Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT B6 Duo Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT B6 Duo Bedienungsanleitung

Multilader / entlader
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MULTILADER / ENTLADER
„B6 Duo"
 BEDIENUNGSANLEITUNG
SEITE 2 - 54
MULTI CHARGER / DISCHARGER
„B6 Duo"
 OPERATING INSTRUCTIONS
PAGE 55 - 107
CHARGEUR MULTIPLE / DÉCHARGEUR
« B6 Duo »
 NOTICE D'EMPLOI
PAGE 108 - 160
MULTILADER / ONTLADER
„B6 Duo"
 GEBRUIKSAANWIJZING
PAGINA 161 - 213
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande / Bestelnr.:
23 78 54
VERSION 03/12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT B6 Duo

  • Seite 1 SEITE 2 - 54 MULTI CHARGER / DISCHARGER „B6 Duo“  OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 55 - 107 CHARGEUR MULTIPLE / DÉCHARGEUR « B6 Duo »  NOTICE D’EMPLOI PAGE 108 - 160 MULTILADER / ONTLADER „B6 Duo“  GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 161 - 213 Best.-Nr.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS  Seite Einführung ........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................5 Lieferumfang ......................... 6 Symbol-Erklärung ......................6 Sicherheitshinweise ...................... 6 Akkuhinweise ........................ 9 a) Allgemein ....................... 9 b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus ............. 11 Verwendbare Akkutypen ..................... 13 Bedienelemente/Anschlüsse ..................15 Inbetriebnahme ......................
  • Seite 3 Seite 12. NiMH- und NiCd-Akkus ....................27 a) Akku laden („CHARGE“) ..................27 b) Akku entladen („DISCHARGE“) ................29 c) Zyklus-Programm („CYCLE“) ................30 13. Bleiakkus (Pb) ......................31 a) Allgemein ......................31 b) Akku laden („CHARGE“) ..................31 c) Akku entladen („DISCHARGE“) ................33 14.
  • Seite 4: Einführung

    Kauf eines Voltcraft® - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außerge- wöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der „Multilader-Entlader B6 Duo“ dient zum Aufladen von Akkus des Typs NiCd + NiMH (1-18 Zellen), LiPo/LiIon/LiFe (1-6 Zellen) sowie für Bleiakkus (1-10 Zellen, 2 V - 20 V). Der Ladestrom kann abhängig von den angeschlossenen Akkus und deren Zellenzahl/ Kapazität zwischen 0,1 A und 10 A eingestellt werden (siehe Tabellen in Kapitel 24).
  • Seite 6: Lieferumfang

    3. LIEFERUMFANG • Ladegerät • XH-Balancer-Adapter (2x) • Kabel mit Temperatursensor • USB-Kabel • CD mit Treiber/Software • Anschlusskabel-Set • Bedienungsanleitung 4. SYMBOL-ERKLÄRUNG Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden.
  • Seite 7 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch und beachten Sie diese beim Umgang mit dem Ladegerät und Akkus: •...
  • Seite 8 • Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Trotz der umfangreichen und vielfältigen Schutzschaltungen können Fehlfunktionen oder Probleme beim Aufladen eines Akkus nicht ausgeschlossen werden. • Wählen Sie für Ladegerät und Akku einen stabilen, ebenen, sauberen, ausreichend großen Standort. Stellen Sie Ladegerät und Akku niemals auf brennbaren Flächen auf (z.B. Teppich).
  • Seite 9: Akkuhinweise

    6. AKKU-HINWEISE Obwohl der Umgang mit Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon-/LiFe-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCd- oder NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht.
  • Seite 10 • Achten Sie beim Anschluss des Akkus an Ihr Modell oder Ladegerät auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Bei Falschpolung wird nicht nur ihr Modell, sondern auch der Akku beschädigt. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Das hier gelieferte Ladegerät verfügt über eine Schutzschaltung gegen Falschpolung.
  • Seite 11: Zusätzliche Informationen Zu Lithium-Akkus

    b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus Moderne Akkus mit Lithium-Technik verfügen nicht nur über eine deutlich höhere Kapazität als NiMH- oder NiCd-Akkus, sie haben auch ein wesentlich geringeres Gewicht. Dies macht diesen Akkutyp z.B. für den Einsatz im Modellbaubereich sehr interessant, meist werden hier sog.
  • Seite 12 • Wenn Sie einen Akku mit Lithiumtechnik mit mehr als einer Zelle aufladen, so verwenden Sie unbedingt einen sog. Balancer (z.B. im hier gelieferten Ladegerät bereits integriert). • Laden Sie LiPo-Akkus mit einem Ladestrom von max. 1C (sofern vom Akkuhersteller nicht anders angegeben!). Das bedeutet, dass der Ladestrom den auf dem Akku aufgedruckten Kapazitätswert nicht überschreiten darf (z.B.
  • Seite 13: Verwendbare Akkutypen

    7. VERWENDBARE AKKUTYPEN LiPo Nennspannung: 3,7 V/Zelle Max. Ladespannung: 4,2 V/Zelle Max. Ladestrom für Schnellladen: 1C (oder niedriger) Entladestrom-Abschaltung bei: 3,0 V/Zelle (oder höher) LiIon Nennspannung: 3,6 V/Zelle Max. Ladespannung: 4,1 V/Zelle Max. Ladestrom für Schnellladen: 1C (oder niedriger) Entladestrom-Abschaltung bei: 2,5 V/Zelle (oder höher) LiFe Nennspannung:...
  • Seite 14 NiMH Nennspannung: 1,2 V/Zelle Max. Ladespannung: 1,5 V/Zelle Max. Ladestrom für Schnellladen: 1C (oder niedriger); bei speziellen dafür ausgelegten Akkus bis zu 2C Entladestrom-Abschaltung bei: 1,0 V/Zelle (oder höher) Pb (Bleiakkus) Nennspannung: 2,0 V/Zelle Max. Ladespannung: 2,46 V/Zelle Max. Ladestrom für Schnellladen: 0,4C (oder niedriger) Entladestrom-Abschaltung bei: 1,75 V/Zelle (oder höher)
  • Seite 15: Bedienelemente/Anschlüsse

    8. BEDIENELEMENTE/ANSCHLÜSSE 1 Anschlusskabel zur Stromversorgung des Ladegeräts 2 LED für Ladekanal-Anzeige 3 Beleuchtetes LC-Display 4 Taste „ENTER/START“ für Starten/Fortsetzen des Ladevorgangs bzw. zur Bestätigung einer Einstell-/Bedienfunktion 5 Sensorfeld für Werte-Eingabe und Anzeige der Werte der Einzelzellen beim Balance- Lademodus 6 Ladekanal 2: Rundbuchsen (4mm) zum Anschluss des Akkus 7 Ladekanal 2: Balancer-Anschlüsse für 2- bis 6zellige LiPo-/LiIon-/LiFe-Akkus 8 Ladekanal 2: 3pol.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    9. INBETRIEBNAHME a) Anschluss Das Ladegerät muss mit einer stabilisierten Gleichspannung (11 - 18 V/DC) betrieben werden. Betreiben Sie das Ladegerät niemals an einer anderen Spannung, dies zerstört das Ladegerät, Verlust von Gewährleistung/Garantie! Je nach angeschlossenem Akku ist pro Ladekanal ein Ladestrom von bis zu 10 A möglich.
  • Seite 17 • Nachdem Sie den gewünschten Ladekanal mit der Taste „CH“ eingestellt haben, wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste „TYPE/STOP“ das gewünschte Untermenü aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER/START“. Folgende Untermenüs gibt es: Lade-/Entladefunktionen für LiPo-, LiIon- und PROGRAM SELECT PROGRAM SELECT PROGRAM SELECT...
  • Seite 18 • Mit der Taste „TYPE/STOP“ gelangen Sie aus einem Untermenü zurück ins Hauptmenü. Die Taste z.B. wird auch zum Abbruch eines Lade-/Entladevorgangs verwendet. • Wenn sich die Anzeige in einem Untermenü befindet, so kann mit der Taste „ENTER/ START“ (ggf. mehrfach drücken) ausgewählt werden, welcher Wert eingestellt werden soll (z.B.
  • Seite 19: Anschluss Eines Akkus

    c) Anschluss eines Akkus • Falls noch nicht geschehen, lesen Sie unbedingt das Kapitel 5 und 6 vollständig und aufmerksam durch. • Wissen Sie genau, welche Daten der Akku hat? Unbekannte oder unbedruckte Akkus, deren Daten Sie nicht kennen, dürfen nicht angeschlos- sen/geladen/entladen werden! •...
  • Seite 20: Menüstruktur

    10. MENÜSTRUKTUR...
  • Seite 21: Lithium-Akkus (Lipo, Liion, Life)

    11. LITHIUM-AKKUS (LIPO, LIION, LIFE) a) Allgemein Dieses Ladeprogramm ist nur geeignet für Akkus mit Lithium-Technik „LiPo“, „LiIon“ und „LiFe“. Die jeweilige Bauart des Akkus, den Sie am Ladegerät anschließen wollen, muss vor dem Start eines Lade-/Entladevorgangs eingestellt werden (in den „User“-Einstellungen, siehe Kapitel 16). Wenn der Akku einen Balancer-Anschluss besitzt, so müssen beim Laden/ Entladen des Akkus nicht nur die Anschlusskabel des Akkus, sondern auch der Balancer-Anschluss mit dem Ladegerät verbunden werden.
  • Seite 22: Akku Ohne Balancer-Anschluss Laden ("Charge")

    Danach können mit den Tasten „+“ und „-“ die verschiedenen Funktionen ausgewählt werden (oder Sie bewegen einen Finger auf dem Sensorfeld im bzw. gegen den Uhrzeigersinn): • „CHARGE“: Lithium-Akku ohne Balanceranschluss laden • „BALANCE“: Lithium-Akku mit Balanceranschluss laden • „FAST CHG“: Schnellladung eines Akkus •...
  • Seite 23 Mit der Taste „TYPE/STOP“ beenden Sie das Warnsignal; Sie gelangen wieder ins vorherige Einstellmenü zurück. Andernfalls erscheint z.B. folgende Anzeige (abwechselnd): R: 3SER R: 3SER S: 3SER S: 3SER R: 3SER R: 3SER S: 3SER S: 3SER R: 3SER S: 3SER R: 3SER S: 3SER R: 3SER...
  • Seite 24: Akku Mit Balanceranschluss Laden ("Balance")

    c) Akku mit Balanceranschluss laden („BALANCE“) Im Gegensatz zum einfachen Ladeprogramm „CHARGE“ wird hier die Spannung jeder einzelnen Zelle überwacht und der Ladestrom entsprechend eingestellt. Neben den normalen zwei Akkuanschlüssen muss auch der Balancer-Anschluss des Akkus an das Ladegerät angeschlossen werden, siehe Kapitel 11. a). Die restliche Vorgehensweise beim Laden ist im Kapitel 11.
  • Seite 25: Schnellladung ("Fast Chg")

    d) Schnellladung („FAST CHG“) Beim Laden eines Lithium-Akkus wird der Ladestrom durch das verwendete Ladeverfahren bei Lithium-Akkus immer geringer, je voller der Akku ist. Dadurch steigt natürlich auch die Ladezeit. Durch ein spezielles Ladeverfahren wird bei der Schnellladung ein höherer Ladestrom erreicht.
  • Seite 26: F) Akku Entladen („Discharge")

    f) Akku entladen („DISCHARGE“) Normalerweise ist es bei Lithium-Akkus nicht erforderlich, diese zu entladen (entgegen NiCd-Akkus). Der Akku kann unabhängig von seinem vorhandenem Zustand sofort aufgeladen werden. Falls Sie trotzdem einen solchen Akku entladen möchten, so kann der Entladestrom zwischen 0,1 A und 5,0 A eingestellt werden. Der maximal mögliche Entladestrom ist abhängig vom Akkutyp und der Zellenzahl.
  • Seite 27: Nimh- Und Nicd-Akkus

    12. NIMH- UND NICD-AKKUS a) Akku laden („CHARGE“) Der einzustellende Ladestrom ist abhängig von der Kapazität des Akkus und sollte üblicherweise 1C betragen. Beachten Sie dazu jedoch die Angaben des Akkuherstellers. Die Angabe „1C“ bedeutet, dass der Ladestrom dem Wert der Kapazität des Akkus entspricht.
  • Seite 28 Wenn der Stromwert blinkt, kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „+“ und „-“ zwischen dem manuellen („Man“) und dem automatischen Modus („Aut“) umgeschaltet werden. Beim manuellen Modus („Man“) wird mit dem Strom geladen, den Sie einstellen. Beim automatischen Modus („Aut“) berechnet das Ladegerät den Ladestrom automatisch, Sie stellen nur eine Obergrenze für den Ladestrom ein.
  • Seite 29: B) Akku Entladen („Discharge")

    b) Akku entladen („DISCHARGE“) • Nachdem Sie im Hauptmenü mit der Taste „TYPE/STOP“ das „NiMH“- bzw. „NiCd“- Programm ausgewählt und mit der Taste „ENTER/START“ bestätigt haben, können Sie mittels der Taste „+“ bzw. „-“ die Entladefunktion auswählen (Abbildung zeigt NiMH- Akku): NiMH DISCHARGE NiMH DISCHARGE...
  • Seite 30: C) Zyklus-Programm („Cycle")

    c) Zyklus-Programm („CYCLE“) Um Akkus zu testen oder zu „Refreshen“ (einen schwachen, alten Akku leistungsfähiger zu machen), können Sie bis zu 5 Zyklen automatisch nacheinander durchführen. Sowohl die Kombination „Laden/Entladen“ („CHG>DCHG“) bzw. „Entladen/Laden“ („DCHG>CHG“) ist möglich. • Nachdem Sie im Hauptmenü mit der Taste „TYPE/STOP“ das „NiMH“- bzw. „NiCd“- Programm ausgewählt und mit der Taste „ENTER/START“...
  • Seite 31: Bleiakkus (Pb)

    13. BLEIAKKUS (PB) a) Allgemein Bleiakkus unterscheiden sich völlig von NiMH- oder NiCd-Akkus. Sie können verglichen mit ihrer hohen Kapazität nur geringe Ströme liefern, außerdem ist der Ladevorgang anders. Der Ladestrom für Bleiakkus darf nur maximal 1/10 (1/10 C) der Kapazität des Akkus betragen.
  • Seite 32 • Um den Ladevorgang zu starten, halten Sie die Taste „ENTER/START“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden). • Falls die Einstellungen falsch sind bzw. das Ladegerät einen Fehler feststellt, so wird ein Warnsignal ausgegeben und eine entsprechende Information im Display. Mit der Taste „TYPE/STOP“ beenden Sie das Warnsignal; Sie gelangen wieder ins vorherige Einstellmenü...
  • Seite 33: C) Akku Entladen („Discharge")

    c) Akku entladen („DISCHARGE“) • Nachdem Sie im Hauptmenü mit der Taste „TYPE/STOP“ das „Pb“-Programm ausgewählt und mit der Taste „ENTER/START“ bestätigt haben, können Sie mittels der Taste „+“ bzw. „-“ die Entladefunktion auswählen: Pb DISCHARGE Pb DISCHARGE Pb DISCHARGE Pb DISCHARGE Pb DISCHARGE 0.1A...
  • Seite 34: Akkudaten Speichern

    14. AKKUDATEN SPEICHERN Das Ladegerät hat in jedem Ladekanal 10 voneinander unabhängige Speicher, in dem Sie Akkudaten/Einstellungen ablegen können. Beispiel: Wenn Sie in Ladekanal 1 im Speicher „01“ Daten eines LiPo-Akkus abgelegt haben, können in Ladekanal 2 im Speicher „01“ die Daten eines NiMH- Akkus abgelegt werden.
  • Seite 35 • Halten Sie die Taste „ENTER/START“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden), um zum nächsten Menü zu kommen, lassen Sie dann sofort die Taste wieder los. Es erscheint z.B. folgende Anzeige (abhängig vom vorhin gewählten Akkutyp): NiMH CHARGE NiMH CHARGE NiMH CHARGE NiMH CHARGE NiMH CHARGE LiPo CHARGE...
  • Seite 36: Akkudaten Laden

    15. AKKUDATEN LADEN Bitte beachten Sie, dass jeder Ladekanal seine eigenen 10 Speicher hat, die voneinander unabhängig sind. Beispiel: Sie speichern in Ladekanal 1 im Speicher „01“ die Daten eines LiPo-Akkus. Wenn Sie nun auf Ladekanal 2 umschalten, so könnten jetzt im Speicher „01“ ganz andere Daten z.B.
  • Seite 37: Diverse Einstellungen („User Set")

    16. DIVERSE EINSTELLUNGEN („USER SET“) Die beiden Ladekanäle sind voneinander unabhängig. Wenn Sie Einstellungen für den Ladekanal 1 vornehmen, so gelten diese NICHT für den Ladekanal 2. Programmieren Sie die gewünschten Einstellungen deshalb in jedem der beiden Ladekanäle. • Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste „TYPE/STOP“ das Menü „USER SET“ aus. USER SET USER SET USER SET...
  • Seite 38 Drücken Sie kurz die Taste „ENTER/START“. Daraufhin blinkt die Zeit. Mit den Tasten „+“ bzw. „-“ kann die Zeit eingestellt werden (5..60 Minuten). Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „ENTER/START“, die Zeit hört auf, zu blinken. • Mit der Taste „+“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „-“ zur vorhergehenden Einstellung oder mit der Taste „TYPE/STOP“...
  • Seite 39 • Mit der Taste „+“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „-“ zur vorhergehenden Einstellung oder mit der Taste „TYPE/STOP“ zurück ins Hauptmenü). Temp Cut-Off Temp Cut-Off Temp Cut-Off Temp Cut-Off Temp Cut-Off 80C 176F 80C 176F 80C 176F 80C 176F 80C 176F...
  • Seite 40 • Mit der Taste „+“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „-“ zur vorhergehenden Einstellung oder mit der Taste „TYPE/STOP“ zurück ins Hauptmenü). NiMH/NiCd/Pb NiMH/NiCd/Pb NiMH/NiCd/Pb NiMH/NiCd/Pb NiMH/NiCd/Pb Trickle Trickle 50mA 50mA Trickle Trickle Trickle 50mA 50mA 50mA Für NiMH-, NiCd- oder Pb-Akkus kann hier der sog.
  • Seite 41 Mit den Tasten „+“ bzw. „-“ kann zwischen „ON“ (= Sicherheitstimer aktivert) und „OFF“ (Sicherheitstimer ausgeschaltet) gewählt werden. Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „ENTER/START“. Nun beginnt die Zeit für den Sicherheitstimer (untere Zeile, rechts) zu blinken. Mit den Tasten „+“ bzw. „-“ lässt sich die Zeit einstellen (10..720min). Halten Sie die jeweilige Taste für eine Schnellverstellung länger gedrückt.
  • Seite 42 Mit den Tasten „+“ bzw. „-“ kann zwischen „ON“ (= Ein) und „OFF“ (= Aus) gewählt werden. Drücken Sie kurz die Taste „ENTER/START“ zum Speichern. Daraufhin blinkt „ON“ (bzw. „OFF“) in der unteren Displayzeile. Mit den Tasten „+“ bzw. „-“ kann zwischen „ON“ (= Ein) und „OFF“ (= Aus) gewählt werden.
  • Seite 43: Usb-Ladebuchse

    17. USB-LADEBUCHSE Die flache USB-A-Buchse (siehe Kapitel 8, Position 11) dient zur Stromversorgung eines USB-Geräts (z.B. USB-Ladekabel für Mobiltelefon o.ä.) Es steht die USB-übliche Ausgangsspannung von 5 V/DC zur Verfügung; es kann ein Strom von bis zu 1 A entnommen werden. Die Datenleitungen der Buchse sind nicht beschaltet.
  • Seite 44: Pc-Anschluss

    18. PC-ANSCHLUSS Installieren Sie zuerst die Software und die Treiber der mitgelieferten CD, bevor Sie das Ladegerät über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer anschließen. Gehen Sie wie folgt vor: • Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein. •...
  • Seite 45 • Um eine neue Datenaufzeichnung zu starten, klicken Sie auf „SAVE“. Wählen Sie dann ein Verzeichnis, wo die Daten gespeichert werden sollen. Geben Sie einen Dateinamen ein, z.B. „Test1“ und speichern Sie dies. Die Datei wird als „Test1.c8f“ angelegt. Mit einem Klick auf „start“ wird das Hauptfenster der Software für die Kapazitäts-, Spannungs-, Strom- und Temperaturkurve angezeigt.
  • Seite 46: Warnmeldungen Im Display

    19. WARNMELDUNGEN IM DISPLAY REVERSE POLARITY REVERSE POLARITY REVERSE POLARITY REVERSE POLARITY REVERSE POLARITY Die Polarität der Akkuanschlüsse ist vertauscht. Die Verbindung zum Akku ist unberbrochen, CONNECTION BREAK CONNECTION BREAK CONNECTION BREAK CONNECTION BREAK CONNECTION BREAK z.B. wenn der Akku während dem Ladevorgang abgesteckt wurde.
  • Seite 47 Die Spannung in einer Zelle eines Lithium- BATTERY VOLTAGE BATTERY VOLTAGE BATTERY VOLTAGE BATTERY VOLTAGE BATTERY VOLTAGE Akkus (LiPo, LiIon, LiFe) ist zu hoch. Dies kann CELL HIGH VOL CELL HIGH VOL CELL HIGH VOL CELL HIGH VOL CELL HIGH VOL vorkommen, wenn ein mehrzelliger Akku vorher ohne Balancer geladen wurde.
  • Seite 48: Informationen Des Ladegeräts

    20. INFORMATIONEN DES LADEGERÄTS Während einem Lade-/Entladevorgang werden durch mehrfachen Druck auf die Taste „-“ diverse Informationen im Display angezeigt. End Voltage End Voltage End Voltage End Voltage End Voltage Spannung des Akkus bei Lade-/Entlade-Ende 12.6V(3S) 12.6V(3S) 12.6V(3S) 12.6V(3S) 12.6V(3S) Capacity Cut-OFF Capacity Cut-OFF Capacity Cut-OFF...
  • Seite 49: Wartung Und Reinigung

    21. WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es deshalb niemals. Lassen Sie eine Reparatur ausschließlich von einer Fachkraft bzw. Fachwerkstatt durchführen, andernfalls besteht die Gefahr der Zerstörung des Produkts, außerdem erlischt die Zulassung (CE) und die Gewährleistung/Garantie. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch.
  • Seite 50 • Achten Sie beim Aufstellen und bei Betrieb darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden. • Decken Sie Ladegerät und Akku niemals ab. Durch einen Hitzestau wird nicht nur das Ladegerät zerstört, sondern es besteht Brand- und Explosions- gefahr! Blockieren Sie niemals die Lüfter bzw.
  • Seite 51: Entsorgung

    23. ENTSORGUNG a) Allgemein Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! ...
  • Seite 52: Technische Daten

    24. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: ......11 - 18 V/DC, stabilisiert Ladekanäle: ........2 (voneinander unabhängig) Stromaufnahme: ......Abhängig vom Ladestrom und Akku Ladestrom: ........0,1 A - 10,0 A einstellbar (max. Ladeleistung pro Ladekanal 200 W) Entladestrom: ........ 0,1 A - 5,0 A einstellbar (max.
  • Seite 53 Max. Ladestrom/max. Entladestrom bei LiPo-Akkus: Zellenzahl Spannung Ladestrom (A) Entladestrom (A) (3,7V/Zelle) 10,0 10,0 11,1 10,0 14,8 10,0 18,5 10,0 22,2 Max. Ladestrom/max. Entladestrom bei LiIon-Akkus: Zellenzahl Spannung Ladestrom (A) Entladestrom (A) (3,6V/Zelle) 10,0 10,0 10,8 10,0 14,4 10,0 18,0 10,0 21,6 Max.
  • Seite 54 Max. Ladestrom/max. Entladestrom bei NiCd/NiMH-Akkus: Zellenzahl Spannung Ladestrom (A) Entladestrom (A) (1,2V/Zelle) 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,8 10,0 12,0 10,0 13,2 10,0 14,4 10,0 15,6 10,0 16,8 10,0 18,0 10,0 19,2 10,0 20,4 21,6 Max. Ladestrom/max. Entladestrom bei Pb-Akkus: Zellenzahl Spannung Ladestrom (A)
  • Seite 159 Courant de charge/décharge max. pour les batteries LiPo : Zellenzahl Spannung Ladestrom (A) Entladestrom (A) (3,7V/Zelle) 10,0 10,0 11,1 10,0 14,8 10,0 18,5 10,0 22,2 Courant de charge/décharge max. pour les batteries Lilon : Zellenzahl Spannung Ladestrom (A) Entladestrom (A) (3,6V/Zelle) 10,0 10,0...
  • Seite 160 Courant de charge/décharge max. pour les batteries NiCd/NiMH : Zellenzahl Spannung Ladestrom (A) Entladestrom (A) (1,2V/Zelle) 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,8 10,0 12,0 10,0 13,2 10,0 14,4 10,0 15,6 10,0 16,8 10,0 18,0 10,0 19,2 10,0 20,4 21,6 Courant de charge/décharge max.
  • Seite 212 Max. laadstroom/max. ontlaadstroom bij LiPo-accu’s: Zellenzahl Spannung Ladestrom (A) Entladestrom (A) (3,7V/Zelle) 10,0 10,0 11,1 10,0 14,8 10,0 18,5 10,0 22,2 Max. laadstroom/max. ontlaadstroom bij Lilon-accu’s: Zellenzahl Spannung Ladestrom (A) Entladestrom (A) (3,6V/Zelle) 10,0 10,0 10,8 10,0 14,4 10,0 18,0 10,0 21,6 Max.
  • Seite 213 Max. laadstroom/max. ontlaadstroom bij NiCd/NiMH-accu’s: Zellenzahl Spannung Ladestrom (A) Entladestrom (A) (1,2V/Zelle) 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,8 10,0 12,0 10,0 13,2 10,0 14,4 10,0 15,6 10,0 16,8 10,0 18,0 10,0 19,2 10,0 20,4 21,6 Max. laadstroom/max. ontlaadstroom bij Pb-accu’s: Cellenaantal Spanning Laadstroom...
  • Seite 216: Legal Notice

     Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Inhaltsverzeichnis