Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL SB 701/1 Bedienungsanleitung

EINHELL SB 701/1 Bedienungsanleitung

Saeulenbohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SB 701/1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung SB 701-1625 SPK 1
Bedienungsanleitung
Säulenbohrmaschine
Operating Instructions
Pillar Drill
Mode d'emploi
Perceuse à colonne
Gebruiksaanwijzing
Kolomboormachine
Istruzioni per l'uso
Trapano a colonna
Instrukcja obsługi
Wiertarka kolumnowa
Upute za uporabu
stupne bušilice
Art.-Nr.: 42.505.90
Art.-Nr.: 42.507.85
Art.-Nr.: 42.507.90
Art.-Nr.: 42.512.20
Art.-Nr.: 42.512.10
04.06.2004
11:48 Uhr
701/1
SB
I.-Nr.: 01014
1020/1W
SB
I.-Nr.: 01014
1020/1D
SB
I.-Nr.: 01014
1625/1W
SB
I.-Nr.: 01014
1625/1D
SB
I.-Nr.: 01014
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL SB 701/1

  • Seite 1 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Säulenbohrmaschine Operating Instructions Pillar Drill Mode d’emploi Perceuse à colonne Gebruiksaanwijzing Kolomboormachine Istruzioni per l’uso Trapano a colonna Instrukcja obsługi Wiertarka kolumnowa Upute za uporabu stupne bušilice 701/1 Art.-Nr.: 42.505.90 I.-Nr.: 01014 1020/1W Art.-Nr.: 42.507.85...
  • Seite 2 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please fold out page 2 . Veuillez déplier les page 2 Gelieve blz. 2 uit te vouwen Aprire le pagine dalla 2 Prosimy rozłożyć instrukcję na stronach 2 Molimo da otvorite stranice 2...
  • Seite 3 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 3 230 V 400 V...
  • Seite 4 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 5 SB 701/1 Pos. U/Min. Pos. U/Min. Pos. U/Min. 1300 1400 1500 2200 2450 SB 1020/1 - SB 1625/1 Pos. U/Min. Pos. U/Min. Pos. U/Min. 1040 1170 1480 1580 2500...
  • Seite 6 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 7 1.0. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2/3) 4.0. Sicherheitshinweise 1. Maschinenfuß Bei der Konstruktion der Säulenbohrmaschine wurde 2. Säule darauf geachtet, dass Gefährdungen bei bestimm- 3. Befestigungsschrauben ungsgemäße Anwendung weitgehend ausge- 4. Bohrtisch schlossen sind.
  • Seite 8 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 8 hängen bleiben. Tragen Sie bei langen Haaren ein gelenkt sind. Verwenden Sie Ihre Maschine niemals Haarnetz. Tragen Sie bei Arbeiten mit Werkzeug- unter Alkohol- oder Tabletteneinfluss. maschinen grundsätzlich keinen Schmuck. Tragen Sie unbedingt eine Schutzbrille.
  • Seite 9: Betrieb

    (SB 701/1) Die Bohrmaschine ist mit einem Nullspannungs- auslöser ausgestattet, der die Bediener vor unge- Ihre Säulenbohrmaschine SB 701/1 ist mit einem wolltem Wiederanlauf nach einem Spannungsabfall Zahnbohrfutter ausgestattet. Um einen Bohrer einzu- schützt. In diesem Fall muß die Maschine erneut setzen, ist zuerst der Späneschutz (13) nach oben...
  • Seite 10 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 10 und das Bohrfutter mit dem mitgelieferten Futter- Achtung! Niemals die Bohrmaschine mit geöffneter schlüssel festzuziehen. Keilriemenabdeckung laufen lassen. Vor dem Öffnen Futterschlüssel wieder abziehen. Achten Sie auf des Deckels immer den Netzstecker zeihen. Niemals festen Sitz der eingespannten Werkzeuge.
  • Seite 11: Wartung Und Pflege

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 11 unbedingt eine geeignete Staubschutzmaske. Sollte das Gerät beschädigt sein, versuche Sie nicht, es selbst zu reparieren. Überlassen Sie die 6.12 Arbeitsgeschwindigkeiten Reparatur einer Elektrofachkraft. Achten Sie beim Bohren auf die richtige Drehzahl. 8.0.
  • Seite 12: Technische Daten Sb

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 12 9.0. Technische Daten SB 701/1 SB 1020/1W SB 1020/1D SB 1625/1 W SB 1625/1 D Nenneingangsspannung 230V ~/ 50 Hz 230V ~/ 50 Hz 400V ~/ 50 Hz 230V ~/ 50 Hz...
  • Seite 13: Items Supplied

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 13 1.0. Layout (Fig. 1/2) precautions to observe in order to ensure that all residual hazards are ruled out. Ensure proper voltage 1. Machine base 2. Pillar The voltage must comply with the specifications on 3.
  • Seite 14: Installation

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 14 Watch out for other persons Maximum workpiece size Workpieces (max. 20 x 20 cm) may only be Watch out for other persons (especially children) processed if they can be clamped securely on the when using the device, and keep them away from drill table or in the vise.
  • Seite 15: Operation

    6.3. Handling the scroll chuck (SB 701/1) Ensure that the voltage of the mains supply complies Your pillar drill SB 701/1 is equipped with a gear- with the specifications on the rating plate. Connect toothed drill chuck. T insert a drill bit, flip up the chip...
  • Seite 16: Care And Maintenance

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 16 Please refer to table 6.12 for the corresponding 6.11. Drilling wood speeds 6.12. Please note that sawdust must be properly To tighten the V-belt, press the clamping lever evacuated when working with wood, as it can pose a (34) in the direction of the motor and re-tighten health hazard.
  • Seite 17: Ordering Replacement Parts

    Model/type of device Item number of device I.D. number of device Number of the required replacement part 9.0. Technical data SB 701/1 SB 1020/1W SB 1020/1D SB 1625/1W SB 1625/1 D Nominal input voltage 230V ~/ 50 Hz...
  • Seite 18: Description De L'appareil (Fig. 1/2)

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 18 1.0. Description de l’appareil (fig. 1/2) 4.0. Consignes de sécurité 1. Pied de la machine Lors de la construction de la perceuse à colonne, 2. Colonne nous avons fait en sorte que l’emploi conforme à 3.
  • Seite 19: Mise En Place

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 19 Portez absolument des lunettes de protection. Le Toutes les pièces doivent être correctement montées non respect peut entraîner des blessures à l’oeil. et toutes les conditions remplies pour assurer un fonctionnement impeccable de l’outil.
  • Seite 20 La perceuse à table est équipée d’un déclencheur de couronne dentée (SB 701/1) tension sur zéro qui protège l’opérateur de toute Votre perceuse à colonne SB 701/1 est équipée d’un remise en circuit inattentionnée après une panne de mandrin de perçage denté. Pour enfiler un foret, il tension.
  • Seite 21 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 21 6.5.Utilisation des outils avec une à queue l’outil. conique (fig. 12/13) Desserrez la vis de serrage (17) et tournez La perceuse à colonne dispose d’un cône de broche l’anneau gradué (25) vers l’avant jusqu’à la de perçage.
  • Seite 22: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 22 les vitesses de rotation en fonction des matériaux spécialiste électricien(ne) effectuer les travaux. différents. Les vitesses de rotation indiquées sont 8.0. Commande de pièces de rechange uniquement des grandeurs de référence. Les pièces de rechange peuvent être commandées à...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 23 9.0. Caractéristiques techniques SB 701/1 SB 1020/1W SB 1020/1D SB 1625/1W SB 1625/1 D Tension d’entrée nominale 230V ~/ 50 Hz 230V ~/ 50 Hz 400V ~/ 50 Hz 230V ~/ 50 Hz...
  • Seite 24: Omvang Van De Levering

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 24 1.0. Beschrijving van het toestel 4.0. Veiligheidsvoorschriften (fig. 1/2) Bij de constructie van de kolomboormachine werd erop gelet dat risico’s door het doelmatige gebruik 1. Machinevoet nagenoeg uitgesloten zijn. Toch zijn er enkele 2.
  • Seite 25 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 25 veiligheidsbril. Bij niet-naleving kunnen oogletsels onderdelen zorgvuldig op hun behoorlijke perfecte ontstaan. werkwijze controleren alvorens het gereedschap te gebruiken. Controleer regelmatig de kabel van het Hou uw werkplaats netjes! gereedschap. Alle onderdelen moeten correct gemonteerd zijn en alle voorwaarden vervullen om Wanorde in uw werkplaats leidt gemakkelijk tot de behoorlijke werkwijze te waarborgen.
  • Seite 26 De tafelboormachine is voorzien van een 701/1) nulspanningsuitschakelinrichting die de bediener Uw kolomboormachine SB 701/1 is voorzien van een beschermt tegen onbedoelde herstart van de tandkransboorhouder. Om een boor in te zetten eerst machine na een wegvallen van de spanning. In dit het spaanscherm (13) omhoogklappen, dan de boor geval moet de machine opnieuw worden aangezet.
  • Seite 27 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 27 6.5 Gebruik van gereedschappen met conische klemschroef (17). schacht (fig. 12/13) De kolomboormachine beschikt over een 6.8 Schuine stand van de boortafel afstellen boorspilconus. (fig. 7) Om gereedschappen met een conische schacht Slotbout (26) onder de boortafel (4) loszetten.
  • Seite 28: Bestellen Van Wisselstukken

    Ident-nummer van het toestel onderhoudswerkzaamheid de netstekker uit het Wisselstuknummer van het benodigde stuk. stopcontact. Gebruik voor het reinigen geen bijtende 9.0. Technische gegevens SB 701/1 SB 1020/1W SB 1020/1D SB 1625/1W SB 1625/1 D Nominale ingangansspanning 230V ~/ 50 Hz...
  • Seite 29: Descrizione Dell'apparecchio (Fig. 1 / 2)

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 29 1.0. Descrizione dell’apparecchio badato di eliminare per quanto possibile i rischi che ne risultano in caso di uso corretto. Tuttavia ci sono (Fig. 1 / 2) delle misure di sicurezza da rispettare per evitare eventuali i rischi residui.
  • Seite 30 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 30 facilmente degli infortuni. Non lasciate utensili, leggermente danneggiate siano in grado di oggetti o cavi nella zona di lavoro perché si corre il funzionare correttamente. Controllate regolarmente il rischio di inciamparvi! Assicuratevi che cavo dell’elettroutensile.
  • Seite 31 Il trapano da banco è dotato di un interruttore di trapano a corona dentata (SB 701/1) minima tensione che protegge l’utilizzatore dal Il vostro trapano a colonna SB 701/1 è dotato di un riavvio improvviso dopo una caduta di tensione. In mandrino dentato per punte da trapano. Per inserire questo caso la macchina deve venire accesa di una punta, si deve prima ribaltare verso l’alto la...
  • Seite 32 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 32 mandrino per punte da trapano a serraggio rapido. scala ad anello (25) in avanti fino alla battuta. 6.5. Uso di utensili con gambo conico (Fig. 12/13) Riavvitate la scala ad anello (25) fino alla Il trapano a colonna dispone di un cono del mandrino profondità...
  • Seite 33: Manutenzione E Cura

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 33 numero di giri per i diversi materiali. cercate di riparalo da soli. Fate eseguire le valori riportati sono solamente valori indicativi per i riparazioni da tecnici elettricisti. numero di giri. 7.0.
  • Seite 34: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 34 9.0. Caratteristiche tecniche SB 701/1 SB 1020/1W SB 1020/1D SB 1625/1W SB 1625/1 D Tensione nominale in ingresso 230V ~/ 50 Hz 230V ~/ 50 Hz 400V ~/ 50 Hz...
  • Seite 35: Opis Urządzenia (Rys. 1/2)

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 35 1.0. Opis urządzenia (rys. 1/2) 4.0. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1. Stopa maszyny 2. Kolumna Przy opracowywaniu konstrukcji wiertarki 3. Śruby mocujące kolumnowej postarano się, aby w jak największym 4. Podstawa wiertarki stopniu wykluczyć...
  • Seite 36 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 36 Nieodpowiednie jest obszerne ubranie, gdyż może Maksymalna wielkość przedmiotu obrabianego zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia Wolno obrabiać tylko takie przedmioty (max. lub zawiesić się. Na długie włosy należy zakładać wymiary 20 x 20 cm), które można bezpiecznie siatkę...
  • Seite 37 6.3. Stosowanie zębatego uchwytu wiertarskiego ochronnym. (SB 701/1) Wiertarka stołowa wyposażona jest w wyłącznik Wiertarka kolumnowa SB 701/1 wyposażona jest w niedomiarowo-napięciowy, który chroni zębaty uchwyt wiertarski. W celu założenia wiertła, obsługującego przed niezamierzonym należy podnieść do góry osłonę na wióry (13), uruchomieniem urządzenia w przypadku spadku...
  • Seite 38 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 38 uwagę na mocne osadzenie założonych narzędzi. Uwaga! Nigdy nie uruchamiać wiertarki z otwartą Uwaga! Nie pozostawiać w maszynie klucza do osłoną paska klinowego. Przed otwarciem pokrywy mocowania narzędzia wiertarskiego. zawsze wyciągnąć z gniazdka wtyczkę kabla Niebezpieczeństwo zranienia na skutek odrzucenia zasilającego.
  • Seite 39: Konserwacja I Czyszczenie

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 39 6.11. Obróbka drewna Uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się ciecz. Natychmiast po zakończeniu pracy Prosimy przestrzegać, że do obróbki drewna należy nasmarować smarem niepowlekane części podłączyć odpowiedni wyciąg do odsysania pyłu, urządzenia.
  • Seite 40: Dane Techniczne

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 40 9.0. Dane techniczne SB 701/1 SB 1020/1W SB 1020/1D SB 1625/1W SB 1625/1 D Znamionowe napięcie zasilające 230V ~/ 50 Hz 230V ~/ 50 Hz 400V ~/ 50 Hz 230V ~/ 50 Hz...
  • Seite 41: Opseg Isporuke

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 41 1.0. Opis uredjaja (sl. 1/2) sigurnosti. Koristite pravilni mrežni napon! Postolje stroja Pripazite na to da mrežni napon odgovara podacima Stup na tipskoj pločici. Pričvrsni vijci Stol za bušenje Koristite utičnicu sa zaštitnim kontaktom! Držač...
  • Seite 42 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 42 dodiruje uredjaj ili kabel. 5.0. Postavljanje Alate čuvajte na sigurnom mjestu! 5.1. Montaža stroja (sl. 1/4/5) Uredjaje koji se ne koriste treba čuvati na suhom, Pripremite donju ploču (1). zaključanom mjestu, izvan dohvata djece. Pričvrstite stup (2) s prirubnicom pomoću priloženih vijaka (3).
  • Seite 43 Prije otvaranja poklopca 6.3. Rukovanje nazubljenim zaglavnikom za uvijek izvucite mrežni utikač. Ne zahvaćati u klinasti svrdlo (SB 701/1) remen kad radi. Vaša stupna bušilica SB 701/1 opremljena je nazubljenim zaglavnikom za svrdlo. Da biste umetnuli svrdlo najprije treba preklopiti zaštitu od...
  • Seite 44: Njega I Održavanje

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 44 6.7 Graničnik dubine bušenja (sl. 8) Ø svrdla Sivi lijev Čelik Željezo Aluminij Bronca Vreteno bušilice ima prsten sa skalom (25) koji se 2550 1600 2230 9500 8000 može zakretati u cilju podešavanja dubine bušenja. 1900 1200 1680...
  • Seite 45: Tehnički Podaci

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 45 9.0. Tehnički podaci SB 701/1 SB 1020/1W SB 1020/1D SB 1625/1W SB 1625/1 230V ~/ 50 Hz 230V ~/ 50 Hz 400V ~/ 50 Hz 230V ~/ 50 Hz 400V ~/ 50 Hz...
  • Seite 46: Ersatzteilzeichnung

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 46 Ersatzteilliste Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. Schnellspannbohrfutter 42.512.10.01.001 Zahnkranzbohrfutter SB 701/1 42.505.90.01.002 Bohrfutterschlüssel SB 701/1 42.505.90.01.003 klappbarer Späneschutz 42.505.90.01.004 Schalter Wechselstrom 42.512.10.01.005 Schalter Drehstrom 42.512.10.01.006 Schraubstock SB 701/1 42.505.90.01.007 Schraubstock SB 1020/1, SB 1625/1 42.512.10.01.008...
  • Seite 47 Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Säulenbohrmaschine SB 701/1; SB 1020/1 W; AT Uygunluk Deklarasyonu SB 1020/1 D; SB 1625/1 W; SB 1625/1 D Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Über- következő...
  • Seite 48 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 24 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 49 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 25 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 50 Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 48 GARANTIEURKUNDE Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 51: Garancijski List

    Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 49 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 52 D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Novatech S.r.l. Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Bd.

Inhaltsverzeichnis