Herunterladen Diese Seite drucken
Zanussi ZI 7250 D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZI 7250 D:

Werbung

KÜHL-
GEFRIERSCHRANK
REFRIGERATEUR-
CONGELATEUR
TWEEDEURS-
KOELKAST
FRIDGE-FREEZER
ZI 7250 D
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
2222 121-75

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZI 7250 D

  • Seite 1 KÜHL- GEFRIERSCHRANK REFRIGERATEUR- CONGELATEUR TWEEDEURS- KOELKAST FRIDGE-FREEZER ZI 7250 D BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET 2222 121-75...
  • Seite 2: Sicherheit

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Sollte dieses GerŠt verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nštig, die Anleitung beizufŸgen, damit der neue Besitzer Ÿber den Betrieb des GerŠtes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses GerŠt mit Magnet-TŸrverschlu§...
  • Seite 3 ¥ WŠhrend des Transports kann es vorkommen, Umweltnormen da§ das im Motorkompressor enthaltene …l in den KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens Dieses GerŠt enthŠlt im KŸhlkreislauf und in der 2 Std. warten, bevor das GerŠt in Betrieb Isolierung kein ozonschŠdigendes Gas. Das genommen wird, damit das …l in den GerŠt darf nicht mit dem HausmŸll entsorgt Kompressor zurŸckstršmen kann.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Place guide (A) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- In den Beispielen steht holes, fix the guide with the screws supplied.
  • Seite 5: Gebrauch

    GEBRAUCH Push appliance into the housing until stop strip (A) touches the kitchen unit. Reinigung der Innenteile Hinweise zum richtigen KŸhlen von Lebensmitteln und GetrŠnken Bevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigen Um die besten Leistungen des KŸhlschrankes zu Sie den typischen ÇNeugeruchÈ...
  • Seite 6: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Einfrieren der frischen I nstructions for totally built-in Lebensmittel appliances Door reversibility Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur langfristigen Einlagerung von TiefkŸhlkost sowie zum Einfrieren frischer Kost. FŸr das Einfrieren von Lebensmitteln ist es nicht The appliance is supplied with the right nštig, den Thermostatknopf von der Ÿblichen door opening.
  • Seite 7: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Hšhenverstellbare Abstellregale Der Abstand zwischen den verschiedenen Energy Efficiency Class Abstellregalen kann je nach Wunsch geŠndert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf Fridge Net Capacity lt. das gewŸnschte Niveau einsetzen. Freezer Net Capacity lt. Zur besseren Raumnutzung kšnnen die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rŸckwŠrtigen Energy Consumption kWh/24h 1,00...
  • Seite 8: Gefrierkalender

    Gefrierkalender Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von TiefkŸhlgut. However, when the ice becomes very thick on the Die Zahlen geben fŸr die jeweilige Art von TiefkŸhlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der inner liner, complete defrosting should be carried out untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gŸltig ist, hŠngt von der QualitŠt der Lebensmittel und deren as follows:...
  • Seite 9: Wartung

    MAINTENANCE WARTUNG Unplug the appliance before carrying out Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Periods of non-operation Stillstandszeiten any maintenance operation. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. When the appliance is not in use for long periods, Bei lŠngerem Stillstand des GerŠtes, mŸssen Sie take the following precautions: folgenderma§en vorgehen: Warning...
  • Seite 10: Abtauen

    Freezing Calendar Abtauen The symbols show different types of frozen goods. Die sich auf dem Verdampfer des KŸhlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or zeiten des Motorkompressors von selbst ab.
  • Seite 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be Euro- Effizenz-Klasse positioned as desired. Nutzinhalt des KŸhlschrankes in Liter For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones.
  • Seite 12: Anweisungen Fÿr Den Integrierten Einbau

    Anweisungen fŸr den integrierten Einbau Freezing fresh food TŸranschlagwechsel The 4-star compartment is suitable for long term storage of commercially frozen food, and for freezing fresh food. Das GerŠt wird mit TŸranschlag von rechts To freeze fresh foods it is not necessary to change geliefert.
  • Seite 13: Cleaning The Interior

    GerŠt in die Nische einschieben bis die Anschlagleiste (A) unten am Mšbel anliegt. Cleaning the interior Fresh food refrigeration To obtain the best performance: Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke- ¥...
  • Seite 14: Pr167

    Die Schiene (A) auf der Innenseite der MšbeltŸr speed up the thawing process other than those Environment Protection oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die recommended by the manufacturer. Never use Position der Šu§eren Bohrlšcher anzeichnen. metal objects for cleaning your appliance as it Nachdem die Lšcher gebohrt wurden, die Schiene may get damaged.
  • Seite 15: Avertissements Importants

    WARNINGS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future Conservez cette notice dÕutilisation avec votre ¥ NÕessayez jamais dÕenlever le givre avec un objet reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house appareil.
  • Seite 16 Respect des r•gles DŽposez-les dans une dŽchetterie prŽvue ˆ cet effet (renseignez-vous aupr•s des services de votre Garantie-uitsluitingen dÕhygi•ne alimentaire commune) pour quÕils pulssent •tre rŽcupŽrŽs et recyclŽs 8 Het kosteloos uitvoeren van herstel- en/of vervangingswerkzaamheden, zoals bedoeld in de ¥...
  • Seite 17 Service apr•s vente Compartiment congŽlateur garantietermijn niet verlengd. Op reparaties buiten de garantietermijn door ZANUSSI verricht, en op de hierbeij geleverde, betaalde en gemonteerde onderdelen wordt 1 jaar garantie verleend. Indien na drie maal uitvoeren van eenzelfde reparatie, hetzelfde defect opnieuw optreedt en geen...
  • Seite 18: Utilisation

    UTILISATION Geleider (A) tegen de binnenkant van de kastdeur aan de boven- en onderkant houden volgens de tekening en de plaats van de buitenste gaten Mise en service Remarque 1: aangeven. Nadat u de gaten geboord heeft de geleider met de bijgeleverde schroeven vastzetten. La tempŽrature ˆ...
  • Seite 19: Emplacement Des Denržes

    Emplacement des denrŽes Schuif het apparaat in de nis totdat de aanslaglijst (A) met de voorkant van plafond van de kast Zone la plus froide aanlijnt. Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux ˆ...
  • Seite 20: Elžments Modulables

    Verander de draaizin van de deuren ElŽments modulables Les glissi•res se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes ˆ diffŽrentes De deurdraairichting van het apparaat kan hauteurs, selon vos besoins. worden gewijzigd. Daarbij gaat u v——r het Pour une meilleure utilisation de lÕespace vous installeren als volgt te werk.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Calendrier de congŽlation Les symboles correspondent ˆ diffŽrents types de produits congelŽs. Les chiffres indiquent la durŽe de conservation en mois du type correspondant de produit. La durŽe de Efficiency-klasse conservation supŽrieure ou infŽ-rieure est valable en fonction de la qualitŽ des aliments et du traitement quÕils Netto inhoud in liter van het koelgedeelte ont subi avant la congŽlation.
  • Seite 22: Compartiment Congžlateur

    Compartiment congŽlateur Une augmentation de la tempŽrature peut rŽduire In het vriesvak dient u echter de rijp te verwijderen, sensiblement la durŽe de conservation des aliments. wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt. Gebruik hiervoor de meegeleverde plastic spatel. Voor het uitvoeren van deze handeling hoeft u het Comment congeler Ne consommez pas certains produits tels...
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    ONDERHOUD ENTRETIEN ET NETTOYAGE Neem v——r iedere handeling altijd eerst de DŽgivrage Periodieke reiniging steker uit de wandkontaktdoos. Compartiment rŽfrigŽrateur Maak, afhankelijk van de omgeving, ŽŽn tot twee Le dŽgivrage du compartiment rŽfrigŽrateur keer per jaar de kondensor en de motor (beide aan Belangrijk sÕeffectue AUTOMATIQUEMENT ˆ...
  • Seite 24: Nettoyage

    Nettoyage Remplacement de lÕampoule Diepvrieskalender Ne procŽdez au nettoyage quÕapr•s avoir De symbolen geven de diverse soorten diep-vriesproducten aan. dŽbranchŽ lÕappareil. Pour remplacer lÕampoule De getallen geven voor iedere soort diepvriesproduct de opslagtijd in maanden aan. Of de hoogste of de laagste waarde van de aangegeven opslagtijd geldt, hangt af van de kwaliteit van de levensmiddelen en de II est indispensable de maintenir votre appareil en behandeling voorafgaand aan het invriezen.
  • Seite 25: Verplaatsbare Platen

    EN CAS DÕANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Verplaatsbare platen De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat u de platen naar wens op verschillende hoogten La fabrication de votre appareil a fait lÔobjet de nombreuses vŽrifications. Cependant, si vous constatez une kunt plaatsen. anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant dÕappeler le service apr•s vente.
  • Seite 26: Het Ontdooien Van Ingevroren Produkten

    A LÕATTENTION DE LÕINSTALLATEUR Het invriezen van verse levensmiddelen CARACTERISTIQUES TECHNIQUES In het -diepvriesvak kunt u verse levensmiddelen invriezen en diepvriesproducten bewaren. Dimensions dÕencastrement Hauteur mm 1446 Voor het invriezen kunt u de thermostaatknop op de Largeur mm gebruikelijke stand laten staan. Wilt u sneller Profondeur mm invriezen, dan dient u de thermostaatknop op de Pouvoir de congŽlation kg/24h...
  • Seite 27: Het Gebruik

    HET GEBRUIK Branchement Žlectrique Contr™lez, avant de brancher lÕappareil, que le voltage et la frŽquence indiquŽs sur la plaque Reiniging van de binnenkant Koelen van levensmiddelen signalŽtique correspondent ˆ ceux de votre rŽseau. Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de TolŽrance admise: ±6%.
  • Seite 28: Aanwijzingzn Voor Het Wegwerpen Van Verpakkingsmateriaal

    Instructions pour lÕencastrement AANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VAN RŽversibilitŽ des portes VERPAKKINGSMATERIAAL LÕappareil est livrŽ avec lÕouverture ˆ Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische droite. Pour changer le sens dÕouverture de huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van 02** la porte suivez les indications ci-dessous houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij avant lÕinstallation.
  • Seite 29: Milieubescherming

    minimum waarde daalt, wordt de Glissez lÕappareil dans la niche. bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer Poussez ˆ fond jusquÕau contact de la butŽe (A) Milieubescherming gegarandeerd; u kunt de bewaarde avec le meuble. levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de nuttigen.
  • Seite 30: Waarschuwingen En Belangrijke Adviezen

    WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Poser la glissi•re (A) sur la partie interne de la porte du meuble dessus et dessous comme lÕindique la figure et marquer la position des trous externes. Apr•s avoir pratiquŽ les trous, fixer la glissi•re avec Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft.
  • Seite 31: Conditions De Garantie

    FRANCE POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN Exclusions de la garantie CONDITIONS DE GARANTIE 8 LÕexŽcution gratuite des travaux de rŽparation et/ou de remplacement dŽfinis aux points y relatifs qui prŽc•dent ne sÕapplique pas si: Garantie contractuelle ou du non-respect des conditions dÕinstallation ou - aucune facture dÕachat ou quittance sur laquelle appara”t au moins la date dÕachat et lÕidentification dÕutilisation indiquŽes dans cette Notice de lÕappareil ne peut •tre prŽsentŽe ou nÕa ŽtŽ...
  • Seite 32 Pour tenir nos engagements, nous Žcoutons les Consommateurs. CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ZANUSSI est le lien privilŽgiŽ entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximitŽ...