Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA livslaga Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für livslaga:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LIVSLÅGA
DE
TR
DE AT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA livslaga

  • Seite 1 LIVSLÅGA DE AT...
  • Seite 3 DEUTSCH TÜRKÇE Sprache, Dil Land, Ülke...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Sicherheitsinformationen Düsentabelle Produktbeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Installation Nützliche Tipps und Tricks Umweltschutz Pflege und Wartung IKEA GARANTIE Was tun, wenn... Sicherheitsinformationen Ihre Sicherheit und die Sicherheit Konsequenzen, wenn die anderer sind von größter Anweisungen nicht befolgt Bedeutung. werden. Dieses Handbuch und das Halten Sie das Gerät von der Gerät selbst sind mit wichtigen Stromversorgung getrennt, bis Sicherheitsinformationen der Einbau durchgeführt wurde. versehen, die Sie lesen und Installation und Wartung jederzeit beachten sollten. müssen von einer Fachkraft Dieses Symbol warnt vor laut Herstellerangaben und möglichen Gefahren für die gültigen örtlichen Sicherheit des Benutzers und Sicherheitsbestimmungen für anderer Personen. Gasinstallationen durchgeführt Alle Warnhinweise beginnen werden. Verwenden Sie mit diesem Warnsymbol und ausschließlich Original-...
  • Seite 5 DEUTSCH Vorgehen bei Gasgeruch: - Das Netzkabel muss - Schalten Sie keinerlei Geräte lang genug sein, um das ein. Gerät nach der Montage - Betätigen Sie keine im Küchenmöbel an elektrischen Schalter. die Stromversorgung - Verwenden Sie kein Telefon im anzuschließen. betroffenen Gebäude. - Für den Gasanschluss dürfen - Benachrichtigen Sie ausschließlich flexible oder unverzüglich Ihren starre Metallschläuche Gasanbieter, und zwar von verwendet werden. einem Telefon in einem - Falls nötig, darf das anderen Gebäude aus. Gehen Stromkabel nur durch ein Sie nach den Anweisungen Kabel mit identischen des Gasanbieters vor. Dimensionen und - Wenn der Gasanbieter nicht Eigenschaften wie das erreichbar ist, rufen Sie die Originalkabel ersetzt werden Feuerwehr.
  • Seite 6 DEUTSCH mit feuchten Händen und Einweisung durch eine benutzen Sie es nicht, wenn verantwortungsbewußte Sie barfuß sind. Person benutzt werden, die - Dieses Kochfeld (Klasse sicherstellt, dass sie sich der 3) ist ausschließlich für die Gefahren des Gebrauchs Verwendung im Haushalt zum bewusst sind. Lassen Sie Kochen von Lebensmitteln Kinder nicht mit dem Gerät bestimmt. Das Gerät darf AUF spielen. Reinigung und KEINEN FALL als Heizgerät Instandhaltung darf nicht zum Heizen oder Erwärmen von Kindern ohne Aufsicht des Raums verwendet erfolgen. werden. Andernfalls - Der Betrieb eines besteht die Gefahr einer Gasgeräts erzeugt Hitze Kohlenmonoxidvergiftung und Feuchtigkeit im Raum. und einer Überhitzung des Achten Sie unbedingt auf Kochfeldes. eine gute Raumbelüftung - Der Hersteller haftet nicht oder installieren Sie eine bei Schäden aufgrund Abzugshaube mit Abzug ins unsachgemäßen Gebrauchs Freie.
  • Seite 7 DEUTSCH Alkohol (wie Rum, Cognac oder Wein zum Beispiel) zubereiten. - Lassen Sie Speisen, die mit Öl oder Fett zubereitet werden, niemals unbeaufsichtigt auf dem Herd stehen, denn dies ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer speziellen Brandschutzdecke ab. Brandgefahr: stellen Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen ab. - Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Warten Sie vor dem Reinigen des Kochfeldes oder vor Wartungsarbeiten, bis das Kochfeld abgekühlt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Abnehmbare Roste Garbrenner Garbrenner Leistungsbrenner Schwachbrenner Einstellknopf Leistungsbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Schwachbrenner Symbole Geschlossene Scheibe Hahn geschlossen Große Flamme Maximale Öffnung/ und Stern Gaszufuhr und elektrische Zündung Minimale Öffnung oder Kleine Flamme reduzierte Gaszufuhr...
  • Seite 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Die Gasflamme darf niemals über die - Warten Sie mehr als 15 Sekunden, bevor Kante der Pfanne steigen. Sie den Einstellknopf erneut drücken. Wichtig: Beim Gebrauch des Kochfelds Sollte der Brenner danach wieder erhitzt sich auch der gesamte Bereich um erlöschen, warten Sie mindestens eine das Kochfeld. Minute, bevor Sie den Brenner erneut - Zum Zünden eines Brenners drehen Sie zünden. den betreffenden Einstellknopf nach HINWEIS: Sollten bestimmte lokale links auf die Maximalstufe. - Drücken Sie den Knopf nach unten, um Bedingungen des gelieferten Gases die den Brenner zu zünden. Zündung des Brenners erschweren, wird - Halten Sie nach der Zündung den empfohlen, den Vorgang zu wiederholen, Knopf für etwa 5 -10 Sekunden jedoch den Einstellknopf dabei auf die gedrückt, um eine korrekte Funktion der Einstellung Kleine Flamme zu drehen. Sicherheitsvorrichtung zu gewährleisten. Der Brenner kann erlöschen, sobald Sie den Die Sicherheitsvorrichtung des Brenners Knopf loslassen. Das bedeutet, dass sich unterbricht die Gaszufuhr, falls die das Sicherheitselement nicht ausreichend Flamme zufällig erlöschen sollte (Luftzug, erwärmt hat. Wiederholen Sie in diesem Fall Unterbrechung der Gasversorgung, die zuvor beschriebenen Schritte.
  • Seite 10: Pflege Und Wartung

    DEUTSCH Pflege und Wartung - Spülen Sie alle Teile gut ab und lassen Trennen Sie das Gerät vor Sie sie sorgfältig trocknen. Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. - Setzen Sie die Brenner und - Reinigen Sie alle Emaille- und Glasteile Brennerkappen wieder richtig in die mit warmem Wasser und einer neutralen betreffenden Sitze ein. Lösung. - Achten Sie beim Aufsetzen der - Edelstahlflächen können bei Roste darauf, dass der Bereich der Verwendung von kalkhaltigem Wasser Brennerkappen genau auf die Brenner oder aggressiven Reinigungsmitteln ausgerichtet ist. fleckig werden, wenn sie damit für - Bei Modellen mit Elektrozündern und längere Zeit in Berührung kommen. Sicherheitsmechanismus müssen die Entfernen Sie Speisereste und Spritzer Zünder sorgsam gereinigt werden, (Wasser, Soße, Kaffee usw.) sofort, bevor um deren ordnungsgemäße Funktion sie antrocknen. sicherzustellen. - Feuchten Sie dann ein weiches Tuch Kontrollieren Sie diese Bauteile gut mit warmem Wasser und etwas regelmäßig und säubern Sie sie mit Neutralseife an, reinigen Sie das einem feuchten Tuch. Entfernen Sie Kochfeld und trocknen Sie mit einem...
  • Seite 11: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Elektrozündung funktioniert Das Gerät wird nicht mit Prüfen Sie, ob das Gerät nicht Strom versorgt an die Stromversorgung angeschlossen und die Stromversorgung eingeschaltet ist Der Brenner wird nicht Möglicherweise ist der Prüfen Sie, ob der Gashahn gezündet Gashahn zugedreht offen ist Das Gasring brennt nicht Möglicherweise ist der Reinigen Sie den gleichmäßig Brennerkranz durch Brennerkranz gemäß der Speisereste verstopft Reinigungsanleitung, um eventuelle Speisereste zu entfernen Bevor Sie den Kundendienst rufen: • Ihre vollständige Anschrift; 1. Lesen Sie unter „Was tun, wenn...“ nach, • Ihre Telefonnummer. um zu sehen, ob Sie den Fehler selbst Sollte eine Reparatur erforderlich sein, beheben können. wenden Sie sich bitte an den Kundendienst 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder eines Vertragshändlers, wie in den...
  • Seite 12: Düsentabelle

    DEUTSCH Düsentabelle Kategorie II2H3B/P (AT) II2ELL3B/P (DE) Gasart Brennertyp Düsenmar- Nennwär- Nennver- Reduzierte Gasdruck (mbar) kierung meleistung brauch Wärmeleis- tung kW Min. Nom. Max. ERDGAS Leistungsbrenner 138 T2 A 3,50 333 l/h 2,20 (Methan) Garbrenner 101 Z 2,00 190 l/h 0,35 Schwachbrenner 72 X 1,00 95 l/h 0,30 ERDGAS Leistungsbrenner 149 T2 3,50 388 l/h 2,20 (Methan) Garbrenner...
  • Seite 13: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Abmessungen Breite (mm) Höhe (mm) Länge (mm) Spannung (V) 220 - 240 Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite sowie auf dem Energieaufkleber angegeben. Installation Prüfen Sie das Kochfeld nach dem Kochfeldes vereinbar sein (siehe Auspacken auf Transportschäden. Bei Typenschild und Düsentabelle). Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren - Die Außenseiten der an das Kochfeld Händler oder die nächste Kundendienststelle. angrenzenden Einbaumöbel oder Geräte müssen gemäß örtlicher Technische Informationen für den Vorschriften hitzebeständig sein. Installateur - Dieses Gerät ist nicht an eine - Dieses Kochfeld kann in eine Rauchabzugsvorrichtung angeschlossen. Arbeitsplatte mit einer Stärke von 20 bis Es muss entsprechend den gültigen 50 mm eingelassen werden. Installationsvorschriften aufgestellt - Ist unter dem Kochfeld kein Backofen werden. Besondere Beachtung ist den vorgesehen, muss dort ein Trennboden entsprechenden Anforderungen für eine angebracht werden, der mindestens Belüftung zu schenken.
  • Seite 14 DEUTSCH Der Gasanschluss muss den örtlichen - Schließen Sie das mitgelieferte Vorschriften entsprechen. Winkelstück (A) oder (B) an die - Sie finden die örtlichen Einlasshauptleitung des Kochfeldes Sondervorschriften für bestimmte Länder an und setzen Sie die mitgelieferte im separat beigelegten Blatt „Nationale Unterlegscheibe (C) gemäß EN 549 ein. Sicherheitsvorschriften“. - Unterlegscheibe (D) nicht im Finden Sie darin keine Informationen zu Lieferumfang des Gerätes inbegriffen. - WICHTIG: Bei Verwendung eines Ihrem Land, bitten Sie den Installateur um genauere Angaben. Edelstahl-Schlauchs muss dieser so - Der Anschluss des Kochfeldes an montiert werden, dass er keine frei das öffentliche Gasnetz oder eine beweglichen Teile der Möbel berührt. Gasflasche muss mit einer stabilen Er muss ohne Behinderungen verlegt Kupfer- oder Stahlleitung und werden und auf seiner ganzen Länge zugelassenen Kupplungen oder mit kontrollierbar sein. einem durchgehenden Edelstahl- - Suchen Sie nach dem Anschluss an Schlauch gemäß den örtlichen das Gasnetz mit Seifenwasser nach Vorschriften erfolgen. Die maximale eventuellen undichten Stellen. Zünden lineare Schlauchlänge beträgt 2 Meter.
  • Seite 15 DEUTSCH Installation Kundendienst bestellt werden. Setzen Sie nach sorgfältiger Reinigung - Stellen Sie die Minimalstufe der Hähne ein. des Kochfeldrandes das beiliegende HINWEIS: Bei Verwendung von LPG (G30/ Dichtungsprofil ein, wie in der Abbildung G31) muss die Schraube zur Einstellung der gezeigt. Setzen Sie das Kochfeld in die Minimalstufe so fest wie möglich angezogen Aussparung ein, die Sie entsprechend werden. WICHTIG: Sollten Sie Schwierigkeiten beim den Maßangaben in der Anleitung in die Arbeitsplatte gesägt haben. Drehen der Brennerknöpfe haben, lassen HINWEIS: Das Stromkabel muss lang Sie bitte die Brennerhähne durch den genug sein, um das Kochfeld nach oben Kundendienst austauschen. herausziehen zu können. Austauschen der Düsen (siehe Abschnitt Befestigen Sie das Kochfeld mit den „Düsentabelle“) mitgelieferten Klammern. Setzen Sie - Topfhalterungen (A) entfernen. die Klammern in die durch die Pfeile - Brenner (B) herausheben. gekennzeichneten Bohrungen ein und - Einen entsprechend dimensionierten befestigen Sie sie mit den für die Stärke der Steckschlüssel (C) verwenden, um die zu Arbeitsplatte geeigneten Schrauben. ersetzende Düse auszuschrauben. Der Stromanschluss muss sich in der Nähe - Durch die für die neue Gasart passende der Einbaustelle befinden. Wenn das mit Düse ersetzen.
  • Seite 16 DEUTSCH Einstellung der Minimalstufe der Hähne NATIONALER NORMENBEZUG Gas-Sicherheitsbestimmungen Es ist vorgeschrieben, dass alle Gasgeräte nur durch konzessionierte Gasinstallateure installiert und angeschlossen werden. Die Installation muss entsprechend den TRGI (Technische Regeln Gasinstallation) sowie den TRF (Technische Regeln Flüssiggas) erfolgen. Die Folgen von fehlerhaften Installationen der Geräte können strafrechtlich geahndet werden. In ihrem eigenen Interesse und zu ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie für die Einhaltung dieser Vorschrift Sorge tragen. WOK-AUFSATZ Um sicherzustellen, dass die kleinste Stufe korrekt eingestellt ist, den Knopf (E) abziehen und folgendermaßen vorgehen: - Schraube anziehen, um die Größe der Flamme zu verringern (-); - Schraube lockern, um die Größe der Flamme zu vergrößern (+). Während dieser Feineinstellung muss der Gashahn auf der Minimalstufe stehen (kleine Flamme). - Die Brennerluft muss nicht eingestellt werden. - Zünden Sie jetzt die Brenner und drehen Sie die Einstellknöpfe von der Maximalstufe auf die Mindeststufe, um die Stabilität der Flamme zu kontrollieren. Nach Beendigung der Feineinstellung versiegeln Sie die Stelle mit Siegelwachs oder ähnlichem Material.
  • Seite 17 DEUTSCH AUSTAUSCH DER EINSTELLKNÖPFE Drücken Sie die einzelnen Knöpfe bis zum Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kochmulde ausgeschaltet ist! Anschlag auf den jeweiligen Ventilschaft Alle Knöpfe müssen sich in geschlossener (eventuelle Funkenbildung). Stellung befinden. Ziehen Sie jeden Knopf der Kochmulde nach Kontrollieren Sie, dass sich alle Knöpfe in oben ab und legen Sie diese beiseite. der richtigen Position befinden. Überprüfen Sie den korrekten Einbau, indem Sie jeden einzelnen Brenner separat zünden. Entnehmen Sie den Satz der neuen Knöpfe aus dem oberen Teil der Packung und danach aus den Plastikbeuteln.
  • Seite 18: Umweltschutz

    Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. - Dieses Kochfeld (Klasse 3) ist Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen ausschließlich zum Kochen von Bestimmungen zur Abfallbeseitigung Lebensmitteln bestimmt. Jeder andere erfolgen. Gebrauch (z.B. das Heizen von Räumen) Weitere Informationen zu Behandlung, ist bestimmungsfremd und somit Verwertung, und Wiederverwendung von gefährlich. Elektrogeräten können Sie bei der örtlichen Abfallbeseitigungsgesellschaft, der nächsten Sammelstelle für Haushaltsmüll oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Gerät gekauft wurde. IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Welche Geräte sind nicht von der 5-(Fünf)- Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Jahres-Garantie abgedeckt? Kaufdatum von bei IKEA gekauften Die Geräte der Marke LAGAN und alle bei Geräten, es sei denn, es handelt sich um IKEA vor dem 1. August 2007 gekauften Geräte der Marke „LAGAN“. Bei diesen Geräte. Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Wer übernimmt den Service? Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original IKEA führt die Serviceleistungen über sein des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden eigenes Kundendienstnetz oder einen im Rahmen der Garantie Arbeiten autorisierten Servicepartner aus. ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die...
  • Seite 19 Was deckt diese Garantie nicht ab? • Transportschäden. Wenn der Kunde das • Normale Abnutzungen und Produkt selbst nach Hause oder zu einer Beschädigungen. anderen Adresse transportiert, ist IKEA • Vorsätzlich oder fahrlässig von der Haftung für Transportschäden herbeigeführte Schäden, jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Beschädigungen infolge Missachtung Produkt direkt an die Kundenadresse, der Bedienungsanleitung, werden eventuelle Transportschäden unsachgemäßer Installation, falschen durch IKEA gedeckt. Spannungsanschlusses, Beschädigung • Kosten für die Installation des IKEA- durch chemische oder elektrochemische Gerätes. Reaktionen, inklusive von Korrosions- Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst oder oder Wasserschäden diese sind ein Servicevertragspartner im Rahmen der nicht beschränkt auf Schäden durch Garantie Reparaturen ausführt oder das ungewöhnlich hohen Kalkgehalt Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst im Wasser, Beschädigungen durch oder der Servicevertragspartner das aussergewöhnliche Umweltbedingungen. ausgebesserte Gerät oder das Ersatzgerät, • Verbrauchs- und Verschleißteile wie falls dies erforderlich sein sollte. Batterien und Glühlampen.
  • Seite 20 DEUTSCH Als Ausnahme gilt die fehlerfreie So erreichen Sie unseren Service Installation durch qualifizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das Gerät den technischen Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort Sicherheitsvorschriften eines anderen finden Sie eine Übersicht mit den EU-Landes anzupassen. entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer Gültigkeit der länderspezifischen autorisierten Kundendienste. Bestimmungen IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen Damit wir Ihnen im Falle einer Gewährleistungsrechte, die von Land zu Störung jederzeit schnell helfen Land jedoch unterschiedlich sein können, können, bitten wir Sie, die in diesem mindestens abdeckt bzw. erweitert. Handbuch aufgeführten Rufnummern Allerdings schränken diese Bedingungen zu verwenden. Wenden Sie sich in keiner Weise die landesweit geltenden jeweils an die für den betreffenden Verbraucherrechte ein. Gerätetyp angegebene Rufnummer. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) Gültigkeitsbereich IKEA Artikelnummer und die Für Geräte, die einem EU-Land gekauft 12-stellige Servicenummer (auf dem und in ein anderes EU-Land mitgenommen Geräte-Typschild vermerkt) Ihres werden, wird der Kundendienst gemäß IKEA Gerätes bereit.
  • Seite 21: Güvenlik Ile Ilgili Bilgiler

    TÜRKÇE İçindekiler Güvenlik ile ilgili bilgiler Enjektör tablosu Ürün tanımı Teknik Veriler Günlük kullanım Kurulum Faydalı tavsiyeler ve ipuçları Çevre ile ilgili hususlar Temizlik ve bakım Servis çağırmadan önce Güvenlik ile ilgili bilgiler Sizin ve başkalarının güvenliği Herhangi bir montaj işlemi büyük önem taşır. uygulanmadan önce, cihazın fişi Bu kılavuz ve cihazın kendisi, her elektrik prizinden çekilmelidir. zaman okunması ve uyulması Montaj işlemi üreticinin gereken önemli güvenlik talimatlarına ve ilgili gaz mesajları içermektedir. standardına yönelik yerel Bu, güvenlikle ilgili olan, düzenlemelere uygun olarak kullanıcıları kendileri için ve yetkili bir teknisyen tarafından diğer kişiler için potansiyel yapılmalıdır. Yalnızca orijinal tehlikeler hakkında uyaran yedek parçalar kullanınız. güvenlik alarmı sembolüdür. Kullanıcı kılavuzunda özellikle Güvenlik mesajlarının tümü, belirtilmedikçe, cihazın hiçbir güvenlik alarmı sembolünü veya parçasını tamir etmeyiniz veya şu sözcüklerden birini takip değiştirmeyiniz.
  • Seite 22 TÜRKÇE - Binada telefon kullanmayın. H05RR-F tipi). Bu işlem yetkili - Derhal bir komşunuzun ev bir elektrikçi tarafından telefonundan gaz tedarikçinizi yapılmalıdır. arayın. Gaz tedarikçisinin - Üretici, bu uyarıların dikkate talimatlarını uygulayın. alınmaması sonucu meydana - Gaz tedarikçinize gelen yaralanmalardan ve ulaşamamanız halinde, itfaiye maddi hasardan sorumlu teşkilatını arayın. tutulamaz. - Montaj ve servis işlemleri - Uzatma kablolarını veya üçlü kalifiye bir montaj elemanı, prizleri kullanmayınız. servis acentesi veya gaz - Fişi prizden çıkarmak tedarikçisi tarafından için, elektrik kablosundan yapılmalıdır. çekmeyin. - Cihazı sadece iyi - Montaj işleminden sonra havalandırılan yerlerde elektrikli aksamlar kullanıcı kullanınız.
  • Seite 23 TÜRKÇE gözetim altında olmadıkları - Aşırı ısınmış yağlar ve sıvı sürece 8 yaşından küçük yağlar kolaylıkla alev alırlar. çocuklar uzak tutulmalıdır. Bol yağ, sıvı yağ veya alkol Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri (rom, konyak, şarap) içeren çocuklar ile fiziksel, duyusal yiyecekleri pişirirken daima veya zihinsel yeterlilikleri az dikkatli olunuz. olan veya deneyimi ve bilgisi - Ocakta, margarin ya da sıvı olmayan kişiler tarafından yağ ile gözetimsiz yemek yalnızca kendilerine cihazın yapılması tehlikeli olabilir güvenli şekilde kullanımıyla ve yangına yol açabilir. ilgili talimat verilmesi, ilgili Bir yangını ASLA suyla tehlikeleri anlamış olmaları söndürmeye çalışmayın, cihazı veya gözetim sağlanması kapatın ve ardından bir kapak kaydıyla kullanılabilir. Bu ya da yangın battaniyesi ile kişiler cihazı kurcalamamalıdır. alevin üzerini örtün. Temizlik ve kullanıcı Yangın tehlikesi: pişirme bakımı çocukların yanında yapılan yüzeyleri eşya yapılmamalıdır. saklama amaçlı kullanmayın. - Gazlı cihazların kullanımı, - Ambalaj malzemelerini odada ısı ve nem çocukların ulaşamayacakları...
  • Seite 24: Ürün Tanımı

    TÜRKÇE Ürün tanımı Çıkarılabilir tava destek ızgaraları Yarı hızlı brülör Yarı hızlı brülör Güçlü brülör Yardımcı brülör Güçlü brülör kontrol düğmesi Yarı hızlı brülör kontrol düğmesi Yarı hızlı brülör kontrol düğmesi Yardımcı brülör kontrol düğmesi Simgeler Daire Başlık kapalı Büyük alev Maksimum açma/ ve yıldız besleme konumu ve elektrikli ateşleme Minimum açma veya Kısık alev kısık alev...
  • Seite 25: Günlük Kullanım

    TÜRKÇE Günlük kullanım Ocağın alevinin tencerenin - Bu düğme 15 saniyeden uzun süre basılı kenarlarından taşmasına izin tutulmamalıdır. Bu süre sonunda ocak vermeyiniz. yanmazsa, tekrar yakmayı denemeden Önemli: ocak kullanımda iken, ocağın tüm önce en az bir dakika bekleyin. alanı ısınabilir. Not: İletilen gaz ile ilgili yerel koşullar - Brülörlerden birisini yakmak için, ilgili düğmeyi saatin tersi yönünde maksimum ocağın yanmasını zorlaştırıyorsa, düğmeyi alev ayarına çeviriniz. kısık alev ayarına çevirerek işlemi - Ocağı yakmak için, düğmeyi kontrol tekrarlamanızı tavsiye ederiz. paneline doğru bastırınız. Düğme bırakıldığında ocak sönebilir. Bu, - Ocak yandıktan sonra, uygun aygıtın güvenlik aygıtının yeterince ısınmadığı çalışması için düğmeyi 5-10 saniye anlamına gelir. Bu durumda, yukarıda kadar basılı tutunuz. açıklanan işlemleri tekrarlayın. Alev kazayla söndüğünde (ani elektrik kesintisi, gaz beslemesindeki kesilme, sıvıların taşması vs. nedenlerden dolayı) bu ocak güvenlik devresi, ocağa giden gazı keser. Faydalı tavsiyeler ve ipuçları ÖNEMLİ: ızgaraların yanlış kullanımı ocağın Bu ocak farklı çaplardaki brülörlere sahiptir. Daha iyi ocak performansı için, lütfen hasar görmesine neden olabilir: ızgaraları...
  • Seite 26: Bakım Ve Temizlik

    TÜRKÇE Bakım ve temizlik - Durulayınız ve dikkatlice kurutunuz Servis işleminden önce fişi prizden - Brülörleri ve brülör kapaklarını dikkatlice çekiniz. yerlerine takınız. - Bütün emaye ve cam parçalar, ılık su ve - Izgaraları takarken, tava destek alanının doğal solüsyon ile temizlenmelidir. brülör ile hizalandığından emin olunuz. - Paslanmaz çelik yüzeyler, uzun süre - Elektrikli ateşleme bujileri ve güvenlik temas halinde bırakıldığında, kireçli su aygıtı olan modeller, düzgün çalışma veya aşındırıcı deterjanlar tarafından için buji uçlarının iyice temizlenmesini kirlenebilir. Dökülen yemekler (su, sos, gerektirirler. kahve), kurumadan temizlenmelidir. Bu maddeleri düzenli olarak kontrol - Ilık su ve yumuşak deterjan kullanarak ediniz ve gerekirse, nemli bir bezle temizledikten sonra yumuşak bir bez temizleyiniz. Yapışmış yemek atıkları bir veya süngerle kurutunuz. Yapışmış kirleri, kürdan veya iğne ile temizlenmelidir. paslanmaz çelik yüzeylere uygun özel temizlik ürünleriyle çıkarınız. NOT: Paslanmaz çelik yüzeyi sadece yumuşak bez veya sünger kullanarak siliniz. - Aşındırıcı veya sert ürünler, klorlu temizlik maddeleri veya bulaşık teli kullanmayınız.
  • Seite 27 TÜRKÇE Servis çağırmadan önce ... Sorun Olası neden Çözüm Elektrikli ateşleme çalışmıyor Elektrik beslemesi yok Ünitenin fişinin takılı ve elektrik beslemesinin açık olduğunu kontrol edin. Ocak yanmıyor Gaz tapası kapalı Gaz tapasının açık olduğunu olabilir kontrol edin Gaz halkası eşit yanmıyor Brülör tacı yemek Brülör tacındaki yemek artıklarıyla tıkalı olabilir artıklarının temizlendiğinden emin olmak için, brülör tacını temizleme talimatlarına uygun şekilde temizleyin. Yetkili Servisi aramadan önce: • tam adresiniz; 1. Sorunu kendi başınıza giderip • telefon numaranız. gideremeyeceğinizi görmek için “Arıza Tamir gerektiğinde, garanti kitapçığında giderme” kısmına bakın belirtilen bir yetkili servise başvurunuz. 2. Yeniden düzgün çalıştığını kontrol etmek Düşük bir ihtimalle de olsa bir işlem veya için ocağı yeniden açın. tamirin yetkisiz bir teknisyen tarafından 3. Sorun hala devam ediyorsa, Yetkili gerçekleştirilmesi halinde, daima Servis ile temasa geçin.
  • Seite 28 TÜRKÇE Enjektör tablosu Kategori II2H3B/P (AT) II2ELL3B/P (DE) Kullanılan gaz tipi Brülör tipi Enjektör Nominal ısı Nominal İndirgenmiş Gaz basıncı işareti akış oranı tüketim ısı kapasitesi (mbar) min. nom. maks. DOĞAL GAZ güçlü brülör 138 T2 A 3,50 333 l/h 2,20 (Metan) yarı hızlı 101 Z 2,00 190 l/h 0,35 yardımcı 72 X 1,00 95 l/h 0,30 DOĞAL GAZ güçlü brülör 149 T2 3,50 388 l/h 2,20 (Metan) yarı hızlı...
  • Seite 29: Teknik Veriler

    TÜRKÇE Teknik veriler Boyutlar Genişlik (mm) Yükseklik (mm) Uzunluk (mm) Voltaj (V) 220 - 240 Teknik bilgiler, cihazın taban kısmındaki bilgi etiketinin üzerinde yer almaktadır. Kurulum Ocağın ambalajını açtıktan sonra, - Ocağa yakın mobilya veya cihazların dış cihazın nakliye sırasında hasar görmemiş yüzeylerinin yerel düzenlemelere uygun olduğundan emin olunuz. Sorunla olarak ısıya dayanıklı olduğundan; karşılaşmanız halinde, satıcınız veya size en - Bu cihaz bir duman tahliye cihazına yakın yetkili servisle temasa geçiniz. bağlı değildir. Yürürlükteki montaj tüzüklerine uygun olarak monte Montaj teknisyeni için teknik bilgiler edilmelidir. Havalandırma ile ilgili - Bu ürün 20 - 50 mm kalınlığındaki bir gerekliliklere özellikle dikkat edilmelidir. tezgaha monte edilebilir. - Yanma maddelerinin bir davlumbaz - Ocağın altında fırın yoksa en az tezgah veya duvara ve/veya pencereye monte yüzeyindeki boşluğa eşit yüzeye sahip edilen elektrikli fanlar aracılığıyla dışarı bir ayırma paneli yerleştiriniz. Bu verildiğinden. panel, ocağın alt kısmından itibaren Gaz bağlantısı...
  • Seite 30 TÜRKÇE ilgili herhangi bir bilgi yoksa ayrıntıları - ÖNEMLİ: Bir paslanmaz çelik hortum yetkili bir teknisyene sorunuz. kullanılırsa, mobilyanın hareket eden - Ocağın gaz borusu şebekesine veya gaz kısımlarına temas etmeyecek şekilde tüpüne bağlantısı, yerel düzenlemelere takılmalıdır. Hortum, engellerin olmadığı uygun rakorlu sert bakır veya çelik boru ve bütün hortumu kontrol etme imkanının ile ya da düzenlemelere uygun sürekli- bulunduğu bir alandan geçirilmelidir. yüzeyli paslanmaz çelik bir hortum - Gaz şebekesine bağladıktan sonra, ile yapılmalıdır. Hortumun maksimum sabunlu su ile sızıntı kontrolü yapınız. uzunluğu 2 lineer metre olmalıdır. Brülörleri yakınız ve alev dengesini kontrol etmek için düğmeleri maksimum konumdan minimum konuma çeviriniz Elektrik bağlantısı UYARI - Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. - Elektrik bağlantıları yerel düzenlemelere uygun olmalıdır. - Bu cihazın topraklanması zorunludur. Topraklama (yeşil/sarı) - Uzatma kablosu kullanmayınız. - ÖNEMLİ: Voltaj ve güç tüketimi ile ilgili veriler bilgi etiketinde belirtilmiştir.
  • Seite 31 TÜRKÇE Farklı gaz tipine ayarlama UYARI - Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Cihaz, bilgi etiketinde ve ocağın üst tarafındaki bilgi etiketinde belirtilenden farklı bir gaz tipiyle çalıştırılacaksa, enjektörleri değiştiriniz. Bilgi etiketini çıkarınız ve kullanım kılavuzu ile birlikte saklayınız. Talimatlarda belirtilen gaz basıncına uygun basınç regülatörleri kullanınız. - Gaz memeleri Yetkili Servis veya yetkili bir teknisyen tarafından değiştirilmelidir. - Cihazla birlikte verilmeyen memeler Yetkili Servisten temin edilmelidir. - Başlıkların minimum ayarlamasını yapınız. NOT: Sıvı petrol gazı kullanıldığında (G30/ G31), minimum gaz ayar vidası sonuna Başlıkların minimum gaz ayarının kadar sıkılmalıdır. yapılması ÖNEMLİ: Brülör düğmelerini çevirirken zorlukla karşılaştığınızda, arızalı olması halinde brülör başlığının değiştirilmesi için Yetkili Servise başvurunuz. Enjektörlerin değiştirilmesi (bkz. “enjektör tablosu” paragrafı) - Izgaraları çıkarınız (A). - Brülörleri çıkarınız (B). - Uygun büyüklükte bir lokma anahtar (C) kullanarak değiştirilecek enjektörü...
  • Seite 32 TÜRKÇE WOK ADAPTÖRÜ Ayarlama, başlık minimum gaz ayarı konumunda iken (az alev) yapılmalıdır. - Brülörlerin primer havasının ayarlanmasına gerek yoktur. - Bu aşamada, brülörleri yakınız ve alev dengesini kontrol etmek için düğmeleri maksimum konumdan minimum konuma çeviriniz. Bu ayarlama tamamlandıktan sonra, sızdırmazlık maddesi veya benzer bir ürün kullanarak tezgahı yeniden yalıtınız. Cihazın montajı ve gaz bağlantıları üreticinin talimatlarına ve yerel güvenlik düzenlemelerine uygun olarak yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.
  • Seite 33 TÜRKÇE DÜĞMELERİN DEĞİŞTİRİLMESİ Düğmelerden her birini, sürgünün sonuna Ocağın kapalı olduğundan emin olunuz! geldiğini hissedene dek valf milinin üzerine Tüm düğmeler kapalı konumda olmalıdır. itin (kıvılcım meydana gelebilir). Pişirme yüzeyindeki düğmelerin tümünü Tüm düğmelerin doğru konumda yukarı çekin ve çıkardıktan sonra birlikte olduğundan emin olun. saklayın. Her brülörü tek başına açarak doğru şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. Ambalajın üst kısmında bulunan ve yeni düğmelerin bulunduğu kiti alın, ardından yeni düğmeleri plastik torbadan çıkarın.
  • Seite 34 TÜRKÇE Çevre ile ilgili hususlar Ambalaj Uygunluk beyanı - Ambalaj malzemeleri %100 geri dönüştürülebilir özelliktedir ve - Bu ocak aşağıdaki direktiflere uygun geri dönüştürme ( ) simgesi ile şekilde tasarlanmış, üretilmiş ve satışa işaretlenmiştir. çıkarılmıştır: - 2009/142/EEC “Gaz” Direktifinin Ürünler güvenlik gereksinimleri; Bu cihaz, Atık Elektrik ve Elektronik Cihaz - 2006/95/EC “Düşük Voltaj” (WEEE) ile ilgili 2002/96/EC Avrupa Direktifinin güvenlik amaçları (tadil Direktifine göre işaretlenmiştir. Kullanıcı, bu edilmiş şekliyle 73/23/EEC’nin cihazı uygun şekilde atarak, çevre ve insan yerine geçen). sağlığı için potansiyel olarak zararlı etkilerin - 2004/108/EEC “EMC” Direktifinin önlenmesine yardımcı olabilir. koruma gereklilikleri; - Bu ocak, yiyeceklerle temas için uygundur ve (EC) Düzenleme no. Cihaz veya dokümanlar üzerindeki 1935/2004 ile uyumludur. simgesi, bu ürünün ev çöpü olarak muamele - Bu ocak (Sınıf 3) sadece yiyecek pişirmek edilmemesi, uygun bir elektrikli ve elektronik için tasarlanmıştır. Cihazın başka ekipman toplama ve geri dönüştürme...
  • Seite 35 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Zondag gesloten БЪЛГАРИЯ NORGE Телефонен номер: 02 4003536 Telefon nummer: 235001 12 Тарифа: Локална тарифа Takst: Lokal takst Работно време:...
  • Seite 37 Эти данные приведены на паспортной табличке изделия. - Егер Ќызмет кґрсету жапсырмасы болмаса, келешекте ќызмет кґрсету жўмыстарын орындату ќажет болєанда, ґнімніѕ техникалыќ аќпарат таќтайшасынан табуєа болатын Їлгі жјне Сериялыќ нґмірді хабарлаѕыз. - В случай на липсващ стикер с информация за сервизно обслужване, моля посочете модела и серийния номер за бъдещи справки за сервизно обслужване, които ще намерите на табелката с основните данни. - Dacă abţibildul cu informaţii pentru service lipseşte, vă rugăm să comunicaţi modelul şi numerele de serie, ca referinţe pentru service pe viitor; acestea se găsesc pe plăcuţa cu datele tehnice de pe produs. - En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-1029739-2...

Inhaltsverzeichnis