Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LIVSGNISTA
GB
DE
TR
DE AT

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA LIVSGNISTA

  • Seite 1 LIVSGNISTA DE AT...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH TÜRKÇE Language, Sprache, Dil Country, Land, Ülke...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if ... Safety Information Your safety and the safety of supply before carrying out any others are very important. installation work.
  • Seite 5 ENGLISH supplier from a neighbor’s electrician. phone. Follow the gas - The manufacturer cannot be held responsible for any supplier’s instructions. - If you cannot reach your injury to persons or animals or damage to property arising gas supplier, call the fire department.
  • Seite 6 ENGLISH supervised. This appliance fire. NEVER try to extinguish a can be used by children aged fire with water, but switch off the appliance and then cover from 8 years and above and persons with reduced physical, flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Symbols Solid disc Tap closed Maximum flame Large flame Minimum flame Small flame Removable grates Rapid burner Auxiliary burner Semi-rapid burners Front left rapid burner control knob Rear left semi-rapid burner control knob Rear right semi-rapid burner control knob Front right auxiliary burner control knob Daily use Important: When the hob area is hot do not...
  • Seite 8: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Helpful hints and tips This hob has burners of different diameters. protrude beyond the edge of the hob. IMPORTANT: improper use of the grids can For better burner performance, please stick to the following rules: result in damage to the hob: do not position Use pots and pans with bottoms the the grids upside down or slide them across same width as that of the burners or...
  • Seite 9: What To Do If

    ENGLISH Check these items frequently, and if NOTE: to avoid damaging the electric necessary, clean them with a damp cloth. ignition device, do not use it when the Any baked-on food should be removed burners are not in their housing. with a toothpick or needle.
  • Seite 10: Injector Table

    ENGLISH Injector table Category II2H3B/P (AT) - II2ELL3B/P (DE) Type of gas used Type of Injector Nominal Nominal Reduced Gas pressure burner marking heating consum- heat (mbar) capacity ption capacity min. nom. max. rapid 125 A 3,00 286 l/h 0,60 NATURAL GAS semi-rapid 104 B...
  • Seite 11: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width (mm) Height (mm) Length (mm) Voltage (V) 220-240 V ~ The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation Use protective gloves for handling, the outer surfaces of the furniture or preparing and installing the product.
  • Seite 12 ENGLISH given, please ask details to a qualified possible to inspect it on all its length. technician. After connection to the gas supply, check The connection of the hob to the gas for leaks with soapy water. Light up the pipe network or gas cylinder must be burners and turn the knobs from max made by means of a rigid copper or...
  • Seite 13 ENGLISH replace it with another one having the same the injectors in such a way that it covers features but with the right length. the existing information relating to gas calibration. Adjustment to different type of gas WARNING This operation must be performed by a qualified technician.
  • Seite 14 ENGLISH tighten screw to reduce the flame height (-); loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . The primary air of the burners does not need to be adjusted.
  • Seite 15 ENGLISH KNOBS REPLACEMENT 4. Push each of knob on the valve shaft until 1. Be sure that your hob is switched-off! you feel the end of sliding (sparking may All knobs must be in closed position. occur). 2. Pull upwards each knob of the cooktop 5.
  • Seite 16: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns Packing Declaration of Conformity The packing materials are 100% recyclable and marked with the This cooking hob has been designed, recycling symbol ( constructed and put on the market in conformity with: Products safety requirements of “Gas” This appliance is marked in compliance with Directive 2009/142/EEC;...
  • Seite 17: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee •...
  • Seite 18 ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then •...
  • Seite 19: Sicherheitsinformationen

    Produktbeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Installation Nützliche Tipps und Tricks Umweltschutz Pflege und Wartung IKEA GARANTIE Was tun, wenn... Sicherheitsinformationen Ihre Sicherheit und die Sicherheit Installation und Wartung müssen anderer sind von größter Bedeutung. von einer Fachkraft laut Dieses Handbuch und das Herstellerangaben und gültigen...
  • Seite 20 DEUTSCH Anweisungen des Gasanbieters vor. dieser Vorschriften entstandene - Wenn der Gasanbieter nicht Verletzungen von Personen und Tieren oder Sachschäden. erreichbar ist, rufen Sie die Feuerwehr. - Verwenden Sie keine Mehrfachstecker oder - Installation und Wartung müssen von einer Fachkraft, einem Verlängerungskabel.
  • Seite 21 DEUTSCH physische, sensorische oder geistige unbeaufsichtigt auf dem Herd Fähigkeiten und deren Mangel an stehen, denn dies ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu löschen, ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung sondern schalten Sie das Gerät aus...
  • Seite 22: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Symbole Geschlossene Scheibe Hahn geschlossen Große Max. Flamme Flamme Kleine Min. Flamme Flamme Abnehmbare Roste Schnellbrenner Schwachbrenner Garbrenner Bedienknopf Schnellbrenner vorn links Einstellknopf Garbrenner hinten links Einstellknopf Garbrenner hinten rechts Einstellknopf Kleiner Brenner vorne rechts Täglicher Gebrauch Wichtig: Wenn das Kochfeld heiß ist, zufällig erlöschen sollte (Luftzug, Unterbrechung vermeiden Sie das Überlaufen von Flüssigkeiten der Gasversorgung, Überlaufen von...
  • Seite 23: Nützliche Tipps Und Tricks

    DEUTSCH Nützliche Tipps und Tricks Die Brenner dieses Kochfeldes haben verschiedene auf den Rosten nicht über die Kante des Durchmesser. Bitte halten Sie sich für eine bessere Kochfeldes hinaus ragt. WICHTIG: Unsachgemäßer Gebrauch der Roste Brennerleistung an folgende Regeln: Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren kann das Kochfeld beschädigen.
  • Seite 24: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH dass der Bereich der Brennerkappen genau HINWEIS: Um Schäden an der Elektrozündung auf die Brenner ausgerichtet ist. zu vermeiden, betätigen Sie diese nicht, wenn der Bei Modellen mit Elektrozündern und Brenner zerlegt ist. Sicherheitsmechanismus müssen die Zünder sorgsam gereinigt werden, um deren ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen.
  • Seite 25: Düsentabelle

    DEUTSCH Düsentabelle Kategorie II2H3B/P (AT) - II2ELL3B/P (DE) Gasart Brennertyp Düsenmar- Nennwär- Nennver- Reduzierte Gasdruck (mbar) kierung meleistung brauch Wärmeleis- tung kW Min. Nenn. Max. Schnellbrenner 125 A 3.00 286 l/h 0.60 ERDGAS Garbrenner 104 B 2.00 190 l/h 0.35 (Methan) Garbrenner 104 B...
  • Seite 26: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Abmessungen Breite (mm) Höhe (mm) Länge (mm) Spannung (V) 220-240 V ~ Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite sowie auf dem Energieaufkleber angegeben. Installation Verwenden Sie beim Transport, Auspacken Gasversorgung (Gasart und Gasdruck) und Aufstellen und Installieren des Geräts müssen mit den Einstellungen des Kochfeldes immer Schutzhandschuhe.
  • Seite 27 DEUTSCH werden. 549 dazwischen. Der Gasanschluss muss den örtlichen Vorschriften Bitte verwenden Sie in Frankreich das entsprechen. Winkelstück (A) und für alle anderen Länder Sie finden die örtlichen Sondervorschriften das Winkelstück (B). WICHTIG: Bei Verwendung eines Edelstahl- für bestimmte Länder im separat beigelegten Blatt „Nationale Sicherheitsvorschriften“.
  • Seite 28 DEUTSCH ein, wie in der Abbildung gezeigt. Setzen Sie bitte die Brennerhähne durch den Kundendienst das Kochfeld in die Aussparung ein, die Sie austauschen. entsprechend den Maßangaben in der Anleitung IMPORTANT: wenn die Gasflasche eingesetzt in die Arbeitsplatte gesägt haben. wird, müssen Gasflasche oder Gasbehälter HINWEIS: Das Stromkabel muss lang genug sein, korrekt eingesetzt sein (vertikale Ausrichtung).
  • Seite 29 DEUTSCH Austauschen der Gasdüse NATIONALER NORMENBEZUG Gas-Sicherheitsbestimmungen Es ist vorgeschrieben, dass alle Gasgeräte nur durch konzessionierte Gasinstallateure installiert und angeschlossen werden. Die Installation muss entsprechend den TRGI (Technische Regeln Gasinstallation) sowie den TRF (Technische Regeln Flüssiggas) erfolgen. Die Folgen von fehlerhaften Installationen der Geräte können strafrechtlich geahndet werden.
  • Seite 30 DEUTSCH AUSTAUSCH DER EINSTELLKNÖPFE 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kochmulde ausgeschaltet ist! Alle Knöpfe müssen sich in geschlossener Stellung befinden. 4. Drücken Sie die einzelnen Knöpfe bis zum Anschlag auf den jeweiligen Ventilschaft (eventuelle Funkenbildung). 2. Ziehen Sie jeden Knopf der Kochmulde nach oben ab und legen Sie diese beiseite.
  • Seite 31: Umweltschutz

    DEUTSCH Umweltschutz Verpackung Konformitätserklärung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das Das Kochfeld wurde entsprechend Recycling-Symbol ( folgender Richtlinien entwickelt und hergestellt: Produkte Sicherheitsvorschriften Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen der EG-Richtlinie für Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Gasverbrauchseinrichtungen –...
  • Seite 32: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem autorisierten Servicepartner nach eigenem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Ermessen das schadhafte Produkt entweder Geräten, es sei denn, es handelt sich um...
  • Seite 33 Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der engagierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:...
  • Seite 34 Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Seite 35 Teknik veriler Günlük kullanım Kurulum Faydalı tavsiyeler ve ipuçları Çevre ile ilgili hususlar Bakım ve temizlik IKEA GARANTİSİ Servis çağırmadan önce ... Güvenlik ile ilgili bilgiler Sizin ve başkalarının güvenliği Herhangi bir montaj işlemi büyük önem taşır. uygulanmadan önce, cihazın fişi elektrik prizinden çekilmelidir.
  • Seite 36 TÜRKÇE - Binada telefon kullanmayın. Bu işlem yetkili bir elektrikçi - Derhal bir komşunuzun ev tarafından yapılmalıdır. - Üretici, bu uyarıların dikkate telefonundan gaz tedarikçinizi arayın. Gaz tedarikçisinin alınmaması sonucu meydana gelen yaralanmalardan ve talimatlarını uygulayın. - Gaz tedarikçinize maddi hasardan sorumlu ulaşamamanız halinde, itfaiye tutulamaz.
  • Seite 37 TÜRKÇE çocuklar uzak tutulmalıdır. - Ocakta, margarin ya da sıvı Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri yağ ile gözetimsiz yemek yapılması tehlikeli olabilir çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az ve yangına yol açabilir. Bir yangını ASLA suyla olan veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler tarafından söndürmeye çalışmayın, cihazı...
  • Seite 38: Ürün Tanımı

    TÜRKÇE Ürün tanımı Simgeler Daire Başlık kapalı Maksimum alev Yüksek alev Minimum alev Kısık alev Çıkarılabilir ızgaralar Hızlı brülör Yardımcı brülör Yarı hızlı brülörler Sol ön hızlı brülör kontrol düğmesi Sol arka yarı hızlı brülör kontrol düğmesi Sağ arka yarı hızlı brülör kontrol düğmesi Sağ...
  • Seite 39: Bakım Ve Temizlik

    TÜRKÇE Faydalı tavsiyeler ve ipuçları Bu ocak farklı çaplardaki brülörlere sahiptir. kenarından taşmadığından emin olun. ÖNEMLİ: ızgaraların yanlış kullanımı ocağın Daha iyi ocak performansı için, lütfen aşağıdaki kurallara uyunuz: hasar görmesine neden olabilir: ızgaraları ters Tabanları ocakla aynı genişlikte veya şekilde yerleştirmeyiniz veya ocağın üzerinde biraz daha geniş...
  • Seite 40 TÜRKÇE aygıtı olan modeller, düzgün çalışma NOT: Elektrikli ateşleme devresinin hasar için buji uçlarının iyice temizlenmesini görmesini önlemek için, brülörler takılı gerektirirler. değilken ocağı kullanmayınız. Bu maddeleri düzenli olarak kontrol ediniz ve gerekirse, nemli bir bezle temizleyiniz. Yapışmış yemek atıkları bir kürdan veya iğne ile temizlenmelidir.
  • Seite 41 TÜRKÇE Enjektör tablosu Kategori II2H3B/P (AT) - II2ELL3B/P (DE) Kullanılan gaz Brülör tipi Enjektör Nominal Nominal İndirgenmiş Gaz basıncı tipi işareti ısıtma tüketim ısı kapasi- (mbar) kapasi- tesi kW tesi kW min. nom. maks. hızlı 125 A 3,00 286 l/h 0,60 DOĞAL GAZ yarı...
  • Seite 42: Teknik Veriler

    TÜRKÇE Teknik veriler Boyutlar Genişlik (mm) Yükseklik (mm) Uzunluk (mm) Voltaj (V) 220-240 V ~ Teknik bilgiler, cihazın taban kısmındaki bilgi etiketinin üzerinde yer almaktadır. Kurulum Ürünün kullanımı, hazırlanması ve ve basınç) ocak ayarlarına uygun montajı esnasında koruyucu eldiven olduğundan (bilgi etiketine ve enjektör giyiniz.
  • Seite 43 TÜRKÇE paragrafında bulabilirsiniz. Ülkenizle bulunduğu bir alandan geçirilmelidir. ilgili herhangi bir bilgi yoksa ayrıntıları Gaz şebekesine bağladıktan sonra, yetkili bir teknisyene sorunuz. sabunlu su ile sızıntı kontrolü yapınız. Ocağın gaz borusu şebekesine veya gaz Brülörleri yakınız ve alev dengesini tüpüne bağlantısı, yerel düzenlemelere kontrol etmek için düğmeleri maksimum uygun rakorlu sert bakır veya çelik boru konumdan...
  • Seite 44 TÜRKÇE Farklı gaz tipine ayarlama UYARI Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Cihaz, bilgi etiketinde ve ocağın üst tarafındaki bilgi etiketinde belirtilenden farklı bir gaz tipiyle çalıştırılacaksa, enjektörleri değiştiriniz. Bilgi etiketini çıkarınız ve kullanım kılavuzu ile birlikte saklayınız. Talimatlarda belirtilen gaz basıncına uygun basınç...
  • Seite 45 TÜRKÇE alevin yüksekliğini artırmak için vidayı gevşetiniz (+). Ayarlama, başlık minimum gaz ayarı konumunda iken (az alev) yapılmalıdır. Brülörlerin primer havasının ayarlanmasına gerek yoktur. Bu aşamada, brülörleri yakınız ve alev dengesini kontrol etmek için düğmeleri maksimum konumdan minimum konuma çeviriniz. Bu ayarlama tamamlandıktan sonra, sızdırmazlık maddesi veya benzer bir ürün kullanarak tezgahı...
  • Seite 46 TÜRKÇE DÜĞMELERİN DEĞİŞTİRİLMESİ 1. Ocağın kapalı olduğundan emin olunuz! Tüm düğmeler kapalı konumda olmalıdır. 4 Düğmelerden her birini, sürgünün sonuna geldiğini hissedene dek valf milinin üzerine itin (kıvılcım meydana gelebilir). 2 Pişirme yüzeyindeki düğmelerin tümünü yukarı çekin ve çıkardıktan sonra birlikte saklayın.
  • Seite 47 TÜRKÇE Çevre ile ilgili hususlar Ambalaj Uygunluk beyanı Ambalaj malzemeleri %100 geri dönüştürülebilir özelliktedir ve Bu ocak aşağıdaki direktiflere uygun geri dönüştürme ( ) simgesi ile şekilde tasarlanmış, üretilmiş ve satışa işaretlenmiştir. çıkarılmıştır: 2009/142/EEC "Gaz" Direktifinin Ürünler güvenlik gereksinimleri; Bu cihaz, Atık Elektrik ve Elektronik Cihaz 2006/95/EC "Düşük Voltaj"...
  • Seite 48 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Seite 52 En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. © Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-1 147127-1...

Inhaltsverzeichnis