a été touché ou signal b désactivation de tous les signaux* sonore long qui prévient que l'appareil a été...
  • Seite 60: Entretien Et Nettoyage

    Cadre de la table de cuisson Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce Pour éviter d'endommager le cadre de la table de chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance cuisson, tenez compte des indications suivantes : optimums de la table de cuisson N'utilisez que de l'eau chaude à...
  • Seite 61: Réparer Soi-Même Les Petites Anomalies

    Réparer soi-même les petites anomalies Normalement, les anomalies sont dues à de petits détails. Avant de prévenir le Service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est été...
  • Seite 62: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le Service après-vente fonctionnement de l'appareil Notre service après-vente reste à la disposition de La technologie de chauffage par induction se fonde sur la l'utilisateur pour réaliser la réparation de l'appareil, création de champs électromagnétiques qui permettent effectuer l'achat d'accessoires ou de pièces de rechange de générer la chaleur à...
  • Seite 63 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ....Funzione timer ........Norme per la sicurezza .
  • Seite 64: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 65: Cause Dei Danni

    Piano di cottura caldo Cavo di collegamento Pericolo di ustioni! Non toccare le zone di cottura calde. È Qualsiasi manipolazione dell'apparecchio, inclusa la fondamentale che i bambini si mantengano lontani sostituzione o l'installazione del cavo di alimentazione, dall'apparecchio. La spia del calore residuo indica se le deve essere realizzata dal servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 66: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente La Cottura per induzione Vantaggi della cottura per induzione Smaltimento dei rifiuti nel rispetto dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto La cottura per induzione presuppone una radicale dell'ambiente. mutazione rispetto alla forma di riscaldamento tradizionale, dal momento che il calore viene direttamente Il presente apparecchio è...
  • Seite 67 Caratteristiche della base del recipiente Le caratteristiche della base del recipiente possono influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 68: Primo Utilizzo Dell'apparecchio

    Primo utilizzo dell'apparecchio Le istruzioni per l'uso sono valide per diversi piani cottura. Pannello comandi Superficie di comando per Indicatori per Superficie di comando per A funzione preriscaldamento grado di cottura 1 9 M funzione di programmazione rapido e menu impostazioni operatività...
  • Seite 69: Pannello Girevole Con Manopola Estraibile

    Pannello girevole con manopola estraibile Pannello girevole Il pannello girevole è la zona di programmazione nella quale si possono selezionare con la manopola le zone e i gradi di cottura. Nella zona del pannello girevole, la manopola viene centrata automaticamente. Manopola La manopola è...
  • Seite 70: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Regolare la zona di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di Selezionare con la manopola il grado di cottura una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di desiderato.
  • Seite 71: Selezionare Il Grado Di Cottura

    Selezionare il grado di cottura Il piano di cottura deve essere collegato. Selezionare la zona di cottura desiderata. Per farlo, ruotare la manopola verso la zona di cottura desiderata. Ruotare la manopola fino a visualizzare il grado di cottura desiderato nell'indicatore visivo. Modificare il grado di cottura: Selezionare la zona di cottura e modificare il grado di cottura con l'apposita manopola.
  • Seite 72: Funzione Frittura

    Funzione frittura Questa funzione permette di friggere nelle zone di cottura anteriori, regolando la temperatura della padella. Vantaggi durante la frittura La zona di cottura riscalda solo quando è necessario. In questo modo si risparmia energia. L'olio e il grasso non si surriscaldano.
  • Seite 73: Per Programmare

    Per programmare Selezionare, facendo riferimento alla tabella, il livello di temperatura adeguato. Collocare la padella sulla zona di cottura. Il piano di cottura deve essere collegato. Selezionare la zona e il grado di cottura desiderati. Toccare il simbolo W. Nell'indicatore visivo della zona di cottura, si accende la spia _ .
  • Seite 74: Tabella

    Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, allo spessore e alla qualità degli alimenti. I livelli di temperatura raccomandati fanno riferimento alla padella del sistema Gaggenau. Con altri tipi di padelle, la funzione frittura non funziona. Livello di temperatura Tempo totale di cottura a...
  • Seite 75: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Cucinare con la funzione di preriscaldamento rapido Si può fare in modo che il piano di cottura non venga Tutte le zone di cottura dispongono della funzione di attivato involontariamente, per evitare che i bambini preriscaldamento rapido. All'inizio, si seleziona il livello di accendano le zone di cottura.
  • Seite 76: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Grazie a questa funzione si può riscaldare il contenuto del recipiente più velocemente che non utilizzando il livello di potenza massimo j. Questa funzione consente di aumentare la potenza massima della zona cottura nella quale viene utilizzata. Limiti di uso della funzione Powerboost Tutte le zone cottura dispongono di questa funzione.
  • Seite 77: Funzione Timer

    Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: Disattivazione automatica di una zona di cottura Come orologio da cucina Scollegamento automatico di una zona di cottura Inserire il tempo prestabilito per la zona di cottura desiderata. La zona si scollega una volta trascorso il tempo programmato.
  • Seite 78: La Suoneria

    La suoneria Limite automatico di tempo Se la zona di cottura è in funzionamento per un periodo La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 90 minuti. Non dipende dalle altre di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle regolazioni, si attiva la limitazione automatica del regolazioni.
  • Seite 79: Impostazioni Base

    Impostazioni base Il piano di cottura presenta diverse impostazioni base. È tuttavia possibile modificare alcune di tali impostazioni. k maggioranza dei segnali disattivata Disattivazione del segnale acustico Breve segnale acustico che conferma la selezione di un simbolo o segnale b tutti i segnali attivati* acustico prolungato che segnala un utilizzo improprio dell'apparecchio.
  • Seite 80: Accorgimenti E Pulizia

    Cornice del piano di cottura Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione rispettare le seguenti indicazioni: ottimali del piano di cottura Utilizzare solo acqua calda addizionata con poco Piano di cottura sapone...
  • Seite 81: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, stata interrotta.
  • Seite 82: Normale Rumore In Sede Di Funzionamentodell'apparecchio

    Normale rumore in sede di Servizio di assistenza tecnica funzionamentodell'apparecchio Il nostro servizio di assistenza tecnica è a disposizione La tecnologia del riscaldamento per induzione si basa dell'utente per eventuali riparazioni dell'apparecchio, sulla creazione di campi elettromagnetici che consentono l'acquisto di accessori o per rispondere a qualsiasi una generazione del calore direttamente alla base del dubbio e fornire consulenza circa i nostri prodotti e recipiente.
  • Seite 83 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com...

Diese Anleitung auch für:

Ci 271Ci 481Ci 490

Inhaltsverzeichnis