Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 1 Friday, March 27, 2015 8:59 AM
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
BACD BL 10,8 V
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucţiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuviškai

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BACD BL 10,8 V

  • Seite 1 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 1 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke BACD BL 10,8 V gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 2 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Deutsch......Seite English ......Page 10 Français .
  • Seite 3: Deutsch

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 3 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Deutsch Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages.  Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Allgemeine Sicherheitshin- Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 4: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 4 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- sich in einem drehenden Geräteteil befindet, ten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 5: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Ein-/Ausschalter für einige  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung Sekunden den Ladezustand des Akkus an und be- mit Ihrem Berner Produkt. Nur so wird der Akku steht aus 3 grünen LED. vor gefährlicher Überlastung geschützt. Kapazität ...
  • Seite 6: Lieferumfang

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 6 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung BACD BL 10,8 V Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Akku-Bohrschrauber Leerlaufdrehzahl (2. Gang) grau markierter Bereich: max. Drehmoment nach Handgriff (isolierte Grifffläche) ISO 5393 Metall Artikelnummer Holz Ø Bohrdurchmesser max.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    GERMANY rowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Armin Hess Chairman of the Management Board 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Montage und Betrieb Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anwei- sungen der Handlungsziele werden im angegebenen Bild gezeigt.
  • Seite 8 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 8 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite Akku entnehmen Akku einsetzen Einsatzwerkzeug montieren Drehrichtung einstellen Drehmoment vorwählen Bohrstellung wählen Mechanische Gangwahl Gürtelhaken montieren/demontieren Bithalter montieren/demontieren 8 | Deutsch 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 9: Wartung Und Reinigung

    Akkus. Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Her- stellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist Entsorgung die Reparatur von einer autorisierten Kunden- dienststelle für Berner-Elektrowerkzeuge ausfüh- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen ren zu lassen. sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen zugeführt werden.
  • Seite 10: English

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 10 Friday, March 27, 2015 8:59 AM a cord suitable for outdoor use reduces the risk English of electric shock.  If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduc- General Power Tool Safety es the risk of electric shock.
  • Seite 11  Have your power tool serviced by a qualified  Use the battery only in conjunction with your repair person using only identical replacement Berner product. This measure alone protects parts. This will ensure that the safety of the pow- the battery against dangerous overload.
  • Seite 12 Symbol Meaning  Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and met- BACD BL 10,8 V al can be harmful to one’s health and cause al- Cordless Drill Driver lergic reactions, lead to respiratory infections Grey-marked area: Handle and/or cancer.
  • Seite 13: Intended Use

    74653 Künzelsau temperatures <0 °C GERMANY Recommended batteries Armin Hess Chairman of the Management Board Recommended chargers 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Delivery Scope GERMANY Cordless Drill/Driver. Battery, application tools and other accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope.
  • Seite 14: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 14 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Noise/Vibration Information tool is used for different applications, with different accessories or insertion tools or is poorly main- The measured values of the machine are listed in tained, the vibration emission may differ. This may the table on page 176.
  • Seite 15 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 15 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Action Figure Please Page observe Setting the torque Selecting the drilling position Gear selection, mechanical Mounting/dismounting the belt hook Mounting/dismounting the bit holder Mounting/dismounting the belt hook and bit holder Mounting/dismounting the colour clip Switching On and Off Checking the battery charge condition English | 15...
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    Subject to change without notice. tre for Berner power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 6-digit order number giv- en on the nameplate of the machine.
  • Seite 17: Français

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 17 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des Français conditions humides. La pénétration d’eau à l’in- térieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser Avertissements de sécurité...
  • Seite 18: Utilisation Et Entretien De L'outil

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 18 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Ne pas se précipiter. Garder une position et un  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames équilibre adaptés à tout moment. Cela permet etc., conformément à ces instructions, en te- un meilleur contrôle de l’outil dans des situations nant compte des conditions de travail et du inattendues.
  • Seite 19 Marche/Arrêt est enclenché à moitié ou complète-  N’utilisez l’accu qu’avec votre produit Berner. ment, et se compose de trois LED vertes. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
  • Seite 20: Accessoires Fournis

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 20 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Symbole Signification Symbole Signification Portez une protection Valeur en fonction du pack acoustique d’accus utilisé Niveau d’intensité acoustique Prochaine action Niveau de pression acoustique Incertitude Direction de déplacement Valeurs totales des vibrations Plage de températures Direction de réaction autorisées pendant la charge...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Déterminez des mesures de protection supplé- mentaires pour protéger l’utilisateur des effets des 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH vibrations, telles que par exemple : Entretien de Bernerstraße 6 l’outil électrique et des outils de travail, maintenir 74653 Künzelsau...
  • Seite 22 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 22 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Opération Figure Respectez Page Retirer l’accu Montage de l’accu Montage de l’outil de travail Sélection du sens de rotation Présélection du couple Sélection de la position perçage Sélection mécanique de la vitesse Montage/démontage du crochet de ceinture Montage/démontage du porte-embout 22 | Français...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outil- lage Berner. Élimination des déchets Pour toute demande de renseignement ou com- mande de pièces de rechange, nous préciser im- Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-...
  • Seite 24 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 24 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive euro- péenne 2012/19/UE, les équipe- ments électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
  • Seite 25: Español

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 25 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Evite que su cuerpo toque partes conectadas Español a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tie- ne contacto con tierra.
  • Seite 26 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 26 Friday, March 27, 2015 8:59 AM mienta eléctrica estando ésta conectada, ello das que pudieran afectar al funcionamiento de puede dar lugar a un accidente. la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la ...
  • Seite 27 El indicador del estado de carga del acumulador  Únicamente utilice el acumulador en combina- formado por 3 LED verdes muestra el nivel de car- ción con su producto Berner. Solamente así ga del acumulador durante unos segundos al ac- queda protegido el acumulador contra una so- cionar hasta la mitad o a fondo el interruptor de co- brecarga peligrosa.
  • Seite 28: Material Que Se Adjunta

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 28 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simbología Significado Simbología Significado BACD BL 10,8 V Tensión nominal Atornilladora taladradora R.p.m. en vacío (1ª velocidad) accionada por acumulador R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Área marcada en gris: Par máx. según ISO 5393 empuñadura (área de agarre...
  • Seite 29: Utilización Reglamentaria

    útiles, conservar calientes Armin Hess las manos, organización de las secuencias de tra- Chairman of the Management Board bajo. 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Español | 29 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 30 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 30 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montaje y operación En la tabla siguiente se indican los objetivos para el montaje y la operación de la herramienta eléctrica. Las instrucciones y los objetivos se muestran en la figura indicada. Según cual sea la aplicación deberán combinarse las instrucciones de distintas formas.
  • Seite 31: Mantenimiento Y Limpieza

    Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no tricas Berner. está dañada. Si los contactos no van protegidos Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumula- es imprescindible indicar siempre el nº...
  • Seite 32 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 32 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un pro- ceso de recuperación que respete el medio am- biente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Las herramientas eléctricas inservi- bles, así...
  • Seite 33: Português

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 33 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Manter o aparelho afastado de chuva ou humi- Português dade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.  Não deverá utilizar o cabo para outras finalida- des.
  • Seite 34 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 34 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Evite uma posição anormal. Mantenha uma  Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, fer- posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. ramentas de aplicação, etc. conforme estas Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta instruções.
  • Seite 35  Utilizar este acumulador somente em combi- gundos o estado de carga do acumulador e é com- nação com o seu produto Berner. Só assim é posto de 3 LEDs verdes. que o seu acumulador é protegido contra sobre- Capacidade carga perigosa.
  • Seite 36: Volume De Fornecimento

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 36 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Símbolo Significado Símbolo Significado Ler todas as indicações de Ø máx. diâmetro de perfuração segurança e as instruções Ø máx. Ø de aparafusamento Fixação da ferramenta Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na Faixa de aperto do mandril ferramenta eléctrica...
  • Seite 37: Utilização Conforme As Disposições

    Bernerstraße 6 ção dos processos de trabalho. 74653 Künzelsau GERMANY Armin Hess Chairman of the Management Board 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Português | 37 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 38: Montagem De Funcionamento

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 38 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montagem de funcionamento A seguinte tabela indica os objectivos de acção para a montagem e a operação da ferramenta eléctrica. As instruções dos objectivos de acção são mostradas na figura indicada. Dependendo do tipo da aplica- ção, são necessárias diferentes combinações de instruções.
  • Seite 39: Manutenção E Limpeza

    ção deverá ser executada por uma oficina de servi- Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver ço autorizada para ferramentas eléctricas Berner. danificada. Colar contactos abertos e embalar o Para todas as questões e encomendas de peças acumulador de modo que não possa se movimen-...
  • Seite 40 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 40 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas. Não deitar ferramentas eléctricas no lixo domésti- Apenas países da União Europeia: Conforme as Directivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de ferramentas eléctricas europeias 2006/66/CE é...
  • Seite 41: Italiano

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 41 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Custodire l’elettroutensile al riparo dalla piog- Italiano gia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scos- sa elettrica.  Non usare il cavo per scopi diversi da quelli Avvertenze generali di peri- previsti ed, in particolare, non usarlo per tra- sportare o per appendere l’elettroutensile op-...
  • Seite 42 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 42 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Prima di accendere l’elettroutensile togliere che le parti mobili della macchina funzionino gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. perfettamente, che non s’inceppino e che non Un accessorio oppure una chiave che si trovi in ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da li- una parte rotante della macchina può...
  • Seite 43  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamen- mente il mandrino. te insieme al prodotto Berner. Solo in questo L’indicatore dello stato di carica della batteria con modo la batteria ricaricabile viene protetta da so- interruttore di avvio/arresto premuto parzialmente vraccarico pericoloso.
  • Seite 44 Indicatore di carica della curo l’elettroutensile. batteria Simbolo Significato Tensione nominale BACD BL 10,8 V Numero di giri a vuoto Trapano avvitatore a batteria (1° marcia) area marcata in grigio: Numero di giri a vuoto impugnatura (superficie di (2°...
  • Seite 45: Volume Di Fornitura

    Chairman of the Management Board Volume di fornitura Trapano avvitatore a batteria. Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illu- 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH strati o descritti non fanno parte del volume di for- Bernerstraße 6 nitura standard. 74653 Künzelsau GERMANY L’accessorio completo è...
  • Seite 46 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 46 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montaggio ed uso La tabella che segue illustra gli scopi delle operazioni per il montaggio ed il funzionamento dell’elettro- utensile. Le istruzioni degli scopi delle operazioni vengono illustrate nella figura indicata. A seconda del tipo dell’impiego sono necessarie combinazioni differenti delle istruzioni.
  • Seite 47: Manutenzione E Pulizia

    Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcas- Berner. sa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabi- di ricambio, è...
  • Seite 48: Smaltimento

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 48 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali. Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di- smessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti do- mestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva euro-...
  • Seite 49: Nederlands

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 49 Friday, March 27, 2015 8:59 AM verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er be- Nederlands staat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.  Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het Algemene veiligheidswaar- elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
  • Seite 50 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 50 Friday, March 27, 2015 8:59 AM reedschap ingeschakeld op de stroomvoorzie-  Verzorg het elektrische gereedschap zorgvul- ning aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. dig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet  Verwijder instelgereedschappen of schroef- vastklemmen en of onderdelen zodanig gebro- sleutels voordat u het elektrische gereed- ken of beschadigd zijn dat de werking van het...
  • Seite 51  Als de toerentalschakelaar niet tegen de aan-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw slag kan worden geduwd, draait u de boorhou- Berner-product. Alleen zo wordt de accu tegen der iets. gevaarlijke overbelasting beschermd. De accuoplaadindicatie geeft bij een half of volle- ...
  • Seite 52 Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te ge- Uitschakelen bruiken. Symbool Betekenis Accuoplaadindicatie BACD BL 10,8 V Accuboorschroevendraaier Nominale spanning Grijs gemarkeerd gebied: Onbelast toerental (stand 1) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Onbelast toerental (stand 2) Max.
  • Seite 53: Gebruik Volgens Bestemming

    Chairman of the Management Board Accuboorschroevendraaier. Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of be- schreven toebehoren worden niet standaard mee- geleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebeho- 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH renprogramma. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Gebruik volgens...
  • Seite 54: Montage En Gebruik

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 54 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montage en gebruik De volgende tabel toont de handelingsdoelen voor montage en gebruik van het elektrische gereedschap. De aanwijzingen van de handelingsdoelen worden in de aangegeven afbeelding getoond. Naargelang de aard van de toepassing zijn verschillende combinaties van de aanwijzingen vereist. Neem de veiligheids- voorschriften in acht.
  • Seite 55: Onderhoud En Reiniging

    Berner elektri- Verzend accu’s alleen als de behuizing onbescha- sche gereedschappen. digd is. Plak blootliggende contacten af en verpak...
  • Seite 56 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 56 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver- pakkingen moeten op een voor het milieu verant- woorde wijze worden hergebruikt. Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huis- vuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschap-...
  • Seite 57: Dansk

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 57 Friday, March 27, 2015 8:59 AM gen eller rykke i ledningen for at trække Dansk stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskin- dele, der er i bevægelse. Beskadigede eller ind- viklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Generelle sikkerhedsinstruk- ...
  • Seite 58  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalifi- Berner-produkt. Kun på denne måde beskyttes cerede fagfolk og at der kun benyttes originale akkuen mod farlig overbelastning. reservedele. Dermed sikres størst mulig maskin- sikkerhed.
  • Seite 59 Symbol Betydning Yderligere sikkerheds- og ar- BACD BL 10,8 V bejdsinstrukser Akku-boreskruetrækker Gråt markeret område:  Støv fra materialer som f.eks. blyholdig ma- Håndgreb (isoleret gribeflade) ling, nogle træsorter, mineraler og metal kan...
  • Seite 60: Leveringsomfang

    * begrænset effekt ved 74653 Künzelsau temperaturer <0 °C GERMANY Anbefalede batterier Armin Hess Chairman of the Management Board Anbefalede ladere 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY 60 | Dansk 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 61 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 61 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Støj-/vibrationsinformation forskellige tilbehørsdele, med afvigende indsats- værktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan Produktets måleværdier er angivet i tabellen på svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en be- side 176. tydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
  • Seite 62 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 62 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Handlingsmål Fig. Vær Side opmærksom på følgende Indstil drejeretning Vælg drejningsmoment Vælg borestilling Mekanisk gearvalg Montering/afmontering af bæltekroge Montering/demontering af bitholder Montering/afmontering af bæltekroge og bitholder Montering/afmontering af farveclips Tænd/sluk Akku-ladetilstand kontrolleres 62 | Dansk 1 609 92A 16P •...
  • Seite 63: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Berner-elektroværktøj. miljøforskrifter. Det 6-cifrede bestillingsnummer til el-værktøjet (se Ret til ændringer forbeholdes. typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Seite 64: Svenska

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 64 Friday, March 27, 2015 8:59 AM delar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar Svenska risken för elstöt.  När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig för- Allmänna säkerhetsanvis- längningssladd för utomhusbruk används mins- kar risken för elstöt.
  • Seite 65  I skadat eller felanvänt batteri kan ångor upp- stå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i and- ningsvägarna.  Använd batteriet endast med Berner elverkty- get. Detta skyddar batteriet mot farlig överbe- lastning. Svenska | 65...
  • Seite 66 Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget. Symbol Betydelse Ytterligare säkerhets- och BACD BL 10,8 V arbetsanvisningar Sladdlös borrskruvdragare gråmarkerat område: Handtag  Damm från material som t. ex. blyhaltig mål- (isolerad greppyta) ning, vissa trädslag, mineraler och metall kan...
  • Seite 67: Leveransen Omfattar

    EN 60745-1, EN 60745-2-2. vid drift och lagring Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) * Begränsad effekt vid fås från: temperaturer <0 °C Berner Trading Holding GmbH Rekommenderade batterier Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Rekommenderade laddare Svenska | 67 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 68: Montering Och Drift

    Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibra- tionsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH huvudsakliga användningen av elverktyget. Om Bernerstraße 6 däremot elverktyget används för andra ändamål, 74653 Künzelsau GERMANY med olika tillbehör, med andra insatsverktyg eller...
  • Seite 69 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 69 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Handlingsmål Figur Beakta Sida Inställning av rotationsriktning Förval av vridmoment Välj borrläge Mekaniskt växelval Montera/demontera bälteskroken Montera/demontera bithållare Montera/demontera bälteskroken och bithållare Montera/demontera färgklämma In-/urkoppling Kontrollera batteriet laddningstillstånd Svenska | 69 1 609 92A 16P •...
  • Seite 70: Underhåll Och Rengöring

    Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utfö- ras av auktoriserad serviceverkstad för Berner- elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbe- ställningar artikelnumret som består av 6 siffror och som finns på...
  • Seite 71: Norsk

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 71 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til Norsk å bære elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller verktøy- deler som beveger seg.
  • Seite 72 Dampe- av kvalifisert fagpersonale og kun med origina- ne kan irritere åndedrettsorganene. le reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Berner sikkerhet. el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot far- lig overbelastning.
  • Seite 73: Ytterligere Sikkerhets- Og Arbeidsinstrukser

    å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte. Symbol Betydning Ytterligere sikkerhets- og ar- BACD BL 10,8 V Batteri-borskrutrekker beidsinstrukser Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate)  Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tretyper, mineraler og metall kan være helse-...
  • Seite 74: Formålsmessig Bruk

    <0 °C Berner Trading Holding GmbH Anbefalte batterier Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Anbefalte ladere Armin Hess Chairman of the Management Board 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY 74 | Norsk 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 75 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 75 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Støy-/vibrasjonsinformasjon hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller utilstrekkelig vedlike- Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på hold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette kan føre til side 176. en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- le arbeidstidsrommet.
  • Seite 76 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 76 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn Side Forvalg av dreiemoment Valg av borestilling Mekanisk girvalg Montere/demontere beltekrok Montere/demontere bitsholder Montere/demontere beltekrok og bitsholder Montere/demontere fargeklemme Inn-/utkopling Kontroll av batteri-ladetilstand 76 | Norsk 1 609 92A 16P •...
  • Seite 77: Vedlikehold Og Rengjøring

    Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige pro- duksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svik- te, må reparasjonen utføres av et autorisert service- verksted for Berner-elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må absolutt det 6-sifrede artikkelnummeret oppgis som er angitt på elektroverktøyets typeskilt.
  • Seite 78: Suomi

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 78 Friday, March 27, 2015 8:59 AM terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahin- Suomi goittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.  Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä aino- astaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Sähkötyökalujen yleiset tur- Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pie- nentää...
  • Seite 79 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenki-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Berner-tuot- löiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korja- uksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmis- teesi kanssa. Vain tällä tavoin suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.
  • Seite 80 Tunnusmerkki Merkitys  Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, BACD BL 10,8 V muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metal- Akkuporaruuvinväännin lin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia ja harmaana merkitty alue: johtaa allergisiin reaktioihin, hengitystiesaira- Käsikahva (eristetty...
  • Seite 81: Määräyksenmukainen Käyttö

    * rajoitettu tehokkuus, kun muutoksia ja on seuraavien standardien mukainen: lämpötilat <0 °C EN 60745-1, EN 60745-2-2. Suositellut akut Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Suositellut latauslaitteet 74653 Künzelsau GERMANY Suomi | 81 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 82: Asennus Ja Käyttö

    Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pää- asiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käyte- 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH tään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla Bernerstraße 6 lisävarusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riit- 74653 Künzelsau GERMANY tämättömästi huollettuna, silloin värähtelytaso saat-...
  • Seite 83 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 83 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu Pyörimissuunnan asetus Vääntömomentin asetus Porausasennon valinta Mekaaninen vaihteenvalinta Vyökoukun asennus/irrotus Ruuvikärjen pidikkeen asennus/irrotus Vyökoukun ja ruuvikärjen pidikkeen asennus/irrotus Värillisen pidikkeen asennus/irrotus Käynnistys ja pysäytys Akun varaustilan tarkistus Suomi | 83 1 609 92A 16P •...
  • Seite 84: Huolto Ja Puhdistus

    Puhdista vaihtotyökalu, työkalunpidin ja sähkötyö- kalun tuuletusaukot sekä akun tuuletusaukot joka käytön jälkeen. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Berner-sopimushuollon tehtä- väksi. Mainitse ehdottomasti sähkötyökalun mallikilvessä löytyvä 6-numeroinen tuotenumero kaikissa kyse- lyissä ja varaosatilauksissa.
  • Seite 85: Ελληνικά

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 85 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο Ελληνικά κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.  Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό ερ- γαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Γενικές...
  • Seite 86 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 86 Friday, March 27, 2015 8:59 AM γή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη στη θέση έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμο- ποιούνται από άπειρα πρόσωπα.  Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμολογημένα...
  • Seite 87 των.  Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυα- Όταν ο διακόπτης ON/OFF είναι τέρμα ή κατά το σμό με το προϊόν σας Berner. Μόνο έτσι προ- ήμισυ πατημένος, η ένδειξη κατάστασης φόρτισης στατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη της μπαταρίας δείχνει για μερικά δευτερόλεπτα την...
  • Seite 88 Θέση σε λειτουργία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφα- λέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Θέση εκτός λειτουργίας Σύμβολο Σημασία Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας BACD BL 10,8 V Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Ονομαστική τάση Περιοχή με γκρι σκίαση: Αρ. στροφών χωρίς φορτίο Χειρολαβή (μονωμένες...
  • Seite 89: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Περιεχόμενο συσκευασίας Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας. Η μπαταρία, τα εργαλεία και διάφορα άλλα απεικο- νιζόμενα εξαρτήματα δεν περιέχονται στην στά- νταρ συσκευασία. 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το 74653 Künzelsau πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας.
  • Seite 90 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 90 Friday, March 27, 2015 8:59 AM αποκλίνει και αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημα- ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβά- ντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά ρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολό- τη...
  • Seite 91: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να Όταν τελειώνετε την εκάστοτε εργασία σας να κα- ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για θαρίζετε το τοποθετημένο εξάρτημα, την υποδοχή ηλεκτρικά εργαλεία της Berner. Eλληνικά | 91 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 92 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 92 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Σας παρακαλούμε, σε όλες τις διασαφητικές ερωτή- σεις και τις παραγγελίες ανταλλακτικών να αναφέ- ρετε οπωσδήποτε τον 6 αψήφιο Κωδ. Αριθ. που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλε- κτρικού σας εργαλείου. Μεταφορά...
  • Seite 93: Türkçe

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 93 Friday, March 27, 2015 8:59 AM lodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, Türkçe yağdan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı ve- ya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini ar- tırır. Elektrikli El Aletleri İçin Ge- ...
  • Seite 94 Akülerden çıkan buharlar nefes Servis yollarını tahriş edebilir.  Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele  Aküyü sadece Berner ürününüzle birlikte kul- ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile lanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara onartın. Bu sayede aletin güvenliğini sürekli hale karşı...
  • Seite 95 Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Sembol Anlamı Diğer güvenlik talimatı ve BACD BL 10,8 V uyarılar Akülü delme/vidalama makinesi  Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mine- Gri işaretli alan: Tutamak raller ve metallerin tozları...
  • Seite 96: Teslimat Kapsamı

    EN 60745-1, EN 60745-2-2. * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı Teknik belgelerin bulunduğu merkez performans (2006/42/EC): Tavsiye edilen aküler Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Tavsiye edilen şarj cihazları GERMANY 96 | Türkçe 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 97 Bu değer geçici olarak titreşim seviyesi- nin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, Bernerstraße 6 farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kul- 74653 Künzelsau...
  • Seite 98 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 98 Friday, March 27, 2015 8:59 AM İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa Dönme yönünün ayarlanması Tork ön seçimi Delme konumunun seçilmesi Mekanik vites seçimi Kemer kancasının takılması/sökülmesi Bits adaptörünün takılması/sökülmesi Kemer kancasının ve bits adaptörünün takılması/sökülmesi Renk klipsinin takılması/sökülmesi Açma/kapama Akü...
  • Seite 99: Bakım Ve Temizlik

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, ona- rım Berner elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lüt- fen elektrikli el aletiniz üzerindeki tip etiketinde bu- lunan 6 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Seite 100: Polski

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 100 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Urządzenie należy zabezpieczyć przed desz- Polski czem i wilgocią. Przedostanie się wody do elek- tronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prą- dem.  Nigdy nie należy używać przewodu do innych Ogólne przepisy bezpieczeń- czynności.
  • Seite 101 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 101 Friday, March 27, 2015 8:59 AM nego narzędzia, może stać się przyczyną wypad- uszkodzone w taki sposób, który miałby ków. wpływ na prawidłowe działanie elektronarzę- dzia. Uszkodzone części należy przed użyciem  Przed włączeniem elektronarzędzia, należy urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypad- usunąć...
  • Seite 102 W przeciwnym wypadku elektrona- rzędzie może ulec uszkodzeniu.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyrobem firmy Berner, dla którego został on  Jeżeli przełącznik biegów nie pozwala przesu- przewidziany. Tylko w ten sposób można ochro- nąć...
  • Seite 103 Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Uruchomienie Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. Wyłączenie Symbol Znaczenie BACD BL 10,8 V Wskaźnik ładowania akumulatora Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa Napięcie znamionowe zakres zaznaczony na szaro: Prędkość obrotowa biegu Rękojeść...
  • Seite 104: Zakres Dostawy

    Armin Hess Chairman of the Management Board Zakres dostawy Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa. Akumulator, narzędzia robocze i pozostały osprzęt 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- Bernerstraße 6 kowania nie wchodzi w standardowy zakres dosta- 74653 Künzelsau GERMANY Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć...
  • Seite 105 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 105 Friday, March 27, 2015 8:59 AM serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, za- bezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, usta- lenie kolejności operacji roboczych. Montaż i praca Poniższa tabela ukazuje cele operacyjne dla montażu i zastosowania elektronarzędzia. Wskazówki doty- czące celów operacyjnych ukazane są w podanym rysunku. Istnieją różne kombinacje wskazówek – uza- leżnione od rodzaju pracy.
  • Seite 106: Konserwacja I Czyszczenie

    W takim wypadku podczas przygo- serwis elektronarzędzi firmy Berner. towywania towaru do wysyłki należy skonsultować W razie pytań lub zamówień części zamiennych, się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
  • Seite 107: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 107 Friday, March 27, 2015 8:59 AM należy zakleić, a akumulator zapakować w taki spo- sób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego. Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy pod- dać...
  • Seite 108: Česky

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 108 Friday, March 27, 2015 8:59 AM zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od Česky tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dí- lů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvy- šují riziko zásahu elektrickým proudem.  Pokud pracujete s elektronářadím venku, pou- Všeobecná...
  • Seite 109  Používejte akumulátor pouze ve spojení originálními náhradními díly. Tím bude zajiště- s vaším výrobkem Berner. Jen tak bude akumu- no, že bezpečnost stroje zůstane zachována. látor chráněn před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením vnější...
  • Seite 110 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 110 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Další bezpečnostní a pracov- Symbol Význam ní upozornění BACD BL 10,8 V Akumulátorový vrtací  Prach materiálů jako jsou nátěry s obsahem šroubovák olova, některé druhy dřeva, nerostů a kovů šedě označená oblast: rukojeť...
  • Seite 111: Určené Použití

    GERMANY * Omezený výkon při Armin Hess teplotách <0 °C Chairman of the Management Board Doporučené akumulátory Doporučené nabíječky 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Obsah dodávky Informace o hluku a vibra- Akumulátorový vrtací šroubovák. cích Akumulátor, nasazovací...
  • Seite 112 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 112 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra- a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745-2-2. cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný...
  • Seite 113: Údržba A Čištění

     Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, rizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí abyste pracovali dobře a bezpečně. firmy Berner. Po každém použití očistěte nasazovací nástroj, Při všech dotazech a objednávkách náhradních dí- upnutí nástroje a větrací otvory elektronářadí a též...
  • Seite 114 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 114 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Přeprava Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letec- ká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní...
  • Seite 115: Slovensky

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 115 Friday, March 27, 2015 8:59 AM by by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené ri- Slovensky ziko zásahu elektrickým prúdom.  Chráňte elektrické náradie pred účinkami daž- ďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elek- trického náradia zvyšuje riziko zásahu elektric- Všeobecné...
  • Seite 116 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 116 Friday, March 27, 2015 8:59 AM ného elektrického náradia prst na vypínači, ale- radie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú ne- bo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elek- skúsené osoby. trickú sieť zapnuté, môže to mať za následok ne- ...
  • Seite 117 Kapacita  Používajte tento akumulátor iba spolu s vaším Trvalé svetlo 3 x zelená LED ≥ 2/3 výrobkom Berner. Len takto bude akumulátor Trvalé svetlo 2 x zelená LED ≥ 1/3 chránený pred nebezpečným preťažením. Trvalé svetlo 1 x zelená LED <...
  • Seite 118 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 118 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Symbol Význam Symbol Význam BACD BL 10,8 V Menovité napätie Akumulátorový vŕtací Počet voľnobežných obrátok skrutkovač (1. rýchlostný stupeň) šedo označená oblasť: Počet voľnobežných obrátok Rukoväť (izolovaná plocha (2. rýchlostný stupeň) rukoväte)
  • Seite 119: Používanie Podľa Určenia

    Chairman of the Management Board výbava) Akumulátorový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štan- 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH dardnej základnej výbavy produktu. Bernerstraße 6 Kompletné príslušenstvo nájdete v našom progra- 74653 Künzelsau GERMANY me príslušenstva.
  • Seite 120 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 120 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montáž a používanie Nasledujúca tabuľka poskytuje informácie o jednotlivých druhoch činností a prevádzky tohto ručného elektrického náradia. Návody k jednotlivým druhom činností sú uvedené na príslušnom obrázku. Podľa príslušného druhu použitia je potrebné dodržať rozličné kombinácie. Rešpektujte Bezpečnostné pokyny. Cieľ...
  • Seite 121: Údržba A Čistenie

    Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poško- elektrického náradia Berner. dený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulá- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných tor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať.
  • Seite 122 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 122 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal tre- ba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie. Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komu- nálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľné ručné...
  • Seite 123: Magyar

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 123 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az Magyar esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.  Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő Általános biztonsági előírá- célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordoz- za vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha-...
  • Seite 124 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 124 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha előtt okvetlenül távolítsa el azokat gyakorlatlan személyek használják. a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat.  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben fe- hogy a mozgó...
  • Seite 125 és ha panaszai vannak, keressen fel percre kijelzi az akkumulátor töltési szintjét és 3 egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. zöld LED-ből áll.  Az akkumulátort csak az Ön Berner gyártmá- Kapacitás nyú termékével használja. Az akkumulátort Folyamatos fény, 3 x zöld ≥...
  • Seite 126 Bekapcsolás kat és jelentésüket. A szimbólumok helyes értelme- zése segítségére lehet az elektromos kéziszerszám Kikapcsolás jobb és biztonságosabb használatában. Magyarázat Akkumulátor töltéskijelző BACD BL 10,8 V Akkumulátoros fúró- és Névleges feszültség csavarozógép Üresjárati fordulatszám szürke tartomány: Fogantyú (1. fokozat) (szigetelt fogantyú-felület) Üresjárati fordulatszám...
  • Seite 127: Szállítmány Tartalma

    Chairman of the Management Board Szállítmány tartalma Akkumulátoros fúró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látha- tó vagy a szövegben leírt további tartozékok nem 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH tartoznak a standard szállítmányhoz. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék meg- GERMANY található.
  • Seite 128 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 128 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Felszerelés és üzemeltetés A következő táblázat az elektromos kéziszerszám felszerelési és üzemeltetési műveleteinek célját tartal- mazza. Az egyes műveleti célokhoz tartozó előírások a megadott ábrán találhatók. Az alkalmazástól füg- gően az egyes előírások különböző kombinációira van szükség. Tartsa be a biztonsági előírásokat. A tevékenység célja Ábra Kérjük vegye...
  • Seite 129: Karbantartás És Tisztítás

    Ebben az esetben a küldemény és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meg- előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru hibásodna, akkor a javítással csak Berner elektro- szakembert. mos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát sza- Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza bad megbízni.
  • Seite 130: Hulladékkezelés

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 130 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Hulladékkezelés Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a ház- tartási szemétbe! Csak az EU-tagországok számára: Az elhasznált villamos és elektroni- kus berendezésekre vonatkozó...
  • Seite 131: Русский

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 131 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Предотвращайте телесный контакт с зазем- Русский ленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электрото- Общие указания по технике ком.
  • Seite 132 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 132 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Предотвращайте непреднамеренное вклю-  Храните электроинструменты в недоступ- чение электроинструмента. Перед подклю- ном для детей месте. Не разрешайте поль- чением электроинструмента к электропита- зоваться электроинструментом лицам, кото- нию и/или к аккумулятору убедитесь в вы- рые...
  • Seite 133  Используйте аккумуляторную батарею Индикатор заряженности аккумуляторной бата- только совместно с Вашим электроинстру- реи, состоящий из 3 зеленых светодиодов, при на- ментом фирмы Berner. Только так аккумуля- половину или полностью нажатом выключателе тор защищен от опасной перегрузки. отображает на протяжении нескольких секунд...
  • Seite 134 понимании руководства по эксплуатации. Запом- ните символы и их значение. Правильная интер- претация символов поможет Вам правильнее и Включение надежнее работать с электроинструментом. Символ Значение Выключение BACD BL 10,8 V Индикатор заряда Aккумуляторная аккумуляторной батареи дрель-шуруповерт участок, обозначенный Номинальное напряжение серым цветом: рукоятка...
  • Seite 135: Заявление О Соответствии

    устройства GERMANY Armin Hess Chairman of the Management Board Комплект поставки Аккумуляторная дрель-шуруповерт. 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Аккумуляторная батарея, рабочий инструмент и Bernerstraße 6 74653 Künzelsau прочие изображенные или описанные принад- GERMANY лежности не входят в стандартный комплект по- ставки.
  • Seite 136: Монтаж И Эксплуатация

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 136 Friday, March 27, 2015 8:59 AM вечать предписаниям, то уровень вибрации мо- Предусмотрите дополнительные меры безопас- жет быть иным. Это может значительно повысить ности для защиты оператора от воздействия ви- вибрационную нагрузку в течение всей продол- брации, например: техническое обслуживание жительности...
  • Seite 137: Техобслуживание И Очистка

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 137 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Действие Рисунок Примите во Страница внимание Выбор положения сверления Механический выбор передачи Монтаж/демонтаж крючка для ремня Установка/снятие держателя бит Монтаж/демонтаж крючка для ремня и держателя бит Монтаж/демонтаж цветной клипсы Включение/выключение Проверка степени заряженности аккумуляторной...
  • Seite 138: Утилизация

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 138 Friday, March 27, 2015 8:59 AM авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Berner. Пожалуйста, во всех запросах и заказах на за- пчасти обязательно указывайте 6-разрядный но- мер артикула по типовой табличке электроин- струмента. Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные...
  • Seite 139: Română

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 139 Friday, March 27, 2015 8:59 AM electrice ori pentru a trage ştecherul afară din Română priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii as- cuţite sau componente aflate în mişcare. Ca- blurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
  • Seite 140 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 140 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îm- utilizările prevăzute, poate duce la situaţii pericu- brăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, îm- loase. brăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau Service podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişca- ...
  • Seite 141 Atunci când întrerupătorul pornit/oprit este apăsat  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu pro- pe jumătate sau în întregime, indicatorul nivelului dusul dumneavoastă Berner. Numai astfel acu- de încărcare a acumulatorului, format din 3 LED-uri mulatorul va fi protejat împotriva unei suprasoli- verzi arată, timp de câteva secunde, nivelul de în-...
  • Seite 142: Set De Livrare

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 142 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie Înaintea oricăror intervenţii Sistem de prindere accesorii asupra sculei electrice extrageţi acumulatorul din Domeniu prindere mandrină aceasta Greutate conform Purtaţi protecţii auditive EPTA-Procedure 01/2003 Valoarea depinde de acumulatorul întrebuinţat Pasul următor Nivel putere sonoră...
  • Seite 143: Date Tehnice

    întreţinerea sculei electrice şi a GERMANY accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organi- zarea proceselor de muncă. Armin Hess Chairman of the Management Board 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Informaţie privind zgomo- tul/vibraţiile Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în...
  • Seite 144 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 144 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montare şi funcţionare Tabelul următor arată scopurile acţiunilor pentru montajul şi punerea în funcţiune a sculei electrice. In- strucţiunile aferente scopurilor acţiunilor sunt ilustrate în figurile menţionate. În funcţie de fiecare utilizare în parte, sunt necesare diferite combinaţii ale acestor instrucţiuni.
  • Seite 145: Întreţinere Şi Curăţare

    în transportul măr- teia se va face numai la un atelier de asistenţă ser- furilor periculoase. vice autorizat pentru scule electrice Berner. Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carca- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb sa acestora este intactă.
  • Seite 146 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 146 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Eliminare Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologi- că. Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electrice scoa- se din uz şi, conform Directivei Euro- pene 2006/66/CE, acumulatorii/ba- teriile defecte sau consumate trebu-...
  • Seite 147: Srpski

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 147 Friday, March 27, 2015 8:59 AM koji se pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi Srpski povećavaju rizik električnog udara.  Ako sa električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba Opšta upozorenja za produžnog kabla uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
  • Seite 148 Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.  Akumulacionu bateriju upotrebljavajte samo vezano za Vaš Berner proizvod. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. 148 | Srpski...
  • Seite 149 Materijal koji sadrži azbest smeju da Simbol Značenje rade samo stručnjaci. BACD BL 10,8 V – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog Akumulatorski uvrtač sa mesta. bušenjem – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2.
  • Seite 150: Obim Isporuke

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 150 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simbol Značenje Simbol Značenje Bušenje Preporučene akumulacione baterije Preporučeni punjači Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Obim isporuke Uključivanje Akumulatorski uvrtač sa bušenjem. Isključivanje Akumulator, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim Pokazivač...
  • Seite 151: Montaža I Rad

    Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek- trični alat upotrebljava za druge namene sa 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH pomoću različitih pribora ili nedovoljno održavanja, Bernerstraße 6 74653 Künzelsau može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo GERMANY može u značajnoj meri povećati opterećenje...
  • Seite 152 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 152 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Cilj rukovanja Slika Obratite Strana pažnju na Ubacivanje baterije Montaža alata koji se upotrebljava Podešavanje smera okretanja Biranje obrtnog mementa Biranje pozicije za bušenje Mehaničko biranje brzina Montiranje/demontiranje kopče za pojas Montiranje/demontiranje držača bitova Montiranje/demontiranje kuke za pojas i držača bitova...
  • Seite 153: Održavanje I Čišćenje

    Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka Prema evropskoj smernici izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora 2012/19/EU ne moraju više vršiti neki autorizovani servis za Berner-električne neupotrebljivi električni uredjaji a alate. prema evropskoj smernici Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Seite 154: Hrvatski

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 154 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za noše- Hrvatski nje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel dr- žite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan Opće upute za sigurnost za priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
  • Seite 155 Pare mogu nadražiti dišne putove. Servisiranje  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa svojim Berner proizvodom. Samo tako će se aku-bate-  Popravak vašeg električnog alata prepustite rija zaštititi od opasnog preopterećenja. samo kvalificiranom stručnom osoblju ovlašte- ...
  • Seite 156 Simbol Značenje  Prašina od materijala kao i od premaza sa sa- BACD BL 10,8 V držajem olova, te prašina od nekih vrsta drva, Aku-bušilica i odvijač minerala i metala, može biti štetna za zdravlje sivo označeno područje: i može dovesti do alergijskih reakcija, obolje-...
  • Seite 157: Opseg Isporuke

    ćim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-2. skladištenju Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se * ograničeni učinak kod dobiti kod: temperatura <0 °C Berner Trading Holding GmbH Preporučene aku-baterije Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Preporučeni punjači Hrvatski | 157...
  • Seite 158: Informacije O Buci I Vibracijama

    Prikladan je i za privremenu procjenu op- terećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primje- ne električnog alata. Ako se međutim električni alat 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH koristi za druge primjene, s različitim priborom, Bernerstraße 6 radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se 74653 Künzelsau...
  • Seite 159 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 159 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Radnja Slika Molimo obratite Stranica pozornost Ugradnja radnog alata Namještanje smjera rotacije Prethodno biranje zakretnog momenta Biranje položaja bušenja Mehaničko biranje brzina Montaža/demontaža pojasne kuke Montaža/demontaža držača bita Montaža/demontaža pojasne kuke i držača bita Montaža/demontaža kopče u boji Uključivanje/isključivanje...
  • Seite 160 Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak tre- ba prepustiti ovlaštenom servisu za Berner električ- ne alate. Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova, mo- limo neizostavno navedite 6-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
  • Seite 161: Latviešu

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 161 Friday, March 27, 2015 8:59 AM ties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt Latviešu elektrisko triecienu.  Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektro- instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko trie- Vispārējie drošības noteiku- cienu.  Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu mi darbam ar elektroinstru- aiz elektrokabeļa.
  • Seite 162 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 162 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaiz- to uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik- mirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnva- vai atslēgas. Regulējošais instruments vai atslē- rotā remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadīju- ga, kas ieslēgšanas brīdī...
  • Seite 163 ārsta. Izgarojumi var izraisīt Mirdzdiode ietilpība elpošanas ceļu kairinājumu. Pastāvīgi deg 3 mirdzdiodes ≥ 2/3  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Berner iz- Pastāvīgi deg 2 mirdzdiodes ≥ 1/3 strādājumu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no Pastāvīgi deg 1 mirdzdiode < 1/3 bīstamām pārslodzēm.
  • Seite 164: Piegādes Komplekts

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 164 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simbols Nozīme Simbols Nozīme Artikula numurs Maks. griezes moments atbilstoši standartam ISO 5393 Metāls Uzmanīgi izlasiet visus Koks drošības noteikumus un Ø Maks. urbumu diametrs norādījumus Ø Maks. skrūvju diametrs Veicot jebkuru darbu ar Darbinstrumenta stiprinājums elektroinstrumentu, izņemiet no tā...
  • Seite 165: Tehniskie Parametri

    Armin Hess dzišanu un pareizi plānojiet darbu. Chairman of the Management Board 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Latviešu | 165 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 166 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 166 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montāža un lietošana Šeit sniegtajā tabulā ir parādītas darbības un to mērķi elektroinstrumenta montāžas un lietošanas laikā. Paskaidrojumi par darbībām un to mērķiem ir sniegti norādītajos attēlos. Atkarībā no darbības veida, no- rādījumi ir piemērojami dažādās kombinācijās.
  • Seite 167 Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav firmas Berner pilnvarotā elektroinstrumentu remon- bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus tu darbnīcā. un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā Veicot saraksti un pasūtot rezerves daļas, lūdzam nepārvietotos.
  • Seite 168 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 168 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Atbrīvošanās no nolietota- jiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesai- ņojuma materiāli jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē! Tikai ES valstīm Atbilstoši Eiropas Savienības direktī- vai 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ie- rīcēm, lietošanai nederīgie elektro-...
  • Seite 169: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 169 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, Lietuviškai t.y. neneškite elektrinio įrankio paėmę už lai- do, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Lai- dą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis Bendrosios darbo su elektri- neišsiteptų...
  • Seite 170 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 170 Friday, March 27, 2015 8:59 AM  Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių Aptarnavimas drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, dra- bužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti įrankio dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei specialistai ir naudoti tik originalias atsargines ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
  • Seite 171 Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite  Akumuliatorių naudokite tik su savo turimu tik tada, kai naudosite. Berner gaminiu. Tik taip apsaugosite akumulia- torių nuo pavojingos per didelės apkrovos.  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba Simboliai išorinė...
  • Seite 172: Tiekiamas Komplektas

    OBJ_BUCH-2480-001.book Page 172 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė Reversas Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant sandėliuojant Varžtai * ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Rekomenduojami Gręžimas akumuliatoriai Rekomenduojami krovikliai Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius Tiekiamas komplektas Įjungimas Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas.
  • Seite 173 Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba jeigu jis nepakanka- 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH mai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą...
  • Seite 174 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 174 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Veiksmas Pav. Atkreipkite Puslapis dėmesį Akumuliatoriaus įdėjimas Darbo įrankio tvirtinimas Sukimosi krypties keitimas Sukimo momento pasirinkimas Gręžimo padėties pasirinkimas Mechaninis greičių perjungimas Pakabinimo ant diržo kablio tvirtinimas ir nuėmimas Suktuvo antgalių laikiklio montavimas/ išmontavimas Pakabinimo ant diržo kablio ir suktuvo antgalių...
  • Seite 175: Priežiūra Ir Valymas

    Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų kon- sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose teinerius! Berner elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Tik ES šalims: Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti gaminio šešiaženklį nu- Pagal Europos direktyvą...
  • Seite 176 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 176 Friday, March 27, 2015 8:59 AM BACD BL 10,8 V 215871 218843 10,8 0 – 400 0 – 1300 Ø Ø Ø 1 – 10 0,9/1,1* dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 °C 0...+45 °C – 20...+50 BACP 10,8V S-B x.x Ah...
  • Seite 177 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 177 Friday, March 27, 2015 8:59 AM 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 178 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 178 Friday, March 27, 2015 8:59 AM 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 179 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 179 Friday, March 27, 2015 8:59 AM 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 180 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 180 Friday, March 27, 2015 8:59 AM 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 181 OBJ_BUCH-2480-001.book Page 181 Friday, March 27, 2015 8:59 AM 1 609 92A 16P • 27.3.15...
  • Seite 182 E-Mail ... . info@berner.dk E-Mail ... . . info@berner.it Fax ... +49 79 40 12 12 03 www.berner.dk...
  • Seite 183 Fax ... +90 21 65 93 20 92 E-Mail ... . . info@berner.pt E-Mail ..info@berner.com.tr www.berner.pt...

Inhaltsverzeichnis