WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Sollte dieses GerŠt verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nštig, die Anleitung beizufŸ- gen, damit der neue Besitzer Ÿber den Betrieb des GerŠtes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses GerŠt mit Magnet-TŸrverschlu§...
Seite 3
¥ WŠhrend des Transports kann es vorkommen, Umweltnormen da§ das im Motorkompressor enthaltene …l in den KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens Dieses GerŠt enthŠlt im KŸhlkreislauf und in der 2 Std. warten, bevor das GerŠt in Betrieb Isolierung kein ozonschŠdigendes Gas. Das genommen wird, damit das …l in den GerŠt darf nicht mit dem HausmŸll entsorgt Kompressor zurŸckstršmen kann.
HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- In den Beispielen steht Gro§gerŠte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfŠhig und sollen grundsŠtzlich der 02** Wiederverwertung zugefŸhrt werden. Wir empfehlen Ihnen: PE fŸr PolyŠthylen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD ¥...
Seite 5
GEBRAUCH Garantie-uitsluitingen Hinweise zum richtigen KŸhlen Reinigung der Innenteile von Lebensmitteln und GetrŠnken 8 Het kosteloos uitvoeren van herstel- en/of vervangingswerkzaamheden, zoals bedoeld in de Bevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigen betreffende hieraan voorafgaande punten, is niet van toepassing indien: Sie den typischen ÇNeugeruchÈ...
Kochzeit. 2 Indien binnen de garantietermijn door ZANUSSI reparaties worden verricht, wordt de oorspronkelijke garantietermijn niet verlengd. Op reparaties buiten de garantietermijn door ZANUSSI verricht, en op de hierbeij geleverde, betaalde en gemonteerde onderdelen wordt 1 jaar garantie verleend. Indien na drie maal uitvoeren van eenzelfde reparatie, hetzelfde defect opnieuw optreedt en geen resultaat van een opnieuw uitvoeren van een reparatie verwacht mag worden, zal een nieuw exemplaar of soortgelijk toestel worden aangeboden.
Geleider (A) tegen de binnenkant van de kastdeur TIPS aan de boven- en onderkant houden volgens de tekening en de plaats van de buitenste gaten ¥ Es soll vermieden werden, da§ die aangeven. Nadat u de gaten geboord heeft de Tips fŸr das KŸhlen einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits geleider met de bijgeleverde schroeven vastzetten.
Schuif het apparaat in de nis totdat de aanslaglijst Stillstandszeiten (A) met de voorkant van plafond van de kast aanlijnt. Bei lŠngerem Stillstand des GerŠtes, mŸssen Sie folgenderma§en vorgehen: den Stecker aus der Steckdose ziehen; alle Lebensmittel herausnehmen; GerŠt abtauen, Innenraum und Zubehšrteile reinigen;...
2. Die eventuell im Frosterfach liegenden 6. Nachdem das GerŠt fŸr 2-3 Std. in Betrieb Verander de draaizin van de Lebensmittel herausnehmen, sie in genommen wurde, kšnnen tiefgefrorene deuren Zeitungspapier einwickeln und sehr kŸhl Lebensmittel darin zurŸckgelegt aufbewahren. 3. Die TŸr offen lassen und den Plastikschaber, der Achtung: De deurdraairichting van het apparaat kan als Rinne dient, am vorgesehenen Platz...
plaats daar een schaaltje onder. TŸranschlagwechsel 4. droog na het ontdooien het vriesvak zorgvuldig Belangrijk: en sluit het gaatje weer af met de dop; bewaar de Gebruik voor het verwijderen van de rijp nooit schraper zodat u hem opnieuw kunt gebruiken; Das GerŠt wird mit TŸranschlag von rechts metalen voorwerpen;...
GerŠt in die Nische einschieben bis die Schoonmaken Anschlagleiste (A) unten am Mšbel anliegt. Gebruik nooit metalen voorwerpen voor het schoonmaken van het apparaat; dit zou beschadigingen tot gevolg kunnen hebben. Reinig de binnenkant van de kast regelmatig met lauw sodawater. Lap de wanden na met schoon water en droog ze zorgvuldig.
Die Schiene (A) auf der Innenseite der MšbeltŸr TIPS oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die Position der Šu§eren Bohrlšcher anzeichnen. Nachdem die Lšcher gebohrt wurden, die Schiene Tips het koelen mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Enkele praktische tips: Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de ¥...
Seite 13
Bewaren van diepvriesprodukten Het ontdooien van ingevroren AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS produkten Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt of haar weer gebruikt na een periode van stilstand, Il est tr•s important que cette notice dÕutilisation soit gardŽe avec lÕappareil pour toute future De diepvriesprodukten moet u v——r gebruik in de dient u de thermostaatknop op de koudste stand te consultation.
ATTENTION: En dehors des tempŽratures INHOUD ambiantes indiquŽes par la classe climatique Protection de lÕenvironnement dÕappartenance de ce produit, il est obligatoire de Waarschuwingen en Belangrijke adviezen ......... . . 25 respecter les indications suivantes: lorsque la Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de Aanwijzingzn voor het wegwerpen van verpakkingsmateriaal .
SOMMAIRE minimum waarde daalt, wordt de absorptieunit . bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer ¥ Plaats het apparaat met zÕn achterkant zo dicht gegarandeerd; u kunt de bewaarde mogelijk bij een muur. Hiermee voorkomt u Avertissements et conseils importants ..........13 levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk verbrandingsletsel door aanraking van hete tot Renseignements pour lÕŽlimination des matŽriaux dÕemballage .
Seite 16
Conservation des produits DŽcongŽlation WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN surgelŽs Avant dÕ•tre utilisŽs, les aliments congelŽs ou Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het surgelŽs doivent •tre dŽcongelŽs dans le A la premi•re mise en fonctionnement ou apr•s un rŽfrigŽrateur ou ˆ...
CONSEILS Exclusions de la garantie 8 LÕexŽcution gratuite des travaux de rŽparation et/ou de remplacement dŽfinis aux points y relatifs qui Conseils pour la rŽfrigŽration ¥ ne consommez pas les b‰tonnets glacŽs toute prŽc•dent ne sÕapplique pas si: de suite apr•s les avoir sortis du congŽlateur. La O•...
Arr•t prolongŽ Lorsque l'appareil doit rester ˆ l'arr•t pendant un certain temps, prenez les prŽcautions suivantes: CES CONDITIONS DE GARANTIE dŽbranchez la prise de courant; NE SONT PAS APPLIQUEES POUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE. videz l'appareil; dŽgivrez-le et nettoyez-le ˆ fond; CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de fa•on ˆ...
3. maintenez la porte ouverte; utilisez la spatule Poser la glissi•re (A) sur la partie interne de la porte comme gouttiŽre et placez-la dans la partie du meuble dessus et dessous comme lÕindique la Important: centrale, en bas, de lÕappareil, placez au- figure et marquer la position des trous externes.
RŽversibilitŽ des portes Glissez lÕappareil dans la niche. Poussez ˆ fond jusquÕau contact de la butŽe (A) LÕappareil est livrŽ avec lÕouverture ˆ avec le meuble. droite. Pour changer le sens dÕouverture de la porte suivez les indications ci-dessous avant lÕinstallation. 1.