Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Burley Bee Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bee:

Werbung

OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
CHILD TRAILER MANUAL
Bee®
Keep these instructions
Video instructions available online at:
burley.com/support/video-guides

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burley Bee

  • Seite 1 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL CHILD TRAILER MANUAL Bee® Keep these instructions Video instructions available online at: burley.com/support/video-guides...
  • Seite 2 On every road, we seek adventure and down every trail we find our place in the world. ALWAYS ORIGINAL. ALWAYS PRESENT. ALWAYS BURLEY. Outside there are no walls and no limits, so we learn to reach further than we ever thought possible.
  • Seite 3 Burley Wichtig Avant d’utiliser votre remorque, manual. For questions and additional Importante veuillez lire ce manuel Burley. Pour Bevor Sie Ihren Anhänger benutzen, information, please contact your plus d’informations et si vous avez machen Sie sich bitte mit dieser...
  • Seite 4 • Check comfort and safety of children frequently, especially during hot or Use good judgment when deciding if weather, road or traffic conditions are cold weather safe to use a Burley. Recommended temperature limits for using a Burley • Never leave children unattended trailer are 20°F to 100°F (-7°C to 38°C).
  • Seite 5 • Benutzen Sie KEINEN Autokindersitz im Anhänger ob Wetter-, Straßen- oder Verkehrsbedingungen für die Nutzung eines • Benutzen Sie den Anhänger NICHT mit einer Gesamtladung, die die Burley sicher sind. Empfohlene Temperaturgrenzen für die Nutzung des Gewichtsbegrenzungen übersteigt Burley-Anhängers sind - 7 °C bis 38 °C.
  • Seite 6 Burley. Les limites de température recommandées pour utiliser une • N’apportez PAS de modifications à la remorque remorque Burley se situent entre - 7 °C et 38 °C. • NE gonflez PAS trop les pneus. Non-respect de la pression indiqué sur le Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité...
  • Seite 7 Burley. Los límites de temperatura • Compruebe la comodidad y la seguridad de los niños con frecuencia, especialmente recomendados para el uso de un remolque Burley son de -7 a 38 °C. cuando haga frío o calor.
  • Seite 8: Verpackungsinhalt

    Box Contents: Verpackungsinhalt 1 flag, 2 wheels, 1 tow bar, 1 cover, 1 parts bag, 1 Wimpel, 2 Räder, 1 Zugstange, 1 Abdeckung, 1 trailer 1 Zubehörtasche, 1 Anhänger Required Tools: Benötigtes Werkzeug: 5mm Hex key (included) 5-mm-Inbusschlüssel (mitgeliefert) Contenu de la boîte : Contenidos de la caja: 1 fanion, 2 roues, 1 barre de remorquage, 1 toit, 1 bandera, 2 ruedas, 1 barra de remolque,...
  • Seite 9 6. Tow bar 7. Frame latches (under cover) 6. Zugstange 7. Rahmenlaschen (unter der Abdeckung) Guide de remorque Burley : Guía del remolque Burley: 1. Roue à bouton-poussoir 1. Rueda de liberación con botón de presión 2. Pochette pour fanion 2.
  • Seite 10 1. Sicherheitsriemen 2. Hitch 2. Anhängerkupplung 3. Flex connector 3. Flexibles Verbindungsstück 4. Lock pin 4. Sicherungsstift Guide d’attelage Burley : Guía del enganche Burley: 1. Sangle de sécurité 1. Correa de seguridad 2. Attelage 2. Enganche 3. Raccord souple 3.
  • Seite 11: Öffnen Ihres Anhängers

    (figura 3). (Figure 3). 2. Bloquee las barras juntas apretando sobre 2. Joignez les barres et verrouillez-les en los ganchos (figura 4). appuyant sur les verrous (Figure 4). OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 12: Montage Der Radabdeckungen

    Installing the Wheel Guards Montage der Radabdeckungen 1. Insert wheel guard bolts through frame tube. 1. Bolzen der Radabdeckung durch das Match holes in wheel guards to bolts. Tighten Rahmenrohr einführen. Die Löcher in den securely with hex key (Figure 5). Radabdeckungen auf die Bolzen ausrichten.
  • Seite 13 Figure 6 Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 14: Montage Der Deichsel

    Installing the Tow Bar Montage der Deichsel 1. Slide the tow bar into the tow bar receivers until hole A is aligned with hole 1. Die Deichsel in die Deichselaufnahme einführen und dabei B (Figure 6). The red safety strap bracket should be flush with the front of Bohrung A auf Bohrung B ausrichten (Abbildung 6).
  • Seite 15: Befestigung Der Räder

    Tirez fermement y luego suelte el botón. Tire fuertemente de la sur la roue pour confirmer que l’axe est rueda para asegurarse de que el eje entièrement engagé. esté sujeto completamente. OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 16: Anbringen Der Abdeckung Und Des Wimpels

    Attaching the Cover and Flag Anbringen der Abdeckung und des Wimpels 1. Attach cover to trailer using snaps (Figure 12). Slip the cover D-rings over the hooks at the 1. Die Abdeckung mithilfe von Druckknöpfen front corners off the trailer (Figure 13). am Anhänger anbringen (Abb.
  • Seite 17: Ankoppeln Ihres Anhängers

    à l’anneau d’arrimage sur la dos veces y engánchela al anillo en forma de D Figure 15 barre de remorquage (Figure 15). de la barra de remolque (Figura 15). OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 18: Securing Your Child

    Securing Your Child Sicherung Ihres Kindes 1. Ihr Kind sicher angurten: Nach dem Einsteigen 1. Securing your child: After loading, secure and angurten und den Gurt entsprechend einstellen. Die adjust the harnesses. Snap shoulder straps & Schulter- und Beckengurte im 5-Punkt-Gurtsystem waist straps into 5-point harness buckle and einrasten lassen und so einstellen, dass sie fest sitzen adjust straps so they are secure (13A).
  • Seite 19 Pour le remplacement de toute pièce endommagée perdidas. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Burley-Händler ou usée, contactez votre revendeur agréé Burley. Double Child Trailers: 100 lbs (45 kg), one für Ersatz bei beschädigten oder abgenutzten Póngase en contacto con su distribuidor Burley or two children + cargo Capacités maximales...
  • Seite 20 For longer product life, store trailer indoors. If Almacenamiento: trailer is stored outdoors, protect the trailer with Para una mayor duración del producto, a Burley storage cover. The trailer should not be Lagerung: Stockage : guarde el remolque en un lugar cerrado. Si stored at temperatures less than -10°F (-23°C)
  • Seite 21 Zweckentfremdung, der Verwicklung in einen Unfall oder aus einer normalen Abnutzung resultieren. Die are used in rental operations and Burley will not be liable for any incidental or commercial begrenzte Gewährleistung gilt nicht für Produkte, die vermietet werden. Burley haftet nicht für jegliche damages relating to such use.
  • Seite 22 Cette remorque Burley est garantie à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux Este remolque Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y et de fabrication comme suit : parties en tissu pendant un an, cadre et pièces en plastique pendant en la mano de obra, según se especifica a continuación: las piezas de tela por un año, el marco y las...
  • Seite 23: Replacement Parts

    Lower Frame Kit (L & R main frame tubes, front & rear cross frames, bag holder, hinges & hardware) Frame assembly, front Frame assembly, rear Seat (not shown) Floor/side panels (not shown) Wheel Guard Kit Right side cover hook To order replacement parts go to burley.com OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 25 CONNECT WITH BURLEY: Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. Thank you for your business. We appreciate it. RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY: Que vous enfourchiez votre vélo toute...
  • Seite 26 NOTES:...
  • Seite 27 NOTES:...
  • Seite 28 BURLEY.COM BURLEY DESIGN 1500 Westec Drive Eugene, OR 97402 P. 541.687.1644 or 800.423.8445 F. 541.687.0436 burley@burley.com ©2015 Burley Design LLC “Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC 170427 Burley Bee Rev3...

Inhaltsverzeichnis