Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Berner BCDH-5-1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BCDH-5-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBJ_BUCH-744-004.book Page 1 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
ro Instrucţiuni originale
sr Originalno uputstvo za rad
hr Originalne upute za rad
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuviškai
BCDH-5-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BCDH-5-1

  • Seite 1 OBJ_BUCH-744-004.book Page 1 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali nl Oorspronkelijke BCDH-5-1 gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 2 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Deutsch......Seite English ......Page 10 Français .
  • Seite 3 OBJ_BUCH-744-004.book Page 3 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM BCDH-5-1 1 609 92A 1DV • 4.8.15...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-744-004.book Page 4 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM 1 609 92A 1DV • 4.8.15...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 5 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Sicherheitshinweise  Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei- en arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Au- Allgemeine Sicherheitshinweise für ßenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge verringert das Risiko eines elektrischen Schla-...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 6 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM  Wenn Staubabsaug- und -auffangein- Sicherheitshinweise für Hämmer richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlos-  Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von sen sind und richtig verwendet werden. Ver- Lärm kann Gehörverlust bewirken.
  • Seite 7: Abgebildete Komponenten

    K=3 dB. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entspre- chend EN 60745-2-6: 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Meißeln: a =8 m/s , K =1,5 m/s Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin-...
  • Seite 8: Zusatzgriff

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 8 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Montage ges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplat- zeug den Netzstecker aus der Steckdose. zes.
  • Seite 9: Entsorgung

    Kundendienst geschickt werden. stoffen Ablösen von Fliesen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Berner oder einer autorisier- Bearbeiten von Ziegelsteinen ten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerkzeu- Bearbeiten von Beton ge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 10: Safety Notes

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 10 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Safety Notes  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate General Power Tool Safety Warnings conditions will reduce personal injuries.
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 11 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Product Description and  Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, Specifications taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the pow- Read all safety warnings and all in- er tool for operations different from those intend- structions.
  • Seite 12: Technical Data

    This may significantly reduce 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 the exposure level over the total working period.
  • Seite 13: Starting Operation

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 13 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM tions and/or lead to respiratory infections of the mance despite too low preadjustment of the user or bystanders. thumbwheel 6. Certain dust, such as oak or beech dust, is con- The data in the following table are recommended sidered carcinogenic, especially in connection values.
  • Seite 14 8, it must be sent to an after- sales service agent. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Berner or an authorized Berner service agent in order to avoid a safety haz- ard.
  • Seite 15: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 15 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Avertissements de sécurité rieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utili- sation extérieure réduit le risque de choc élec- trique. Avertissements de sécurité généraux  Si l’usage d’un outil dans un emplacement hu- mide est inévitable, utiliser une alimentation pour l’outil protégée par un dispositif à...
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 16 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne per- liques exposées de l’outil électrique et provo- met pas de passer de l’état de marche à arrêt quer un choc électrique sur l’opérateur. et vice versa.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    à la norme EN 60745-2-6 : Burinage : a =8 m/s , K =1,5 m/s 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc- Bernerstraße 6 74653 Künzelsau tions d’utilisation a été mesuré conformément à la GERMANY norme EN 60745 et peut être utilisé...
  • Seite 18: Poignée Supplémentaire

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 18 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Montage cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, la-  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- zure). Les matériaux contenant de l’amiante ne troportatif, retirez la fiche de la prise de cou- doivent être travaillés que par des personnes rant.
  • Seite 19: Entretien Et Service Après-Vente

    être ef- Il est possible d’arrêter le burin dans 12 positions. fectué que par Berner ou une station de Service Ceci permet de se mettre dans la position de travail Après-Vente agréée pour outillage Berner afin optimale souhaitée.
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 20 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Instrucciones de seguridad aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Advertencias de peligro generales pa-  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la in- temperie utilice solamente cables de prolon- ra herramientas eléctricas gación apropiados para su uso en exteriores.
  • Seite 21: Utilización Reglamentaria

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 21 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM dos correctamente. El empleo de estos equipos  Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), ca- reduce los riesgos derivados del polvo. so de suministrarse con la herramienta eléctri- ca. La pérdida de control sobre la herramienta Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctri- eléctrica puede provocar un accidente.
  • Seite 22: Componentes Principales

    7 Indicador de servicio 8 Indicador stand-by 9 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) 10 Empuñadura (zona de agarre aislada) 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden Bernerstraße 6 74653 Künzelsau al material que se adjunta de serie. La gama completa...
  • Seite 23: Empuñadura Adicional

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 23 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Fije unas medidas de seguridad adicionales para para la salud. El contacto y la inspiración de es- proteger al usuario de los efectos por vibraciones, tos polvos pueden provocar en el usuario o en como por ejemplo: Mantenimiento de la herra- las personas circundantes reacciones alérgicas mienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes...
  • Seite 24: Instrucciones Para La Operación

    Desprendimiento de azulejos La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Berner o por un servicio Trabajos en ladrillo técnico autorizado para herramientas eléctricas Trabajos en hormigón Berner con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Seite 25: Indicações De Segurança

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 25 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Indicações de segurança apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque elétrico. Indicações gerais de advertência para  Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta elétrica em áreas húmidas, deverá...
  • Seite 26: Utilização Conforme As Disposições

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 26 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM menta elétrica apropriada na área de potência um cabo sob tensão também pode colocar sob indicada. tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque elétrico.  Não utilizar uma ferramenta elétrica com um interruptor defeituoso.
  • Seite 27: Dados Técnicos

    é tipicamente: Nível de pressão acústica 86 dB(A); Nível de potência acústica 98 dB(A). In- certeza K=3 dB. Usar proteção auricular! 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Totais valores de vibrações a (soma dos vetores Bernerstraße 6 de três direções) e incerteza K averiguada confor- 74653 Künzelsau...
  • Seite 28: Colocação Em Funcionamento

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 28 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Funcionamento Troca de ferramenta Com o encabadouro SDS-max é possível trocar fá- Colocação em funcionamento cil e confortavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizar ferramentas.  Observar a tensão de rede! A tensão da fonte A capa de proteção contra pó...
  • Seite 29: Indicações De Trabalho

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, is- to deverá ser realizado pela Berner ou por uma ofi- cina de serviço pós-venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Berner para evitar riscos de segurança.
  • Seite 30: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 30 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Norme di sicurezza neggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche.  Qualora si voglia usare l’elettroutensile Avvertenze generali di pericolo per all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego elettroutensili all’esterno.
  • Seite 31: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 31 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM  In caso fosse previsto il montaggio di disposi- Assistenza tivi di aspirazione della polvere e di raccolta,  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusi- assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vamente da personale specializzato e solo im- vengano utilizzati correttamente.
  • Seite 32: Uso Conforme Alle Norme

    è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre Dati tecnici chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l’in- tero periodo operativo. Martello picconatore BCDH-5-1 Adottare misure di sicurezza supplementari per la Cod. art. 050581 protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazio- Potenza nominale ni come p.es.: manutenzione dell’elettroutensile e...
  • Seite 33 – Controllare il bloccaggio tirando l’accessorio. Chairman of the Managemant Board Smontaggio dell’utensile accessorio (vedi figura B) – Spingere il mandrino di serraggio 2 all’indietro ed estrarre l’accessorio. 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Aspirazione polvere/aspirazione 74653 Künzelsau trucioli GERMANY ...
  • Seite 34: Indicazioni Operative

    Lavorazione di mattoni Qualora si rendesse necessaria una sostituzione Lavorazione di calcestruzzo del cavo di collegamento, la stessa deve essere ef- fettuata dalla Berner oppure da un centro di assi- Cambio della posizione scalpellatura stenza clienti autorizzato per elettroutensili Berner (Vario-Lock) per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 35: Smaltimento

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 35 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di- smessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti do- mestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla norma della di- rettiva 2012/19/UE sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche...
  • Seite 36: Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 36 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Veiligheidsvoorschriften raakte kabels vergroten het risico van een elek- trische schok.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereed- Algemene veiligheidswaarschuwingen schap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn voor elektrische gereedschappen goedgekeurd.
  • Seite 37: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 37 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM sloten en juist worden gebruikt. Het gebruik Veiligheidsvoorschriften voor hamers van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.  Draag een gehoorbescherming. De blootstel- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik ling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg heb- van elektrische gereedschappen ben.
  • Seite 38: Afgebeelde Componenten

    98 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie rich- tingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-6: 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Hakken: a =8 m/s , K =1,5 m/s Bernerstraße 6 74653 Künzelsau...
  • Seite 39: Extra Handgreep

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 39 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Montage in het bijzonder in combinatie met toevoegings- stoffen voor houtbehandeling (chromaat en  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elek- houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend trische gereedschap de stekker uit het stop- materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen contact.
  • Seite 40: Tips Voor De Werkzaamheden

    Hakstand veranderen (Vario-Lock) Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moe- U kunt de beitel in 12 standen vergrendelen. Daar- ten deze werkzaamheden door Berner of een er- door kunt u telkens de optimale werkstand inne- kende klantenservice voor Berner elektrische ge- men.
  • Seite 41: Dansk | 41

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 41 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Sikkerhedsinstrukser  Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-re- læ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Personlig sikkerhed ...
  • Seite 42: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 42 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet  Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med start af el-værktøjet. spændeanordninger eller skruestik end med hånden.  Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gen- nemlæst disse instrukser, benytte maskinen.
  • Seite 43 Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værk- tøjet er slukket eller godt nok kører, men rent fak- 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH tisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig Bernerstraße 6 reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejds- 74653 Künzelsau...
  • Seite 44 OBJ_BUCH-744-004.book Page 44 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Udtagning af indsatsværktøj (se Fig. B) Omdrejningstal/slagtal indstilles – Skub låsekappen 2 bagud og tag indsatsværktø- Reguleringselektronikken muliggør en trinløs ind- jet ud. stilling af dreje- og slagtallet, så det passer til det materiale, der skal bearbejdes.
  • Seite 45: Vedligeholdelse Og Service

    8, skal det sendes til et autoriseret Service Center. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningslednin- gen, skal dette arbejde udføres af Berner eller på et autoriseret serviceværksted for Berner el-værktøj for at undgå farer. Det 6-cifrede bestillingsnummer til el-værktøjet (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og...
  • Seite 46: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 46 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Säkerhetsanvisningar Personsäkerhet  Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg när du är trött eller om du är påver- kad av droger, alkohol eller mediciner. Under elverktyg användning av elverktyg kan även en kort oupp- märksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
  • Seite 47: Ändamålsenlig Användning

     Håll i elverktyget endast vid de isolerade grep- pytorna när arbeten utförs på ställen där Tekniska data insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt med en spännings- Slaghammare BCDH-5-1 förande ledning kan sätta maskinens metalldelar Artikelnr 050581 under spänning och leda till elstöt. Upptagen märkeffekt 1150 ...
  • Seite 48: Försäkran Om Överensstämmelse

    – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filter- klass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH för bearbetat material. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY 48 | Svenska 1 609 92A 1DV •...
  • Seite 49: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets automatiskt in högsta varv- och slagtal. Detta med- säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Berner för att verktyget startar med optimal effekt även om eller en auktoriserad serviceverkstad för Berner- ställratten 6 är inställd på...
  • Seite 50: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 50 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Sikkerhetsinformasjon jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduse- rer risikoen for elektriske støt. Personsikkerhet Generelle advarsler for elektroverktøy  Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå for- nuftig frem når du arbeider med et elektro- Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL verktøy.
  • Seite 51: Formålsmessig Bruk

    Tekniske data  Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos Slaghammer BCDH-5-1 det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med Art.-nr. 050581 elektriske ledninger kan medføre brann og elek- Opptatt effekt 1150 trisk støt.
  • Seite 52 – Drei den nedre delen på ekstrahåndtaket 9 mot urviserne og sving ekstrahåndtaket 9 til ønsket posisjon. Deretter dreier du nedre del av ekstra- håndtaket 9 fast igjen med urviserne. 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Verktøyskifte Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Med verktøyfestet SDS-max kan du skifte innsats-...
  • Seite 53: Service Og Vedlikehold

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 53 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kro- Anvendelse Posisjon mat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig mate- stillhjul 6 riale må kun bearbeides av fagfolk. Bearbeidelse av puss/ – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. lette byttematerialer –...
  • Seite 54 OBJ_BUCH-744-004.book Page 54 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingslednin- gen, må dette gjøres av Berner eller Berner-service- verksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikker- heten. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Seite 55: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 55 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Turvallisuusohjeita Henkilöturvallisuus  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttä- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh- essäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääk- jeet keiden vaikutuksen alaisena.
  • Seite 56  Pidä laitteesta kiinni sen eristetyistä kahvapin- Tekniset tiedot noista, kun teet sellaisia töitä, jossa käyttötar- vike saattaa osua piilossa oleviin sähköjohtoi- Iskuvasara BCDH-5-1 hin tai laitteen omaan virtajohtoon. Kosketus Tuote nro: 050581 jännitteiseen johtoon voi tehdä myös laitteen me-...
  • Seite 57: Työkalunvaihto

    Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-6 mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu melutaso on: Äänen painetaso 86 dB(A); äänen tehotaso 98 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Käytä kuulonsuojaimia! Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektori- GERMANY summa) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-6...
  • Seite 58: Käyttöönotto

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 58 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä Käyttö Säätöpyörän pidetään karsinogeenisina, eritoten yhdessä asento 6 puukäsittelyssä käytettyjen lisäaineiden kanssa Rappauksen/ (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia ai- kevytrakennusaineiden työstö neita saavat käsitellä vain ammattilaiset. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Kivilaattojen irrotus –...
  • Seite 59 OBJ_BUCH-744-004.book Page 59 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tä- män suorittaa Berner tai Berner-sähkötyökalujen sopimushuolto turvallisuuden vaarantamisen vält- tämiseksi. Mainitse ehdottomasti sähkötyökalun mallikilvessä löytyvä 6-numeroinen tuotenumero kaikissa kyse- lyissä ja varaosatilauksissa. Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Seite 60: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 60 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Υποδείξεις ασφαλείας λασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλε- στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επι- μήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα κτρικά...
  • Seite 61 OBJ_BUCH-744-004.book Page 61 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM  Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης Service διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης,  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επι- βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το σκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό μηχάνημα...
  • Seite 62: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    ρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολό- Τεχνικά χαρακτηριστικά κληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέ- Κρουστικό πιστολέτο BCDH-5-1 πει να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλεί- Κωδ. Αριθ. 050581 ας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρη- Ονομαστική...
  • Seite 63: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    δούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυ- κτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυ- γιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισπνοή της 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις Bernerstraße 6 74653 Künzelsau ή/και...
  • Seite 64: Υποδείξεις Εργασίας

    πει να αποσταλεί στο Service. Κατεργασία σοβάδων/ ελαφρών δομικών υλικών Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρι- κού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Berner ή Ξεκόλλημα πλακακιών από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Κατεργασία τούβλων Berner, για να αποφευχθεί έτσι κάθε διακινδύνευση...
  • Seite 65: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 65 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Güvenlik Talimatı  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı...
  • Seite 66 OBJ_BUCH-744-004.book Page 66 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kı-  İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı lavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışması- veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tut- na izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından maya oranla daha güvenli tutulur.
  • Seite 67: Teknik Veriler

    Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapalı olduğu veya çalıştığı halde kullanılma- dığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalış- ma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH azaltabilir. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden GERMANY ek güvenlik önlemleri alın.
  • Seite 68: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 68 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Devir sayısı ayar düğmesi 6 yardımı ile malzemeye Toz ve talaş emme uygun devir sayısını seçin. Şebeke fişi prize takılırken veya elektrik kesintilerin-  Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mine- den sonra otomatik elektronik ayar sistemi en yük- raller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya sek devir veya darbe sayısını...
  • Seite 69 Göstergesi 8 yanar durumda iken elektrikli el aleti açılamıyorsa, müşteri servisine gönderilmelidir. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin teh- likeye düşmemesi için Berner’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lüt- fen elektrikli el aletiniz üzerindeki tip etiketinde bu- lunan 6 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Seite 70: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 70 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Wskazówki bezpieczeństwa ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla  W przypadku pracy elektronarzędziem pod go- łym niebem, należy używać przewodu przedłu- elektronarzędzi żającego, dostosowanego również...
  • Seite 71: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 71 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urzą- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dzeń odsysających i wychwytujących pył, na- pracy z młotami leży upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysają- ...
  • Seite 72: Dane Techniczne

    98 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a (suma wektorowa 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K ozna- Bernerstraße 6 czone zgodnie z normą EN 60745-2-6 wynoszą: 74653 Künzelsau Dłutowanie: a...
  • Seite 73 OBJ_BUCH-744-004.book Page 73 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Montaż czeniu z substancjami do obróbki drewna (chro- miany, impregnaty do drewna). Materiały, zawie-  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę- rające azbest mogą być obrabiane jedynie przez dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. odpowiednio przeszkolony personel.
  • Seite 74: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu Obróbka cegły przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Berner Obróbka betonu lub w autoryzowanym przez firmę Berner punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzy- Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock) ka zagrożenia bezpieczeństwa. Dłuto można ustalić w 12 pozycjach. Przez to moż- W razie pytań...
  • Seite 75: Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 75 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Bezpečnostní upozornění  Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chrá- nič. Nasazení proudového chrániče snižuje rizi- ko zásahu elektrickým proudem. Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Bezpečnost osob ...
  • Seite 76 Technická data dí, což může způsobit zásah elektrickým prou- dem. Sekací kladivo BCDH-5-1  Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledá- Obj. č. 050581 ní skrytých rozvodných vedení nebo kontaktuj- Jmenovitý příkon 1150 te místní...
  • Seite 77: Prohlášení O Shodě

    9 natočte do požadované polohy. Poté otáčením spodní části přídavné rukojeti 9 ve směru hodi- nových ručiček ji opět upevněte. 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Výměna nástroje Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Pomocí nástrojového držáku SDS-max můžete na- GERMANY sazovací...
  • Seite 78: Pracovní Pokyny

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 78 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM maticky nejvyšší počet otáček a úderů. To zabraňu- Odsávání prachu/třísek je, aby se na základě nižšího přednastavení nasta- vovacího kolečka 6 pracovalo s neoptimálním výko-  Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, ně- nem.
  • Seite 79 Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to ne- chte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Berner nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Berner. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dí- lů nezbytně prosím uvádějte 6-místné objednací...
  • Seite 80: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 80 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Bezpečnostné pokyny súčiastkami ručného elektrického náradia. Po- škodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Všeobecné výstražné upozornenia a  Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, bezpečnostné...
  • Seite 81: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 81 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM  Ak sa dá na ručné elektrické náradie na- Bezpečnostné pokyny pre kladivá montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú  Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku dobre pripojené...
  • Seite 82: Technické Údaje

    Hladina akustického tlaku 86 dB(A); Hladina akustického výkonu 98 dB(A). Nespoľahlivosť merania K=3 dB. Používajte chrániče sluchu! 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch Bernerstraße 6 smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa 74653 Künzelsau...
  • Seite 83: Výmena Nástroja

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 83 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Montáž va (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú  Pred každou prácou na ručnom elektrickom opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. –...
  • Seite 84: Pokyny Na Používanie

    Sekáč sa dá aretovať v 12 rôznych polohách. Vďa- Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vy- ka tomu budete môcť zaujať vždy optimálnu pra- konať firma Berner alebo niektoré autorizované covnú polohu. servisné stredisko ručného elektrického náradia – Vložte sekáč do skľučovadla.
  • Seite 85: Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 85 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Biztonsági előírások  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való haszná- latra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hos- Általános biztonsági előírások az elekt- szabbító...
  • Seite 86 OBJ_BUCH-744-004.book Page 86 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM felelően működnek. A porgyűjtő berendezések Szervíz-ellenőrzés használata csökkenti a munka során keletkező  Az elektromos kéziszerszámot csak szak- por veszélyes hatását. képzett személyzet csak eredeti pótal- katrészek felhasználásával javíthatja. Ez bizto- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése sítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonsá- és használata...
  • Seite 87: Rendeltetésszerű Használat

    A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot 2000/14/EK) a következő helyen található: más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy Berner Trading Holding GmbH nem kielégítő karbantartás mellett használják, a Bernerstraße 6 rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész 74653 Künzelsau...
  • Seite 88: Üzembe Helyezés

    ásványok és fémek pora egészségkárosító hatá- sú lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH légutak megbetegedését vonhatja maga után. Bernerstraße 6 Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok 74653 Künzelsau...
  • Seite 89: Munkavégzési Tanácsok

    A véső helyzetének megváltoztatása Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a (Vario-Lock) cserével csak a magát a Berner céget, vagy egy A vésőt összesen 12 különböző helyzetben lehet Berner elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél- reteszelni. Ezzel mindig beállíthatja a mindenkori szolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra...
  • Seite 90: Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 90 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Указания по безопасности розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутан- Общие указания по технике безопас- ный шнур повышает риск поражения электро- ности...
  • Seite 91: Русский | 91

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 91 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM движущихся частей. Широкая одежда, укра- Сервис шения или длинные волосы могут быть затяну-  Ремонт Вашего электроинструмента пору- ты вращающимися частями. чайте только квалифицированному персо- налу и только с применением оригинальных ...
  • Seite 92: Технические Данные

    Для точной оценки вибрационной нагрузки в те- Технические данные чение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инстру- Отбойный молоток BCDH-5-1 мент выключен или, хотя и включен, но не нахо- Арт. № 050581 дится в работе. Это может значительно сокра- Ном.
  • Seite 93: Работа С Инструментом

    Отсос пыли и стружки  Пыль некоторых материалов, как напр., кра- сок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH быть вредной для здоровья. Прикосновение к Bernerstraße 6 74653 Künzelsau пыли и попадание пыли в дыхательные пути мо- GERMANY жет...
  • Seite 94: Указания По Применению

    – Вставьте зубило в патрон. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на – Сдвиньте установочное кольцо зубила 3 впе- фирму Berner или в авторизованную сервисную ред и поверните зубило с помощью установоч- мастерскую для электроинструментов Berner. ного кольца 3 в нужное положение.
  • Seite 95: Утилизация

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 95 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты в быто- вой мусор! Только для стран-членов ЕС: Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU о старых электриче- ских...
  • Seite 96: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 96 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Instrucţiuni privind siguranţa  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupă- şi protecţia muncii tor automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea unui întrerupător au- tomat de protecţie împotriva tensiunilor pericu- Indicaţii generale de avertizare pentru loase reduce riscul de electrocutare.
  • Seite 97: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 97 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM  Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are în-  Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza trerupătorul defect. O sculă electrică, care nu conducte de alimentare ascunse sau adre- mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă saţi-vă...
  • Seite 98: Date Tehnice

    K=3 dB. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH conform EN 60745-2-6: Bernerstraße 6 Dăltuire: a =8 m/s , K =1,5 m/s 74653 Künzelsau...
  • Seite 99: Schimbarea Accesoriilor

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 99 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Funcţionare Schimbarea accesoriilor Cu sistemul de prindere a accesoriilor SDS-max Punere în funcţiune puteţi schimba simplu şi comod accesoriul, fără a utiliza unelte suplimentare.  Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Ten- Capacul de protecţie împotriva prafului 1 împiedică...
  • Seite 100: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei ex- Prelucrarea betonului ploatării, această operaţie se va executa de către Berner sau de către un centru autorizat de asisten- Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock) ţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Ber- Puteţi bloca dalta în 12 poziţii.
  • Seite 101: Sigurnosna Uputstva

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 101 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Sigurnosna uputstva Sigurnost osoblja  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim Opšta upozorenja za električne alate alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili Čitajte sva upozorenja i lekova.
  • Seite 102 Tehnički podaci napon i metalne delove uređaja i da dovede do električnog udara. Čekić za udarce BCDH-5-1  Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, Broj artikla 050581 da bi našli skrivene vodove snabdevanja, ili Nominalna primljena pozovite mesno društvo za snabdevanje.
  • Seite 103: Izjava O Usaglašenosti

    Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-6. A-Vrednovani nivo šuma električnog alata iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 86 dB(A); Nivo snage zvuka 98 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Nosite zaštitu za sluh! Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Ukupne vrednosti vibracija a...
  • Seite 104: Održavanje I Servis

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 104 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Izaberite broj obrtaja sa točkićem za podešavanje Usisavanje prašine/piljevine 6 prema materijalu. Pri uticanju mrežnog utikača u utičnu kutiju ili posle  Prašine od materijala kao što je premaz koji nestanka struje, podešava regulaciona elektronika sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal automatski najveći broj okretanja i udaraca.
  • Seite 105 8 ne može uključiti, mora se isti poslati u servis. Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Berner ili stručan servis za Berner- električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova molimo da neizostavno navedete broj artikla prema tipskoj tablici električnog alata koji ima 6 mesta.
  • Seite 106 OBJ_BUCH-744-004.book Page 106 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Uputea sigurnost  Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklop- ku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električ- Opće upute za sigurnost za električne nog udara.
  • Seite 107: Hrvatski | 107

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 107 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM opreza izbjeći će se nehotično pokretanje elek-  Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću ste- tričnog alata. zne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.  Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega djece.
  • Seite 108: Informacije O Buci I Vibracijama

    čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere si- gurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija. 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Montaža Tehnički podaci...
  • Seite 109: Usisavanje Prašine/Strugotina

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 109 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Konstantelektronik održava približno konstantnim Usisavanje prašine/strugotina prethodno odabrani broj okretaja i udaraca, izme- đu praznog hoda i rada s opterećenjem.  Prašina od materijala kao što su premazi sa sadr- Odaberite broj okretaja prema obrađivanom mate- žajem olova, neke vrste drva, mineralnih materi- rijalu sa kotačićem za namještanje 6.
  • Seite 110 8 ne može uključiti, treba ga odnijeti u servis. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Berner servisu ili u ovlaštenom servisu za Berner električne alate, kako bi se izbje- glo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 111: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 111 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Drošības noteikumi jies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- kajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- Vispārējie drošības noteikumi darbam mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir ar elektroinstrumentiem atļauta.
  • Seite 112 OBJ_BUCH-744-004.book Page 112 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM tekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, sa- Drošības noteikumi perforatoriem mazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās perso- nas veselību.  Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai. Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro- Trokšņa iedarbība var radīt paliekošus dzirdes instrumentiem traucējumus.
  • Seite 113: Tehniskie Parametri

    98 dB(A). Izkliede K=3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta at- 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH bilstoši standartam EN 60745-2-6: Bernerstraße 6 Atskaldīšana: a =8 m/s , K =1,5 m/s 74653 Künzelsau...
  • Seite 114 OBJ_BUCH-744-004.book Page 114 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Montāža teriālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpa- šām profesionālām iemaņām.  Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkal- – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. pošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdak- – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpoša- šu no barojošā...
  • Seite 115: Norādījumi Darbam

    12 iespējamajiem stāvokļiem. Tas ļauj iz- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jā- vēlēties tādu kalta stāvokli, kas vislabāk atbilst vei- veic firmas Berner elektroinstrumentu servisa cen- camā darba raksturam. trā vai Berner pilnvarotā elektroinstrumentu remon- – Iestipriniet kaltu darbinstrumenta turētājaptverē.
  • Seite 116: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 116 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM Saugos nuorodos  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės sau- gikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Bendrosios darbo su elektriniais įran- kiais saugos nuorodos Žmonių...
  • Seite 117: Lietuviškai | 117

    OBJ_BUCH-744-004.book Page 117 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite  Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė apsau- laikyti abiem rankomis ir patikimai stovėti. gos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. Elektrinis įrankis yra saugiau valdomas, kai laiko- mas dviem rankomis.
  • Seite 118: Montavimas

    šis gaubtelis 1 nebūtų pažeistas.  Pažeistą apsauginį gaubtelį būtina nedelsiant pakeisti. Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje. Darbo įrankio įdėjimas (žr. pav. A) 15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH – Darbo įrankį nuvalykite ir jo įstatomąjį galą šiek Bernerstraße 6 74653 Künzelsau tiek patepkite.
  • Seite 119 OBJ_BUCH-744-004.book Page 119 Tuesday, August 4, 2015 10:51 AM – Sukdami įstatykite darbo įrankį į įtvarą ir įstumki- Žemoje temperatūroje elektrinis įrankis visą smū- te iki galo, kol jis savaime užsifiksuos. giavimo ir kalimo galią pasiekia tik po tam tikro lai- –...
  • Seite 120: Priežiūra Ir Valymas

    8 elektrinio įrankio įjungti ne- pavyksta, jį reikia išsiųsti į klientų aptarnavimo sky- rių. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo su- metimų tai turi būti atliekama Berner įmonėje arba įgaliotose Berner elektrinių įrankių remonto dirbtu- vėse. Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti gaminio šešiaženklį...
  • Seite 121 E-Mail ... . info@berner.dk E-Mail ... . . info@berner.it Fax ... +49 79 40 12 12 03 www.berner.dk...
  • Seite 122 Fax ... +90 21 65 93 20 92 E-Mail ... . . info@berner.pt E-Mail ..info@berner.com.tr www.berner.pt...

Inhaltsverzeichnis