Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA LIVSLÅGA Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIVSLÅGA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LIVSLÅGA
GB
DE
TR
DE AT

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA LIVSLÅGA

  • Seite 1 LIVSLÅGA DE AT...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH TÜRKÇE Language, Sprache, Dil Country, Land, Ülke...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Table of contents Safety information Injector table Product description Technical Data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if Safety Information Your safety and the safety of supply before carrying out any others are very important. installation work. This manual and the appliance Installation and maintenance itself provide important safety must be carried out by a messages, to be read and qualified technician, in observed at all times. compliance with the This is the safety alert manufacturer’s instructions and symbol, pertaining to safety, local safety regulations to the which alerts users to potential relevant gas standard. Only use hazards to themselves and original spare parts. Do not others. repair or replace any part of the All safety messages will follow appliance unless specifically the safety alert symbol and stated in the user manual.
  • Seite 5 ENGLISH supplier from a neighbor’s electrician. phone. Follow the gas - The manufacturer cannot supplier’s instructions. be held responsible for any - If you cannot reach your injury to persons or animals or gas supplier, call the fire damage to property arising department. from failure to comply with - Installation and service must these requirements. be performed by a qualified - Do not use multiple plug installer, service agency or the adapters or extension cords. gas supplier. - Do not pull the power cable - Use appliance in well to disconnect it from the ventilated rooms only. electrical supply. - The electrical and gas - The electrical components connections must comply with must not be accessible to the local regulations. user after installation. - When the hob is installed, - Do not touch the appliance provide a multi-pole circuit with any wet part of the body...
  • Seite 6 ENGLISH supervised. This appliance - After use, make sure the knobs can be used by children aged are in off position and close from 8 years and above and the main gas supply cock or persons with reduced physical, the gas cylinder valve. sensory or mental capabilities - Overheated oils and fats catch or lack of experience and fire easily. Always remain knowledge if they have vigilant when cooking foods been given supervision or rich in fat, oil or alcohol (e.g. instruction concerning use of rum, cognac, wine). the appliance in a safe way - Unattended cooking on a and understand the hazards hob with fat or oil can be involved. They shall not play dangerous and may result in with the appliance. Cleaning fire. NEVER try to extinguish a and user maintenance shall fire with water, but switch off not be made by children the appliance and then cover supervision. flame e.g. with a lid or a fire - The use of a gas appliance blanket. produces heat and humidity in Danger of fire: do not store the room. Make sure the room items on the cooking surfaces.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Removable panstand grids Semirapid burner Semirapid burner Power burner Auxiliary burner Power burner control knob Semirapid burner control knob Semirapid burner control knob Auxiliary burner control knob Symbols Solid disc Tap closed Large flame Maximum opening/ and star delivery and electric ignition Minimum opening or Small flame reduced delivery...
  • Seite 8: Daily Use

    ENGLISH Daily use Do not let the burner flame extend - The knob must not be pressed for beyond the edge of the pan. more than 15 sec. If, after that time has Important: when the hob is in use, the entire elapsed, the burner does not remain lit, hob area may become hot. wait at least one minute before trying to - To ignite one of the burners, turn the light it again. relative knob anti-clockwise to the NOTE: should particular local conditions maximum flame setting. - Press the knob against the control panel of the delivered gas make the ignition of to ignite the burner. burner difficult, it is advisable to repeat - After the burner has ignited, keep the the operation with the knob turned to small knob pressed for about 5-10 seconds to flame setting. allow proper device operation. The burner might go out when the knob is This burner safety device shuts off the gas released. This means that the safety device supply to the burner if the flame goes out has not warmed up enough. In this accidentally (because of sudden draught, an case, repeat the operations described interruption in the gas delivery, boiling over above. of liquids, etc.). Helpful hints and tips IMPORTANT: improper use of the grids can This hob has burners of different diameters.
  • Seite 9: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Maintenance and cleaning - Rinse and dry Disconnect power before servicing. - Refit burners and burner caps correctly - All the enamelled and glass parts in the respective housings. should be cleaned with warm water and - When replacing the grids, make sure neutral solution. that the panstand area is aligned with - Stainless steel surfaces may be stained the burner. by calcareous water or aggressive - Models equipped with electrical detergents if left in contact for too long. ignition plugs and safety device require Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) thorough cleaning of the plug end in should be wiped away before they dry. order to ensure correct operation. - Clean with warm water and neutral Check these items frequently, and if detergent, and then dry with a soft necessary, clean them with a damp cloth or chamois. Remove baked-on dirt cloth. Any baked-on food should be with specific cleaners for stainless steel removed with a toothpick or needle. surfaces. NOTE: clean stainless steel only with soft cloth or sponge. - Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers.
  • Seite 10: What To Do If

    ENGLISH What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not There is no electrical Check the unit is plugged in work supply and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be Check that the gas tap is closed open The gas ring burns unevenly Burner crown may Clean the burner crown be occluded by food according to cleaning residues instructions to make sure that the burner crown is clear of food residues. Before calling the After-Sales Service: • your full address; 1. Check “Troubleshooting guide” to see if • your telephone number. you can eliminate the problem yourself If any repairs are required, contact an 2. Turn the hob on again to check if correct authorised service centre, indicated in the operation has been restored. warranty. 3. If the problem persists, contact the After- In the unlikely event that an operation or sales Service.
  • Seite 11: Injector Table

    ENGLISH Injector table Category II2H3B/P (AT) II2ELL3B/P (DE) Type of gas used Type of Injector Rated Rated Reduced Gas pressure burner marking thermal consumption heat (mbar) flow rate capacity min. rat. max. NATURAL GAS power burner 138 T2 A 3.50 333 l/h 2.20 (Methane) semi-rapid 101 Z 2.00 190 l/h 0.35 auxiliary 72 X 1.00 95 l/h 0.30 NATURAL GAS power burner 149 T2 3.50 388 l/h...
  • Seite 12: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width (mm) Height (mm) Length (mm) Voltage (V) 220 - 240 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it fume exhaust device. It shall be installed has not been damaged during transport. In in accordance with current installation the event of problems, contact the dealer or regulations. Particular attention shall your nearest After-sales Service. be given to the relevant requirement regarding ventilation. Technical information for the installer - Combustion products are discharged - This product can be embedded in a outdoors through specific hoods or wall worktop 20 to 50 mm thick. and/or window mounted electrical fans. - If there is no oven beneath the hob, Gas connection insert a separator panel that has a surface at least equal to the opening This operation must be performed by a in the work surface. This panel must be qualified technician. positioned in no case less than 20 mm The gas supply system must comply with from the bottom of the hob. local regulations to the relavant gas - Before installation, make sure that: standard.
  • Seite 13 ENGLISH made by means of a rigid copper or - IMPORTANT: if a stainless steel hose steel pipe with fittings complying with is used, it must be installed so as not to local regulations, or by means of a touch any mobile part of the furniture. continuous-surface stainless steel hose It must pass through an area where complying with local regulations. The there are no obstructions and where it is maximum length of the hose is 2 linear possible to inspect it on all its length. metres. - After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability Electrical connection WARNING - This operation must be performed by a qualified technician. - The electrical connections must comply with local regulations. - The earthing of this appliance is compulsory by law. Earth (yellow/green) - Do not use an extension cord. - IMPORTANT: the data relevant to the voltage and power absorption are indicated on the rating plate.
  • Seite 14 ENGLISH Make sure that the outlet is near the product Before installing the hob, remember to affix to install. So, if the cable that came with the the gas calibration plate supplied with product is not long enough, you will need to the injectors in such a way that it covers replace it with another one having the same the existing information relating to gas features but with the right length. calibration. Adjustment to different type of gas WARNING - This operation must be performed by a qualified technician. If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors. Remove the information label and keep it with the instructions booklet. Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the Instruction. - The gas nozzles must be changed by After Sales Service or a qualified technician. - Nozzles not supplied with the appliance must be ordered from After Sales Service. - Adjust the minimum setting of the taps. Adjusting minimum gas setting of taps NOTE: when liquid petroleum gas is used (G30/G31), the minimum gas setting screw must be tightened as far as it will go. IMPORTANT: should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact the After Sales Service for the replacement of the burner tap if found to be faulty.
  • Seite 15 ENGLISH WOK ADAPTER To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob (E) and proceed as follows: - tighten screw to reduce the flame height (-); - loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . - The primary air of the burners does not need to be adjusted. - At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability. Upon completion of adjustment, reseal the work surface using sealing wax or an equivalent material. Ensure that the installation and gas connections are performed by a qualified technician, following the manufacturer’s instructions and in compliance with current local safety regulations.
  • Seite 16 ENGLISH KNOBS REPLACEMENT Push each of knob on the valve shaft until Be sure that your hob is switched-off! you feel the end of sliding (sparking may All knobs must be in closed position. occur). Pull upwards each knob of the cooktop and Make sure that all the knobs are in the right store together after removal. position. Verify correct installation by switching each burner separately. Take the kit with new knobs, which is located in upper part of packaging and remove the new knobs from the plastic bag.
  • Seite 17: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns Packing Declaration of Conformity - The packing materials are 100% recyclable and marked with the - This cooking hob has been designed, recycling symbol ( constructed and put on the market in conformity with: Products - safety requirements of “Gas” This appliance is marked in compliance with Directive 2009/142/EEC; European Directive 2002/96/EC on Waste - safety objectives of “Low Voltage” Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Directive 2006/95/EC (which By ensuring that this appliance is correctly replaces 73/23/EEC as amended). scrapped, the user can help prevent - protection requirements of “EMC” potentially harmful consequences for the Directive 2004/108/EEC; environment and the health of people. - This hob is suitable for contact with foodstuffs and complies with (EC) Regulation no. 1935/2004. The symbol on the product or - This cooking hob (Class 3) has been accompanying documentation indicates designed only for cooking food. Any that this product should not be treated as other use (such as heating a room) is domestic waste but must be taken to a...
  • Seite 18: Ikea Guarantee

    ENGLISH IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? or replace it with the same or a comparable This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee • Deliberate or negligent damage, damage apply. The original sales receipt, is required caused by failure to observe operating as proof of purchase. If service work is carried instructions, incorrect installation or by out under guarantee, this will not extend the connection to the wrong voltage, damage guarantee period for the appliance. caused by chemical or electrochemical Which appliances are not covered by the reaction, rust, corrosion or water damage IKEA five (5) years guarantee? including but not limited to damage The range of appliances named LAGAN and caused by excessive lime in the water all appliances purchased in IKEA before 1st of supply, damage caused by abnormal August 2007. environmental conditions. • Consumable parts including batteries and Who will execute the service? lamps. IKEA service provider will provide the • Non-functional and decorative parts which service through its own service operations or do not affect normal use of the appliance, authorized service partner network.
  • Seite 19 ENGLISH • another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then • ask for clarifications on installation of the damage to the product that occurs during IKEA appliance in the dedicated IKEA this delivery will be covered by IKEA. kitchen furniture; • Cost for carrying out the initial installation • ask for clarification on functions of IKEA of the IKEA appliance. appliances. However, if an IKEA appointed Service To ensure that we provide you with the best Provider or its authorized service partner assistance, please read carefully the Assembly repairs or replaces the appliance under Instructions and/or the User Manual before the terms of this guarantee, the appointed contacting us. Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired How to reach us if you need our service appliance or install the replacement, if necessary. Please refer to the last These restrictions do not apply to fault-free page of this manual for the work carried out by a qualified specialist full list of IKEA appointed...
  • Seite 20: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH Inhalt Sicherheitsinformationen Düsentabelle Produktbeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Installation Nützliche Tipps und Tricks Umweltschutz Pflege und Wartung IKEA GARANTIE Was tun, wenn... Sicherheitsinformationen Ihre Sicherheit und die Sicherheit Konsequenzen, wenn die anderer sind von größter Anweisungen nicht befolgt Bedeutung. werden. Dieses Handbuch und das Halten Sie das Gerät von der Gerät selbst sind mit wichtigen Stromversorgung getrennt, bis Sicherheitsinformationen der Einbau durchgeführt wurde. versehen, die Sie lesen und Installation und Wartung jederzeit beachten sollten. müssen von einer Fachkraft Dieses Symbol warnt vor laut Herstellerangaben und möglichen Gefahren für die gültigen örtlichen Sicherheit des Benutzers und Sicherheitsbestimmungen für anderer Personen. Gasinstallationen durchgeführt Alle Warnhinweise beginnen werden. Verwenden Sie mit diesem Warnsymbol und ausschließlich Original-...
  • Seite 21 DEUTSCH Vorgehen bei Gasgeruch: - Das Netzkabel muss - Schalten Sie keinerlei Geräte lang genug sein, um das ein. Gerät nach der Montage - Betätigen Sie keine im Küchenmöbel an elektrischen Schalter. die Stromversorgung - Verwenden Sie kein Telefon im anzuschließen. betroffenen Gebäude. - Für den Gasanschluss dürfen - Benachrichtigen Sie ausschließlich flexible oder unverzüglich Ihren starre Metallschläuche Gasanbieter, und zwar von verwendet werden. einem Telefon in einem - Falls nötig, darf das anderen Gebäude aus. Gehen Stromkabel nur durch ein Sie nach den Anweisungen Kabel mit identischen des Gasanbieters vor. Dimensionen und - Wenn der Gasanbieter nicht Eigenschaften wie das erreichbar ist, rufen Sie die Originalkabel ersetzt werden Feuerwehr.
  • Seite 22 DEUTSCH mit feuchten Händen und Einweisung durch eine benutzen Sie es nicht, wenn verantwortungsbewußte Sie barfuß sind. Person benutzt werden, die - Dieses Kochfeld (Klasse sicherstellt, dass sie sich der 3) ist ausschließlich für die Gefahren des Gebrauchs Verwendung im Haushalt zum bewusst sind. Lassen Sie Kochen von Lebensmitteln Kinder nicht mit dem Gerät bestimmt. Das Gerät darf AUF spielen. Reinigung und KEINEN FALL als Heizgerät Instandhaltung darf nicht zum Heizen oder Erwärmen von Kindern ohne Aufsicht des Raums verwendet erfolgen. werden. Andernfalls - Der Betrieb eines besteht die Gefahr einer Gasgeräts erzeugt Hitze Kohlenmonoxidvergiftung und Feuchtigkeit im Raum. und einer Überhitzung des Achten Sie unbedingt auf Kochfeldes. eine gute Raumbelüftung - Der Hersteller haftet nicht oder installieren Sie eine bei Schäden aufgrund Abzugshaube mit Abzug ins unsachgemäßen Gebrauchs Freie.
  • Seite 23 DEUTSCH Alkohol (wie Rum, Cognac oder Wein zum Beispiel) zubereiten. - Lassen Sie Speisen, die mit Öl oder Fett zubereitet werden, niemals unbeaufsichtigt auf dem Herd stehen, denn dies ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer speziellen Brandschutzdecke ab. Brandgefahr: stellen Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen ab. - Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Warten Sie vor dem Reinigen des Kochfeldes oder vor Wartungsarbeiten, bis das Kochfeld abgekühlt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Abnehmbare Roste Garbrenner Garbrenner Leistungsbrenner Schwachbrenner Einstellknopf Leistungsbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Schwachbrenner Symbole Geschlossene Scheibe Hahn geschlossen Große Flamme Maximale Öffnung/ und Stern Gaszufuhr und elektrische Zündung Minimale Öffnung oder Kleine Flamme reduzierte Gaszufuhr...
  • Seite 25: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Die Gasflamme darf niemals über die - Warten Sie mehr als 15 Sekunden, bevor Kante der Pfanne steigen. Sie den Einstellknopf erneut drücken. Wichtig: Beim Gebrauch des Kochfelds Sollte der Brenner danach wieder erhitzt sich auch der gesamte Bereich um erlöschen, warten Sie mindestens eine das Kochfeld. Minute, bevor Sie den Brenner erneut - Zum Zünden eines Brenners drehen Sie zünden. den betreffenden Einstellknopf nach HINWEIS: Sollten bestimmte lokale links auf die Maximalstufe. - Drücken Sie den Knopf nach unten, um Bedingungen des gelieferten Gases die den Brenner zu zünden. Zündung des Brenners erschweren, wird - Halten Sie nach der Zündung den empfohlen, den Vorgang zu wiederholen, Knopf für etwa 5 -10 Sekunden jedoch den Einstellknopf dabei auf die gedrückt, um eine korrekte Funktion der Einstellung Kleine Flamme zu drehen. Sicherheitsvorrichtung zu gewährleisten. Der Brenner kann erlöschen, sobald Sie den Die Sicherheitsvorrichtung des Brenners Knopf loslassen. Das bedeutet, dass sich unterbricht die Gaszufuhr, falls die das Sicherheitselement nicht ausreichend Flamme zufällig erlöschen sollte (Luftzug, erwärmt hat. Wiederholen Sie in diesem Fall Unterbrechung der Gasversorgung, die zuvor beschriebenen Schritte.
  • Seite 26: Pflege Und Wartung

    DEUTSCH Pflege und Wartung - Spülen Sie alle Teile gut ab und lassen Trennen Sie das Gerät vor Sie sie sorgfältig trocknen. Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. - Setzen Sie die Brenner und - Reinigen Sie alle Emaille- und Glasteile Brennerkappen wieder richtig in die mit warmem Wasser und einer neutralen betreffenden Sitze ein. Lösung. - Achten Sie beim Aufsetzen der - Edelstahlflächen können bei Roste darauf, dass der Bereich der Verwendung von kalkhaltigem Wasser Brennerkappen genau auf die Brenner oder aggressiven Reinigungsmitteln ausgerichtet ist. fleckig werden, wenn sie damit für - Bei Modellen mit Elektrozündern und längere Zeit in Berührung kommen. Sicherheitsmechanismus müssen die Entfernen Sie Speisereste und Spritzer Zünder sorgsam gereinigt werden, (Wasser, Soße, Kaffee usw.) sofort, bevor um deren ordnungsgemäße Funktion sie antrocknen. sicherzustellen. - Feuchten Sie dann ein weiches Tuch Kontrollieren Sie diese Bauteile gut mit warmem Wasser und etwas regelmäßig und säubern Sie sie mit Neutralseife an, reinigen Sie das einem feuchten Tuch. Entfernen Sie Kochfeld und trocknen Sie mit einem...
  • Seite 27: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Elektrozündung funktioniert Das Gerät wird nicht mit Prüfen Sie, ob das Gerät nicht Strom versorgt an die Stromversorgung angeschlossen und die Stromversorgung eingeschaltet ist Der Brenner wird nicht Möglicherweise ist der Prüfen Sie, ob der Gashahn gezündet Gashahn zugedreht offen ist Das Gasring brennt nicht Möglicherweise ist der Reinigen Sie den gleichmäßig Brennerkranz durch Brennerkranz gemäß der Speisereste verstopft Reinigungsanleitung, um eventuelle Speisereste zu entfernen Bevor Sie den Kundendienst rufen: • Ihre vollständige Anschrift; 1. Lesen Sie unter „Was tun, wenn...“ nach, • Ihre Telefonnummer. um zu sehen, ob Sie den Fehler selbst Sollte eine Reparatur erforderlich sein, beheben können. wenden Sie sich bitte an den Kundendienst 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder eines Vertragshändlers, wie in den...
  • Seite 28: Düsentabelle

    DEUTSCH Düsentabelle Kategorie II2H3B/P (AT) II2ELL3B/P (DE) Gasart Brennertyp Düsenmar- Nennwär- Nennver- Reduzierte Gasdruck (mbar) kierung meleistung brauch Wärmeleis- tung kW Min. Nom. Max. ERDGAS Leistungsbrenner 138 T2 A 3,50 333 l/h 2,20 (Methan) Garbrenner 101 Z 2,00 190 l/h 0,35 Schwachbrenner 72 X 1,00 95 l/h 0,30 ERDGAS Leistungsbrenner 149 T2 3,50 388 l/h 2,20 (Methan) Garbrenner...
  • Seite 29: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Abmessungen Breite (mm) Höhe (mm) Länge (mm) Spannung (V) 220 - 240 Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite sowie auf dem Energieaufkleber angegeben. Installation Prüfen Sie das Kochfeld nach dem Kochfeldes vereinbar sein (siehe Auspacken auf Transportschäden. Bei Typenschild und Düsentabelle). Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren - Die Außenseiten der an das Kochfeld Händler oder die nächste Kundendienststelle. angrenzenden Einbaumöbel oder Geräte müssen gemäß örtlicher Technische Informationen für den Vorschriften hitzebeständig sein. Installateur - Dieses Gerät ist nicht an eine - Dieses Kochfeld kann in eine Rauchabzugsvorrichtung angeschlossen. Arbeitsplatte mit einer Stärke von 20 bis Es muss entsprechend den gültigen 50 mm eingelassen werden. Installationsvorschriften aufgestellt - Ist unter dem Kochfeld kein Backofen werden. Besondere Beachtung ist den vorgesehen, muss dort ein Trennboden entsprechenden Anforderungen für eine angebracht werden, der mindestens Belüftung zu schenken.
  • Seite 30 DEUTSCH Der Gasanschluss muss den örtlichen - Schließen Sie das mitgelieferte Vorschriften entsprechen. Winkelstück (A) oder (B) an die - Sie finden die örtlichen Einlasshauptleitung des Kochfeldes Sondervorschriften für bestimmte Länder an und setzen Sie die mitgelieferte im separat beigelegten Blatt „Nationale Unterlegscheibe (C) gemäß EN 549 ein. Sicherheitsvorschriften“. - Unterlegscheibe (D) nicht im Finden Sie darin keine Informationen zu Lieferumfang des Gerätes inbegriffen. - WICHTIG: Bei Verwendung eines Ihrem Land, bitten Sie den Installateur um genauere Angaben. Edelstahl-Schlauchs muss dieser so - Der Anschluss des Kochfeldes an montiert werden, dass er keine frei das öffentliche Gasnetz oder eine beweglichen Teile der Möbel berührt. Gasflasche muss mit einer stabilen Er muss ohne Behinderungen verlegt Kupfer- oder Stahlleitung und werden und auf seiner ganzen Länge zugelassenen Kupplungen oder mit kontrollierbar sein. einem durchgehenden Edelstahl- - Suchen Sie nach dem Anschluss an Schlauch gemäß den örtlichen das Gasnetz mit Seifenwasser nach Vorschriften erfolgen. Die maximale eventuellen undichten Stellen. Zünden lineare Schlauchlänge beträgt 2 Meter.
  • Seite 31 DEUTSCH Installation Kundendienst bestellt werden. Setzen Sie nach sorgfältiger Reinigung - Stellen Sie die Minimalstufe der Hähne ein. des Kochfeldrandes das beiliegende HINWEIS: Bei Verwendung von LPG (G30/ Dichtungsprofil ein, wie in der Abbildung G31) muss die Schraube zur Einstellung der gezeigt. Setzen Sie das Kochfeld in die Minimalstufe so fest wie möglich angezogen Aussparung ein, die Sie entsprechend werden. WICHTIG: Sollten Sie Schwierigkeiten beim den Maßangaben in der Anleitung in die Arbeitsplatte gesägt haben. Drehen der Brennerknöpfe haben, lassen HINWEIS: Das Stromkabel muss lang Sie bitte die Brennerhähne durch den genug sein, um das Kochfeld nach oben Kundendienst austauschen. herausziehen zu können. Austauschen der Düsen (siehe Abschnitt Befestigen Sie das Kochfeld mit den „Düsentabelle“) mitgelieferten Klammern. Setzen Sie - Topfhalterungen (A) entfernen. die Klammern in die durch die Pfeile - Brenner (B) herausheben. gekennzeichneten Bohrungen ein und - Einen entsprechend dimensionierten befestigen Sie sie mit den für die Stärke der Steckschlüssel (C) verwenden, um die zu Arbeitsplatte geeigneten Schrauben. ersetzende Düse auszuschrauben. Der Stromanschluss muss sich in der Nähe - Durch die für die neue Gasart passende der Einbaustelle befinden. Wenn das mit Düse ersetzen.
  • Seite 32 DEUTSCH Einstellung der Minimalstufe der Hähne NATIONALER NORMENBEZUG Gas-Sicherheitsbestimmungen Es ist vorgeschrieben, dass alle Gasgeräte nur durch konzessionierte Gasinstallateure installiert und angeschlossen werden. Die Installation muss entsprechend den TRGI (Technische Regeln Gasinstallation) sowie den TRF (Technische Regeln Flüssiggas) erfolgen. Die Folgen von fehlerhaften Installationen der Geräte können strafrechtlich geahndet werden. In ihrem eigenen Interesse und zu ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie für die Einhaltung dieser Vorschrift Sorge tragen. WOK-AUFSATZ Um sicherzustellen, dass die kleinste Stufe korrekt eingestellt ist, den Knopf (E) abziehen und folgendermaßen vorgehen: - Schraube anziehen, um die Größe der Flamme zu verringern (-); - Schraube lockern, um die Größe der Flamme zu vergrößern (+). Während dieser Feineinstellung muss der Gashahn auf der Minimalstufe stehen (kleine Flamme). - Die Brennerluft muss nicht eingestellt werden. - Zünden Sie jetzt die Brenner und drehen Sie die Einstellknöpfe von der Maximalstufe auf die Mindeststufe, um die Stabilität der Flamme zu kontrollieren. Nach Beendigung der Feineinstellung versiegeln Sie die Stelle mit Siegelwachs oder ähnlichem Material.
  • Seite 33 DEUTSCH AUSTAUSCH DER EINSTELLKNÖPFE Drücken Sie die einzelnen Knöpfe bis zum Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kochmulde ausgeschaltet ist! Anschlag auf den jeweiligen Ventilschaft Alle Knöpfe müssen sich in geschlossener (eventuelle Funkenbildung). Stellung befinden. Ziehen Sie jeden Knopf der Kochmulde nach Kontrollieren Sie, dass sich alle Knöpfe in oben ab und legen Sie diese beiseite. der richtigen Position befinden. Überprüfen Sie den korrekten Einbau, indem Sie jeden einzelnen Brenner separat zünden. Entnehmen Sie den Satz der neuen Knöpfe aus dem oberen Teil der Packung und danach aus den Plastikbeuteln.
  • Seite 34: Umweltschutz

    Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. - Dieses Kochfeld (Klasse 3) ist Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen ausschließlich zum Kochen von Bestimmungen zur Abfallbeseitigung Lebensmitteln bestimmt. Jeder andere erfolgen. Gebrauch (z.B. das Heizen von Räumen) Weitere Informationen zu Behandlung, ist bestimmungsfremd und somit Verwertung, und Wiederverwendung von gefährlich. Elektrogeräten können Sie bei der örtlichen Abfallbeseitigungsgesellschaft, der nächsten Sammelstelle für Haushaltsmüll oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Gerät gekauft wurde. IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Welche Geräte sind nicht von der 5-(Fünf)- Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Jahres-Garantie abgedeckt? Kaufdatum von bei IKEA gekauften Die Geräte der Marke LAGAN und alle bei Geräten, es sei denn, es handelt sich um IKEA vor dem 1. August 2007 gekauften Geräte der Marke „LAGAN“. Bei diesen Geräte. Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Wer übernimmt den Service? Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original IKEA führt die Serviceleistungen über sein des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden eigenes Kundendienstnetz oder einen im Rahmen der Garantie Arbeiten autorisierten Servicepartner aus. ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die...
  • Seite 35 Was deckt diese Garantie nicht ab? • Transportschäden. Wenn der Kunde das • Normale Abnutzungen und Produkt selbst nach Hause oder zu einer Beschädigungen. anderen Adresse transportiert, ist IKEA • Vorsätzlich oder fahrlässig von der Haftung für Transportschäden herbeigeführte Schäden, jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Beschädigungen infolge Missachtung Produkt direkt an die Kundenadresse, der Bedienungsanleitung, werden eventuelle Transportschäden unsachgemäßer Installation, falschen durch IKEA gedeckt. Spannungsanschlusses, Beschädigung • Kosten für die Installation des IKEA- durch chemische oder elektrochemische Gerätes. Reaktionen, inklusive von Korrosions- Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst oder oder Wasserschäden diese sind ein Servicevertragspartner im Rahmen der nicht beschränkt auf Schäden durch Garantie Reparaturen ausführt oder das ungewöhnlich hohen Kalkgehalt Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst im Wasser, Beschädigungen durch oder der Servicevertragspartner das aussergewöhnliche Umweltbedingungen. ausgebesserte Gerät oder das Ersatzgerät, • Verbrauchs- und Verschleißteile wie falls dies erforderlich sein sollte. Batterien und Glühlampen.
  • Seite 36 DEUTSCH Als Ausnahme gilt die fehlerfreie So erreichen Sie unseren Service Installation durch qualifizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das Gerät den technischen Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort Sicherheitsvorschriften eines anderen finden Sie eine Übersicht mit den EU-Landes anzupassen. entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer Gültigkeit der länderspezifischen autorisierten Kundendienste. Bestimmungen IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen Damit wir Ihnen im Falle einer Gewährleistungsrechte, die von Land zu Störung jederzeit schnell helfen Land jedoch unterschiedlich sein können, können, bitten wir Sie, die in diesem mindestens abdeckt bzw. erweitert. Handbuch aufgeführten Rufnummern Allerdings schränken diese Bedingungen zu verwenden. Wenden Sie sich in keiner Weise die landesweit geltenden jeweils an die für den betreffenden Verbraucherrechte ein. Gerätetyp angegebene Rufnummer. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) Gültigkeitsbereich IKEA Artikelnummer und die Für Geräte, die einem EU-Land gekauft 12-stellige Servicenummer (auf dem und in ein anderes EU-Land mitgenommen Geräte-Typschild vermerkt) Ihres werden, wird der Kundendienst gemäß IKEA Gerätes bereit.
  • Seite 37: Güvenlik Ile Ilgili Bilgiler

    TÜRKÇE İçindekiler Güvenlik ile ilgili bilgiler Enjektör tablosu Ürün tanımı Teknik Veriler Günlük kullanım Kurulum Faydalı tavsiyeler ve ipuçları Çevre ile ilgili hususlar Temizlik ve bakım Servis çağırmadan önce Güvenlik ile ilgili bilgiler Sizin ve başkalarının güvenliği Herhangi bir montaj işlemi büyük önem taşır. uygulanmadan önce, cihazın fişi Bu kılavuz ve cihazın kendisi, her elektrik prizinden çekilmelidir. zaman okunması ve uyulması Montaj işlemi üreticinin gereken önemli güvenlik talimatlarına ve ilgili gaz mesajları içermektedir. standardına yönelik yerel Bu, güvenlikle ilgili olan, düzenlemelere uygun olarak kullanıcıları kendileri için ve yetkili bir teknisyen tarafından diğer kişiler için potansiyel yapılmalıdır. Yalnızca orijinal tehlikeler hakkında uyaran yedek parçalar kullanınız. güvenlik alarmı sembolüdür. Kullanıcı kılavuzunda özellikle Güvenlik mesajlarının tümü, belirtilmedikçe, cihazın hiçbir güvenlik alarmı sembolünü veya parçasını tamir etmeyiniz veya şu sözcüklerden birini takip değiştirmeyiniz.
  • Seite 38 TÜRKÇE - Binada telefon kullanmayın. H05RR-F tipi). Bu işlem yetkili - Derhal bir komşunuzun ev bir elektrikçi tarafından telefonundan gaz tedarikçinizi yapılmalıdır. arayın. Gaz tedarikçisinin - Üretici, bu uyarıların dikkate talimatlarını uygulayın. alınmaması sonucu meydana - Gaz tedarikçinize gelen yaralanmalardan ve ulaşamamanız halinde, itfaiye maddi hasardan sorumlu teşkilatını arayın. tutulamaz. - Montaj ve servis işlemleri - Uzatma kablolarını veya üçlü kalifiye bir montaj elemanı, prizleri kullanmayınız. servis acentesi veya gaz - Fişi prizden çıkarmak tedarikçisi tarafından için, elektrik kablosundan yapılmalıdır. çekmeyin. - Cihazı sadece iyi - Montaj işleminden sonra havalandırılan yerlerde elektrikli aksamlar kullanıcı kullanınız.
  • Seite 39 TÜRKÇE gözetim altında olmadıkları - Aşırı ısınmış yağlar ve sıvı sürece 8 yaşından küçük yağlar kolaylıkla alev alırlar. çocuklar uzak tutulmalıdır. Bol yağ, sıvı yağ veya alkol Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri (rom, konyak, şarap) içeren çocuklar ile fiziksel, duyusal yiyecekleri pişirirken daima veya zihinsel yeterlilikleri az dikkatli olunuz. olan veya deneyimi ve bilgisi - Ocakta, margarin ya da sıvı olmayan kişiler tarafından yağ ile gözetimsiz yemek yalnızca kendilerine cihazın yapılması tehlikeli olabilir güvenli şekilde kullanımıyla ve yangına yol açabilir. ilgili talimat verilmesi, ilgili Bir yangını ASLA suyla tehlikeleri anlamış olmaları söndürmeye çalışmayın, cihazı veya gözetim sağlanması kapatın ve ardından bir kapak kaydıyla kullanılabilir. Bu ya da yangın battaniyesi ile kişiler cihazı kurcalamamalıdır. alevin üzerini örtün. Temizlik ve kullanıcı Yangın tehlikesi: pişirme bakımı çocukların yanında yapılan yüzeyleri eşya yapılmamalıdır. saklama amaçlı kullanmayın. - Gazlı cihazların kullanımı, - Ambalaj malzemelerini odada ısı ve nem çocukların ulaşamayacakları...
  • Seite 40: Ürün Tanımı

    TÜRKÇE Ürün tanımı Çıkarılabilir tava destek ızgaraları Yarı hızlı brülör Yarı hızlı brülör Güçlü brülör Yardımcı brülör Güçlü brülör kontrol düğmesi Yarı hızlı brülör kontrol düğmesi Yarı hızlı brülör kontrol düğmesi Yardımcı brülör kontrol düğmesi Simgeler Daire Başlık kapalı Büyük alev Maksimum açma/ ve yıldız besleme konumu ve elektrikli ateşleme Minimum açma veya Kısık alev kısık alev...
  • Seite 41: Günlük Kullanım

    TÜRKÇE Günlük kullanım Ocağın alevinin tencerenin - Bu düğme 15 saniyeden uzun süre basılı kenarlarından taşmasına izin tutulmamalıdır. Bu süre sonunda ocak vermeyiniz. yanmazsa, tekrar yakmayı denemeden Önemli: ocak kullanımda iken, ocağın tüm önce en az bir dakika bekleyin. alanı ısınabilir. Not: İletilen gaz ile ilgili yerel koşullar - Brülörlerden birisini yakmak için, ilgili düğmeyi saatin tersi yönünde maksimum ocağın yanmasını zorlaştırıyorsa, düğmeyi alev ayarına çeviriniz. kısık alev ayarına çevirerek işlemi - Ocağı yakmak için, düğmeyi kontrol tekrarlamanızı tavsiye ederiz. paneline doğru bastırınız. Düğme bırakıldığında ocak sönebilir. Bu, - Ocak yandıktan sonra, uygun aygıtın güvenlik aygıtının yeterince ısınmadığı çalışması için düğmeyi 5-10 saniye anlamına gelir. Bu durumda, yukarıda kadar basılı tutunuz. açıklanan işlemleri tekrarlayın. Alev kazayla söndüğünde (ani elektrik kesintisi, gaz beslemesindeki kesilme, sıvıların taşması vs. nedenlerden dolayı) bu ocak güvenlik devresi, ocağa giden gazı keser. Faydalı tavsiyeler ve ipuçları ÖNEMLİ: ızgaraların yanlış kullanımı ocağın Bu ocak farklı çaplardaki brülörlere sahiptir. Daha iyi ocak performansı için, lütfen hasar görmesine neden olabilir: ızgaraları...
  • Seite 42: Bakım Ve Temizlik

    TÜRKÇE Bakım ve temizlik - Durulayınız ve dikkatlice kurutunuz Servis işleminden önce fişi prizden - Brülörleri ve brülör kapaklarını dikkatlice çekiniz. yerlerine takınız. - Bütün emaye ve cam parçalar, ılık su ve - Izgaraları takarken, tava destek alanının doğal solüsyon ile temizlenmelidir. brülör ile hizalandığından emin olunuz. - Paslanmaz çelik yüzeyler, uzun süre - Elektrikli ateşleme bujileri ve güvenlik temas halinde bırakıldığında, kireçli su aygıtı olan modeller, düzgün çalışma veya aşındırıcı deterjanlar tarafından için buji uçlarının iyice temizlenmesini kirlenebilir. Dökülen yemekler (su, sos, gerektirirler. kahve), kurumadan temizlenmelidir. Bu maddeleri düzenli olarak kontrol - Ilık su ve yumuşak deterjan kullanarak ediniz ve gerekirse, nemli bir bezle temizledikten sonra yumuşak bir bez temizleyiniz. Yapışmış yemek atıkları bir veya süngerle kurutunuz. Yapışmış kirleri, kürdan veya iğne ile temizlenmelidir. paslanmaz çelik yüzeylere uygun özel temizlik ürünleriyle çıkarınız. NOT: Paslanmaz çelik yüzeyi sadece yumuşak bez veya sünger kullanarak siliniz. - Aşındırıcı veya sert ürünler, klorlu temizlik maddeleri veya bulaşık teli kullanmayınız.
  • Seite 43 TÜRKÇE Servis çağırmadan önce ... Sorun Olası neden Çözüm Elektrikli ateşleme çalışmıyor Elektrik beslemesi yok Ünitenin fişinin takılı ve elektrik beslemesinin açık olduğunu kontrol edin. Ocak yanmıyor Gaz tapası kapalı Gaz tapasının açık olduğunu olabilir kontrol edin Gaz halkası eşit yanmıyor Brülör tacı yemek Brülör tacındaki yemek artıklarıyla tıkalı olabilir artıklarının temizlendiğinden emin olmak için, brülör tacını temizleme talimatlarına uygun şekilde temizleyin. Yetkili Servisi aramadan önce: • tam adresiniz; 1. Sorunu kendi başınıza giderip • telefon numaranız. gideremeyeceğinizi görmek için “Arıza Tamir gerektiğinde, garanti kitapçığında giderme” kısmına bakın belirtilen bir yetkili servise başvurunuz. 2. Yeniden düzgün çalıştığını kontrol etmek Düşük bir ihtimalle de olsa bir işlem veya için ocağı yeniden açın. tamirin yetkisiz bir teknisyen tarafından 3. Sorun hala devam ediyorsa, Yetkili gerçekleştirilmesi halinde, daima Servis ile temasa geçin.
  • Seite 44 TÜRKÇE Enjektör tablosu Kategori II2H3B/P (AT) II2ELL3B/P (DE) Kullanılan gaz tipi Brülör tipi Enjektör Nominal ısı Nominal İndirgenmiş Gaz basıncı işareti akış oranı tüketim ısı kapasitesi (mbar) min. nom. maks. DOĞAL GAZ güçlü brülör 138 T2 A 3,50 333 l/h 2,20 (Metan) yarı hızlı 101 Z 2,00 190 l/h 0,35 yardımcı 72 X 1,00 95 l/h 0,30 DOĞAL GAZ güçlü brülör 149 T2 3,50 388 l/h 2,20 (Metan) yarı hızlı...
  • Seite 45: Teknik Veriler

    TÜRKÇE Teknik veriler Boyutlar Genişlik (mm) Yükseklik (mm) Uzunluk (mm) Voltaj (V) 220 - 240 Teknik bilgiler, cihazın taban kısmındaki bilgi etiketinin üzerinde yer almaktadır. Kurulum Ocağın ambalajını açtıktan sonra, yüzeylerinin yerel düzenlemelere uygun cihazın nakliye sırasında hasar görmemiş olarak ısıya dayanıklı olduğundan; olduğundan emin olunuz. Sorunla - Bu cihaz bir duman tahliye cihazına karşılaşmanız halinde, satıcınız veya size en bağlı değildir. Yürürlükteki montaj yakın yetkili servisle temasa geçiniz. tüzüklerine uygun olarak monte edilmelidir. Havalandırma ile ilgili Montaj teknisyeni için teknik bilgiler gerekliliklere özellikle dikkat edilmelidir. - Bu ürün 20 - 50 mm kalınlığındaki bir - Yanma maddelerinin bir davlumbaz tezgaha monte edilebilir. veya duvara ve/veya pencereye monte - Ocağın altında fırın yoksa en az tezgah edilen elektrikli fanlar aracılığıyla dışarı yüzeyindeki boşluğa eşit yüzeye sahip verildiğinden. bir ayırma paneli yerleştiriniz. Bu Gaz bağlantısı panel, ocağın alt kısmından itibaren asla 20 mm’den az olmayacak şekilde Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından konumlandırılmalıdır.
  • Seite 46 TÜRKÇE - Ocağın gaz borusu şebekesine veya gaz - ÖNEMLİ: Bir paslanmaz çelik hortum tüpüne bağlantısı, yerel düzenlemelere kullanılırsa, mobilyanın hareket eden uygun rakorlu sert bakır veya çelik boru kısımlarına temas etmeyecek şekilde ile ya da düzenlemelere uygun sürekli- takılmalıdır. Hortum, engellerin olmadığı yüzeyli paslanmaz çelik bir hortum ve bütün hortumu kontrol etme imkanının ile yapılmalıdır. Hortumun maksimum bulunduğu bir alandan geçirilmelidir. uzunluğu 2 lineer metre olmalıdır. - Gaz şebekesine bağladıktan sonra, sabunlu su ile sızıntı kontrolü yapınız. Brülörleri yakınız ve alev dengesini kontrol etmek için düğmeleri maksimum konumdan minimum konuma çeviriniz Elektrik bağlantısı UYARI - Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. - Elektrik bağlantıları yerel düzenlemelere uygun olmalıdır. - Bu cihazın topraklanması zorunludur. Topraklama (yeşil/sarı) - Uzatma kablosu kullanmayınız. - ÖNEMLİ: Voltaj ve güç tüketimi ile ilgili veriler bilgi etiketinde belirtilmiştir.
  • Seite 47 TÜRKÇE Farklı gaz tipine ayarlama UYARI - Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Cihaz, bilgi etiketinde ve ocağın üst tarafındaki bilgi etiketinde belirtilenden farklı bir gaz tipiyle çalıştırılacaksa, enjektörleri değiştiriniz. Bilgi etiketini çıkarınız ve kullanım kılavuzu ile birlikte saklayınız. Talimatlarda belirtilen gaz basıncına uygun basınç regülatörleri kullanınız. - Gaz memeleri Yetkili Servis veya yetkili bir teknisyen tarafından değiştirilmelidir. - Cihazla birlikte verilmeyen memeler Yetkili Servisten temin edilmelidir. - Başlıkların minimum ayarlamasını yapınız. NOT: Sıvı petrol gazı kullanıldığında (G30/ G31), minimum gaz ayar vidası sonuna Başlıkların minimum gaz ayarının kadar sıkılmalıdır. yapılması ÖNEMLİ: Brülör düğmelerini çevirirken zorlukla karşılaştığınızda, arızalı olması halinde brülör başlığının değiştirilmesi için Yetkili Servise başvurunuz. Enjektörlerin değiştirilmesi (bkz. “enjektör tablosu” paragrafı) - Izgaraları çıkarınız (A). - Brülörleri çıkarınız (B). - Uygun büyüklükte bir lokma anahtar (C) kullanarak değiştirilecek enjektörü...
  • Seite 48 TÜRKÇE WOK ADAPTÖRÜ Ayarlama, başlık minimum gaz ayarı konumunda iken (az alev) yapılmalıdır. - Brülörlerin primer havasının ayarlanmasına gerek yoktur. - Bu aşamada, brülörleri yakınız ve alev dengesini kontrol etmek için düğmeleri maksimum konumdan minimum konuma çeviriniz. Bu ayarlama tamamlandıktan sonra, sızdırmazlık maddesi veya benzer bir ürün kullanarak tezgahı yeniden yalıtınız. Cihazın montajı ve gaz bağlantıları üreticinin talimatlarına ve yerel güvenlik düzenlemelerine uygun olarak yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.
  • Seite 49 TÜRKÇE DÜĞMELERİN DEĞİŞTİRİLMESİ Düğmelerden her birini, sürgünün sonuna Ocağın kapalı olduğundan emin olunuz! geldiğini hissedene dek valf milinin üzerine Tüm düğmeler kapalı konumda olmalıdır. itin (kıvılcım meydana gelebilir). Pişirme yüzeyindeki düğmelerin tümünü Tüm düğmelerin doğru konumda yukarı çekin ve çıkardıktan sonra birlikte olduğundan emin olun. saklayın. Her brülörü tek başına açarak doğru şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. Ambalajın üst kısmında bulunan ve yeni düğmelerin bulunduğu kiti alın, ardından yeni düğmeleri plastik torbadan çıkarın.
  • Seite 50 TÜRKÇE Çevre ile ilgili hususlar Ambalaj Uygunluk beyanı - Ambalaj malzemeleri %100 geri dönüştürülebilir özelliktedir ve - Bu ocak aşağıdaki direktiflere uygun geri dönüştürme ( ) simgesi ile şekilde tasarlanmış, üretilmiş ve satışa işaretlenmiştir. çıkarılmıştır: - 2009/142/EEC “Gaz” Direktifinin Ürünler güvenlik gereksinimleri; Bu cihaz, Atık Elektrik ve Elektronik Cihaz - 2006/95/EC “Düşük Voltaj” (WEEE) ile ilgili 2002/96/EC Avrupa Direktifinin güvenlik amaçları (tadil Direktifine göre işaretlenmiştir. Kullanıcı, bu edilmiş şekliyle 73/23/EEC’nin cihazı uygun şekilde atarak, çevre ve insan yerine geçen). sağlığı için potansiyel olarak zararlı etkilerin - 2004/108/EEC “EMC” Direktifinin önlenmesine yardımcı olabilir. koruma gereklilikleri; - Bu ocak, yiyeceklerle temas için uygundur ve (EC) Düzenleme no. Cihaz veya dokümanlar üzerindeki 1935/2004 ile uyumludur. simgesi, bu ürünün ev çöpü olarak muamele - Bu ocak (Sınıf 3) sadece yiyecek pişirmek edilmemesi, uygun bir elektrikli ve elektronik için tasarlanmıştır. Cihazın başka ekipman toplama ve geri dönüştürme...
  • Seite 51 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Zondag gesloten БЪЛГАРИЯ NORGE Телефонен номер: 02 4003536 Telefon nummer: 235001 12 Тарифа: Локална тарифа Takst: Lokal takst Работно време:...
  • Seite 53 Эти данные приведены на паспортной табличке изделия. - Егер Ќызмет кґрсету жапсырмасы болмаса, келешекте ќызмет кґрсету жўмыстарын орындату ќажет болєанда, ґнімніѕ техникалыќ аќпарат таќтайшасынан табуєа болатын Їлгі жјне Сериялыќ нґмірді хабарлаѕыз. - В случай на липсващ стикер с информация за сервизно обслужване, моля посочете модела и серийния номер за бъдещи справки за сервизно обслужване, които ще намерите на табелката с основните данни. - Dacă abţibildul cu informaţii pentru service lipseşte, vă rugăm să comunicaţi modelul şi numerele de serie, ca referinţe pentru service pe viitor; acestea se găsesc pe plăcuţa cu datele tehnice de pe produs. - En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-1029739-1...

Inhaltsverzeichnis