Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pkm GS 165 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GS 165:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Gefrierschrank
Freezer
GS 165
www.pkm-online.de

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm GS 165

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Gefrierschrank Freezer GS 165 www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT English language on page 21ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalwörter Klimaklassen Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Beschreibung des Geräts Thermostat und Bedienung Reinigung und Pflege Außerbetriebnahme Problembehandlung Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Wechsel des Türanschlags Technische Änderungen und Druckfehler bleiben vorbehalten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät aufbauen und benutzen.
  • Seite 3: Vorwort

    1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es keinesfalls an die Stromversorgung an.
  • Seite 4: Erklärung Der Signalwörter

    2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter GEFAHR! verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    4. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen Beschreibungen wurden für verschiedene Typen von Kühlgeräten entwickelt. Sie können somit an einigen Stellen der Bedienungsanleitung Beschreibungen von Funktionen oder Zubehör finden, die Ihr Gerät nicht aufweist.
  • Seite 6: Abschließende Sicherheitsanweisungen

    Kühlmittelkreislauf 1. Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports beschädigt werden. 2. Sollte ein Systemteil Beschädigungen aufweisen, darf sich das Gerät auf keinen Fall in der Nähe von Feuer, offenem Licht und Funkenbildungen befinden.
  • Seite 7: Aufbau Und Anschluss

    5. Kinder dürfen niemals mit dem Gerät spielen. 6. Dieses Gerät darf nicht einer gewerblichen Nutzung zugeführt werden. 7. Dieses Gerät darf nicht beim Camping benutzt werden. 8. Dieses Gerät darf nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln benutzt werden. 9. Dieses Gerät darf nur in geschlossenen Räumen benutzt werden. 5.
  • Seite 8 4. Das Gerät darf nicht auf dem Netzanschlusskabel stehen. 5. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer gleichartig qualifizierten Person ausgetauscht werden. 6. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
  • Seite 9: Beschreibung Des Geräts

    6. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind die Funktionen Betriebsbedingungen identisch, sodass Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. 7. THERMOSTAT UND BEDIENUNG Temperaturregelung SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 4 STUNDEN, BEVOR SIE ES EINSCHALTEN! Höchste (= wärmste) Einstellung.
  • Seite 10: Sie Können Mit Dem Thermostat -Regler Lediglich Den Kompressor Abschalten

    WARNUNG! IE KÖNNEN MIT DEM HERMOSTAT EGLER LEDIGLICH DEN OMPRESSOR . Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ABSCHALTEN müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Schalten Sie das Gerät nach der Wartephase ein und stellen Sie den Thermostat auf MAX.
  • Seite 11 und Gerüche frei zusetzen. Um dies zu verhindern, können sie diese Lebensmittel in Aluminiumfolie einwickeln, in geeignete Frischhaltebeutel geben oder luftdichte Behälter verwenden. Gewähren Sie den Lebensmitteln einen angemessenen Lagerungsbereich. Überfüllen Sie das Gerät nicht. Wickeln Sie einzulagernde Lebensmittel in Frischhaltefolie oder eine geeignetes Papier und ordnen Sie die Lebensmittel einzelnen Bereichen zu.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    8. REINIGUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und WARNUNG! Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung unangenehmer Gerüche kommt. Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Geräts nicht mit nassen oder feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann.
  • Seite 13: Außerbetriebnahme

    Abtauen WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät, um Ihr Gerät abzutauen oder zu reinigen. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR! 1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus und lagern Sie es in einer Kühlbox. 2.
  • Seite 14: Problembehandlung

    Außerbetriebnahme, zeitweilige Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
  • Seite 15 Die Spannung ist zu niedrig. Kompressor arbeitet nicht. Fehlerhafte Energieversorgung. Überprüfen der Energieversorgung. Kompressor läuft zu lange. Gerät war kürzlich ausgeschaltet. Das Gerät benötigt einige Zeit zum Zu viele oder zu heiße Lebensmittel Erreichen der Kühltemperatur. im Gerät. Heiße Lebensmittel entfernen. Türen zu häufig/zu lange geöffnet.
  • Seite 16: Technische Daten

    Ausgeprägte Geräuschbildung Bei Erstinbetriebnahme oder warmen Innentemperaturen. Der Kompressor arbeitet mit hoher Leistung, um schnell die Kühltemperatur zu erreichen. Kondenswasser im/am Gerät kann bei hoher Luftfeuchtigkeit / sehr warmen Außentemperaturen entstehen. Klicken ist immer dann zu hören, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. Summen wird vom Kompressor verursacht, während er arbeitet.
  • Seite 17: Entsorgung

    12. ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Altgeräte dürfen nicht einfach zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie Ihr altes Gerät stattdessen zu einer geeigneten Sammel- oder Entsorgungseinrichtung Ihrer Gemeinde. Altgeräte sind kein unbrauchbarer Abfall.
  • Seite 18: Sicheres Entsorgen

    Eine Mülltrennung ist hierbei notwendig, damit die einzelnen Bestandteile des Geräts einer entsprechenden Verwendung zugeführt werden können. Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als unsortierten Hausmüll. Nutzen Sie die zur getrennten Entsorgung vorgesehenen örtlichen Sammeleinrichtungen. Wenn elektrische Geräte auf Mülldeponien oder Müllhalden entsorgt werden, können gesundheitsgefährdende Stoffe ins Grundwasser gelangen.
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    Garantiezeit auf Wunsch das alte Gerät kostenfrei durch ein neues Gerät gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist PKM berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern.
  • Seite 20 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 21 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the signal words Climatic Classes Safety instructions Installation Description of the appliance Thermostat and operation Cleaning and maintenance Decommissioning Trouble shooting Technical data Waste management Guarantee conditions Addendum Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. Please read this manual carefully before you use or install the appliance.
  • Seite 22: Preface

    1. PREFACE Dear customer When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to the power supply.
  • Seite 23: Climatic Classes

    Pictograms RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK OF FIRE indicates a indicates a possible risk of electric shock possible risk of fire when you do not when observe observe the corresponding information corresponding information and/or and/or warning. warning. 3. CLIMATIC CLASSES NOTICE! Look at chap.
  • Seite 24: Transport And Handling

    of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user- maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. Transport and handling 1.
  • Seite 25: Installation

    3. Do not put any gassy beverages into the appliance, because their containers could explode. Final safety instructions 1. This appliance is designed for the use by adults only. 2. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any kind of dirt.
  • Seite 26: Electrical Connection

    Electrical connection Do not connect the appliance to the mains WARNING! unless you have removed the complete packaging. 1. An electrical supply of 220-240V AC / 50 Hz is required. 2. Connect the appliance to a suitable and dedicated socket only. 3.
  • Seite 27: Description Of The Appliance

    6. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions are identical. This manual is therefore still valid. 7. THERMOSTAT AND OPERATION Temperature control After having installed the appliance wait 4 hours before you connect it to the mains.
  • Seite 28: Operation Parameters

    WARNING! HE THERMOSTAT CONTROLS THE COMPRESSOR ONLY You must unplug the appliance to disconnect it from the mains. Switch on the appliance after the first waiting period and set the thermostat to position MAX. Allow the appliance to operate for approx. 4 hours without any frozen goods stored in.
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    Allow ample storage place for your food. Do not overfill your appliance. Wrap your food in plastic wrap or suitable paper and place each kind of food in a particular location in your appliance. This will prevent any contamination, a loss of water and a mingling of odours.
  • Seite 30 Detergent Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents. Do not use any solvents. These instructions are valid for all surfaces of your appliance. External cleaning 1. Use a moist cloth and a mild, non-acidic detergent. Use a suitable detergent for stubborn stains.
  • Seite 31: Decommissioning

    appliance. Replacing of the power cord The power cord must be replaced DANGER! by a qualified and authorized professional only. 9. DECOMMISSIONING WARNING If you decommission your appliance temporarily, ensure that children cannot get into the appliance. Strictly observe the corresponding safety instructions numbers.
  • Seite 32: Trouble Shooting

    10. TROUBLE SHOOTING DANGER! If your appliance does not seem to run correctly, please contact the shop you purchased the appliance at. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The appliance does not work at all. The plug of the appliance is not Check the corresponding socket by connected to the socket.
  • Seite 33: Technical Data

    have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. The operating procedures described below are normal and do not indicate a malfunction. The refrigerant generates a sound similar to flowing water. Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of the cooling circuit.
  • Seite 34: Waste Management

    Compressor Refrigerant R600a Reversible door  Sliding fridge hinges  Adjustable feet Control lights Defrost cooling / freezing manual Internal light Drawers Dimensions appliance H/W/D in cm 84.50 54.50 57.00 Dimensions packaging H/W/D in cm 88.80 57.30 59.30 Weight net / gross in kg 37.00 40.00 * = based on standard measurement results within 24 hours.
  • Seite 35 These materials can be recycled when you depose them of in a suitable collecting container of your local facilities. Appliance Do not dispose of the appliance with your domestic waste. Waste separation is essential so that the single components of the appliance will be recycled according to their appropriate use.
  • Seite 36: Guarantee Conditions

    If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, PKM will be entitled to deliver a similar appliance. The exchange of the appliance principally takes place in the shop the first vendee...
  • Seite 37 PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not observed.
  • Seite 38: Wechsel Des Türanschlags

    14. WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS CHANGING OF THE HINGE POSITION Deutsch WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und räumen Sie das Gerät vollständig aus! 2. HINWEIS! Führen Sie den Wechsel mit mindestens 2 Personen durch. 3. Entfernen Sie die Abdeckkappen (11) samt den Befestigungsschrauben (10). Entnehmen Sie anschließend die Arbeitsplatte (9) zusammen mit Teil 8.
  • Seite 39 3. Remove the cover caps (11) and the screws (10) of the worktop. Remove the worktop (9) and object 8. 4. Tilt the appliance slightly backwards and block it in this position to get access to the bottom hinge. 5. Remove the two screws (1), which hold the bottom hinge (2) on the right side of the door-frame, and the right adjustable foot (3).
  • Seite 40 Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten / Stand März 2014 Subject to alterations / Updated March 2014 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis