Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

VACUUM SEALER SFS 110 A1
VACUUM SEALER
Operating instructions
VAKUUMMASKINE
Betjeningsvejledning
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 115128
PLASTFOLIESVETS
Bruksanvisning
FOLIE-SEALAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFS 110 A1 - IAN 115128

  • Seite 1 VACUUM SEALER SFS 110 A1 VACUUM SEALER PLASTFOLIESVETS Operating instructions Bruksanvisning VAKUUMMASKINE FOLIE-SEALAPPARAAT Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing FOLIENSCHWEISSGERÄT Bedienungsanleitung IAN 115128...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ........... 2 Copyright .
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have decided in favour of a modern, high-quality product. These operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
  • Seite 6: Package Contents And Transport Inspection

    Package contents and transport inspection The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Vacuum Sealer ▯ 1 x tube film ▯ These operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ►...
  • Seite 7: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Figure A Appliance lid Suction tube Cable retainer Welding wire Lower sealing ring Rear limiters Front limiters Lid release Upper sealing ring Press seal Figure B Red control lamp button (seal) button (stop) button (vacuum/welding) Green control lamp Technical data Operating voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz...
  • Seite 8: Safety Guidelines

    Safety guidelines RISK OF ELECTRIC SHOCK Prior to use, check the device for visible external damage. ■ Never operate an appliance that is damaged. To avoid risks, arrange for a defective power cable to be ■ replaced by qualified technicians or by our Customer Service Department.
  • Seite 9 RISK OF INJURY! Cleaning and user maintenance must not be carried out by ■ children, unless they are aged 8 or over and are supervised. The appliance and its connecting cable must be kept away ■ from children younger than 8 years old. This appliance may be used by children aged 8 years and ■...
  • Seite 10: Setting Up And Connecting

    Setting up and connecting Set-up location requirements For safe and trouble-free operation of the device , the set-up location must fulfil the following requirements: ■ When setting it up, place the appliance on a firm, flat and horizontal surface. ■ Do not place the device in a hot, wet or extremely damp environment or in the vicinity of flammable materials.
  • Seite 11: Welding A Tube Film

    Welding a tube film NOTES ON THE FILM ► The film width may not exceed 28 cm. Otherwise it cannot be welded correctly. ► Use only nylon-PE films with a structure (points or grooves) on one side and that have a structure (points or grooves) on one side and a thickness of approximately 0.17 - 0.29 mm (170 - 290 μ).
  • Seite 12 NOTE ► The bag opening must lie flat on the welding wire . Otherwise the weld- ing does not work properly. 4) Close the appliance lid . The press seal presses the bag onto the welding wire , to create a smooth seam. Ensure that both corners of the appliance click closed.
  • Seite 13: Vacuuming The Tube Film

    Vacuuming the tube film You can also suck the air out of the bag (vacuum) during welding: CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not evacuate bags that contain liquids. These will get into the appliance and damage it. 1) Lay the open end of the bag as far into the appliance so that the opening of the bag is located centrally under the lower sealing ring .
  • Seite 14 3) Press the button . The green control lamp lights up and the appli- ance sucks the air out of the bag. As soon as all the air is sucked out, the red control lamp lights up. The appliance now seals the bag. 4) If both control lamps have gone out, you can open the lid by pressing the lid catch...
  • Seite 15: Cleaning

    Cleaning DANGER Risk of fatal injury from electrocution! ► Remove the plug from the mains power socket before beginning to clean the device. ► Ensure that no moisture can penetrate the device during cleaning. CAUTION Possible damage to the appliance. ►...
  • Seite 16: Disposal

    Disposal Under no circumstances should you dispose of the appliance with the normal household waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility.
  • Seite 17: Warranty

    Warranty You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone.
  • Seite 18 Innehållsförteckning Inledning ........... . 16 Upphovsrätt .
  • Seite 19: Inledning

    Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt! Du har valt en modern produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
  • Seite 20: Leveransens Innehåll Och Transportinspektion

    Leveransens innehåll och transportinspektion Produkten levereras med följande delar som standard: ▯ Plastfoliesvets ▯ 1 folierulle ▯ Denna bruksanvisning OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service).
  • Seite 21: Beskrivning

    Beskrivning Bild A: Lock Vakuumrör Kabelhållare Svetstråd Undre tätningsring Bakre stopp Främre stopp Spärranordning för locket Övre tätningsring Presstätning Bild B Röd kontrollampa Knapp (svetsa ihop) Knapp (stoppa processen) Knapp (vakuumsuga/svetsa ihop) Grön kontrollampa Tekniska data Driftspänning 220 - 240 V ∼, 50 Hz Effektförbrukning 110 W Skyddsklass...
  • Seite 22: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar RISK FÖR ELCHOCK! Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du an- ■ vänder den. Om produkten är skadad får du inte ta den i bruk. Om strömkabeln skadas får den endast bytas ut av en auktori- ■ serad fackverkstad eller kundtjänst för att undvika olyckor.
  • Seite 23 RISK FÖR PERSONSKADOR! Endast barn som är 8 år eller äldre och hålls under uppsikt får ■ rengöra och serva produkten. Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd ■ från barn under 8 år. Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år ■...
  • Seite 24: Uppställning Och Anslutning

    Uppställning och anslutning Krav på uppställningsplatsen För att produkten ska fungera säkert och utan problem måste uppställningsplatsen uppfylla följande krav: ■ Ställ produkten på ett fast, plant och vågrätt underlag. ■ Använd inte produkten där det är hett, vått eller mycket fuktigt och inte i närheten av brännbart material.
  • Seite 25: Svetsa Ihop Plastfolie

    Svetsa ihop plastfolie INFORMATION OM FOLIE ► Plastfolien får vara max 28 cm bred. Annars går det inte att svetsa ihop den ordentligt. ► Använd bara plastfolie med struktur på ena sidan (punkter eller räfflor) och som är ca 0,17 - 0,29 mm (170 - 290 μ) tjock samt tillverkad av nylon/PE. Annars blir inte svetsfogen tät och produkten kan skadas.
  • Seite 26 OBSERVERA ► Påsens öppning måste ligga plant mot svetstråden . Annars går det inte att svetsa ihop den ordentligt. 4) Stäng locket . Presstätningen pressar påsen mot svetstråden så att det bildas en slät fog. Kontrollera att locket snäpper fast i båda hörnen. Tryck ev.
  • Seite 27: Vakuumsuga Plastpåsar

    Vakuumsuga plastpåsar När du svetsar kan du också suga ut luften ur påsen (vakuumsuga). AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Vakuumsug aldrig påsar som innehåller vätska. Den rinner ut inuti produkten så att den skadas. 1) Stoppa in den öppna änden av plastpåsen så långt att påsöppningen hamnar i mitten innanför den undre tätningsringen .
  • Seite 28 3) Tryck på knappen . Den gröna kontrollampan tänds och produkten suger ut luften ur påsen. Så snart luften sugits ut börjar den röda kontrollam- att lysa. Produkten förseglar nu påsen. 4) När båda kontrollamporna slocknat kan du öppna locket genom att trycka ned spärranordningarna och fälla upp locket .
  • Seite 29: Rengöring

    Rengöring FARA Livsfarlig elektrisk ström! ► Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du börjar rengöra produkten. ► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs. AKTA Produkten kan skadas. ► Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel som kan förstöra produktens yta.
  • Seite 30: Kassering

    Kassering Produkten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Produkten omfattas av det europeiska WEEE-direktivet 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
  • Seite 31: Garanti

    Garanti För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen. Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. OBSERVERA ►...
  • Seite 36 Indholdsfortegnelse Indledning ........... 34 Ophavsret .
  • Seite 37: Indledning

    Indledning Til lykke med købet af dit nye produkt! Du har valgt et moderne produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
  • Seite 38: Pakkens Indhold Og Transporteftersyn

    Pakkens indhold og transporteftersyn Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Vakuummaskine ▯ 1x slangefolie ▯ Denne betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på...
  • Seite 39: Beskrivelse Af Produktet

    Beskrivelse af produktet Figur A Låg Udsugningsrør Ledningsopvikling Svejsetråd Nederste pakningsring Bageste stop Forreste stop Oplukning til låg Øverste pakningsring Pressepakning Figur B Rød kontrollampe Knap (svejsning) Knap (stopper forløbet) Knap (vakuumering/svejsning) Grøn kontrollampe Tekniske data Driftsspænding 220 - 240 V ∼, 50 Hz Effektforbrug 110 W Beskyttelsesklasse...
  • Seite 40: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger FARE FOR ELEKTRISK STØD! Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. ■ Brug aldrig produktet, hvis det er beskadiget. Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en ■ autoriseret reparatør eller af kundeservice, så farlige situationer undgås. Brug aldrig produktet, hvis ledningen er defekt.
  • Seite 41 FARE FOR PERSONSKADER! Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, ■ medmindre de er 8 år og ældre og er under opsyn. Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns ■ rækkevidde, hvis de er under 8 år. Dette redskab kan bruges af børn fra 8 år og derover og af ■...
  • Seite 42: Opstilling Og Tilslutning

    Opstilling og tilslutning Krav til opstillingsstedet Opstillingsstedet skal opfylde følgende krav for at garantere sikker og fejlfri brug af produktet: ■ Ved opstilling skal produktet stilles på et fast, fladt og vandret underlag. ■ Brug ikke produktet i varme, våde eller meget fugtige omgivelser eller i nærheden af brændbart materiale.
  • Seite 43: Svejsning Af Slangefolien

    Svejsning af slangefolien OPLYSNINGER OM FOLIEN ► Folien må maksimalt være 28 cm bred. Ellers kan den ikke svejses korrekt. ► Brug kun folier til dette produkt, som har en struktur på den ene side (punkter eller riller) og en tykkelse på 0,17 - 0,29 mm (170 - 290 μ), og som er fremstillet af nylon-PE.
  • Seite 44 BEMÆRK ► Poseåbningen skal ligge glat på svejsetråden . Ellers fungerer svejsningen ikke rigtigt. 4) Luk låget . Pressepakningen presser posen ned på svejsetråden , så der dannes en glat søm. Sørg for, at begge lågets hjørner går i indgreb. Tryk eventuelt ned på...
  • Seite 45: Vakuumering Af Slangefolien

    Vakuumering af slangefolien Under svejsningen kan luften suges ud af posen (vakuumering): OBS – MATERIELLE SKADER! ► Poser med væskeindhold må ikke vakuumeres. Væsken kan løbe ned i produktet og ødelægge det. 1) Læg posens åbne ende ind i produktet, så posens åbning befinder i midt i den nederste pakningsring .
  • Seite 46 3) Tryk på knappen . Den grønne kontrollampe lyser, og produktet suger luft ud af posen. Når luften er suget ud, lyser den røde kontrollampe også. Produktet forsegler nu posen. 4) Når begge kontrollamper er slukket, kan du åbne låget ved at trykke på...
  • Seite 47: Rengøring

    Rengøring FARE Livsfare på grund af elektrisk strøm! ► Tag stikket ud af stikkontakten, før du begynder rengøringen. ► Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i produktet under rengøringen. Produktet kan blive beskadiget. ► Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler, da de kan angribe produktets overflade.
  • Seite 48: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige hushold- ningsaffald. Dette produkt er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommu- nale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl.
  • Seite 49: Garanti

    Garanti På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret omhyggeligt og testet omhyggeligt inden leveringen. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis.
  • Seite 52 Inhoud Inleiding ........... . . 50 Auteursrecht .
  • Seite 53: Inleiding

    Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Seite 54: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Na Transport

    Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Folie-sealapparaat ▯ 1 x buisfolie ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
  • Seite 55: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Afbeelding A Apparaatdeksel Afzuigbuis Kabelspoel Lasdraad Onderste afdichtingsring Begrenzingen achter Begrenzingen voor Dekselontgrendeling Bovenste afdichtingsring Persafdichting Afbeelding B Rood indicatielampje Toets ( sealen) Toets (proces stoppen) Toets (vacuüm trekken/sealen) Groen indicatielampje Technische gegevens Bedrijfsspanning 220 - 240 V ∼, 50 Hz Vermogen 110 W Beschermingsklasse...
  • Seite 56: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan ■ de buitenzijde. Neem een beschadigd product niet in gebruik. Laat een beschadigd snoer onmiddellijk door geautoriseerd en ■ vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te vermijden.
  • Seite 57 LETSELGEVAAR! Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden ■ uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik ■ van kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■...
  • Seite 58: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Eisen aan de plaats van opstelling Voor een veilige en storingsvrije werking van het apparaat moet de plaatsings- locatie aan de volgende voorwaarden voldoen: ■ Plaats het apparaat op een vaste, vlakke en zuiver horizontale ondergrond. ■ Gebruik het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving, of in de buurt van brandbaar materiaal.
  • Seite 59: Buisfolie Gebruiken

    Buisfolie gebruiken OPMERKINGEN OVER DE FOLIE ► De folie mag maximaal 28 cm breed zijn. Anders kan deze niet correct worden geseald. ► Gebruik voor dit apparaat alleen foliesoorten die aan één kant een structuur hebben (punten of groeven) en een sterkte van ca. 0,17 - 0,29 mm (170 - 290 μ) en die zijn vervaardigd van nylon-PE.
  • Seite 60 OPMERKING ► De zakopening moet glad op de sealdraad liggen. Anders werkt het sealen niet correct. 4) Sluit het deksel van het apparaat . De persafdichting perst de zak op de sealdraad , zodat er een gladde naad ontstaat. Let erop dat beide hoeken van het apparaatdeksel vastklikken.
  • Seite 61: Buisfolie Vacuüm Trekken

    Buisfolie vacuüm trekken U kunt bij het sealen ook de lucht uit de zak zuigen (vacuüm trekken): LET OP - MATERIËLE SCHADE ► Gebruik het vacuüm trekken niet voor zakken waarin zich vloeistoffen bevinden. Deze komen dan in het apparaat en beschadigen het. 1) Leg het open uiteinde van de zak zo ver in het apparaat, dat de opening van de zak zich in het midden binnen de onderste afdichtingsring bevindt.
  • Seite 62 3) Druk op de toets . Het groene indicatielampje gaat branden en het apparaat zuigt de lucht uit de zak. Zodra de lucht is afgezogen, gaat ook het rode indicatielampje branden. Het apparaat sealt nu de zak. 4) Wanneer beide indicatielampjes doven, kunt u het deksel openen door op de dekselontgrendelingen te drukken en het apparaatdeksel...
  • Seite 63: Reiniging

    Reiniging GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! ► Haal de stekker uit het stopcontact voordat u met reinigen begint. ► Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken! LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat. ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat hierdoor het oppervlak van de behuizing kan worden aangetast.
  • Seite 64: Afvoeren

    Afvoeren Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
  • Seite 65: Garantie

    Garantie U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie.
  • Seite 70 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 68 Urheberrecht .
  • Seite 71: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 72: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Folienschweißgerät ▯ 1 x Schlauchfolie ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
  • Seite 73: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A Gerätedeckel Absaugrohr Kabelaufwicklung Schweißdraht unterer Dichtungsring hintere Begrenzungen vordere Begrenzungen Deckelentriegelung oberer Dichtungsring Anpressdichtung Abbildung B rote Kontrollleuchte Taste (verschweißen) Taste (Vorgang stoppen) Taste (vakuumieren/verschweißen) grüne Kontrollleuchte Technische Daten Betriebsspannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 110 W Schutzklasse...
  • Seite 74: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, ■ sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Bei Beschädigung des Netzkabels lassen Sie dieses von autori- ■ siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 75 VERLETZUNGSGEFAHR! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ■ durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger ■ als 8 Jahren fernzuhalten. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie ■...
  • Seite 76: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: ■ Bei Aufstellung des Gerätes das Gerät auf eine feste, flache und waagerechte Unterlage stellen. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material.
  • Seite 77: Schlauchfolie Verschweißen

    Schlauchfolie verschweißen HINWEISE ZUR FOLIE ► Die Folie darf maximal 28 cm breit sein. Ansonsten kann sie nicht korrekt verschweißt werden. ► Benutzen Sie für dieses Gerät nur Folien, die auf einer Seite eine Struktur haben (Punkte oder Rillen) und eine Stärke von ca. 0,17 - 0,29 mm (170 - 290 μ) und aus Nylon-PE hergestellt sind.
  • Seite 78 HINWEIS ► Die Beutelöffnung muss glatt auf dem Schweißdraht liegen. Ansonsten funktioniert das Verschweißen nicht richtig. 4) Schließen Sie den Gerätedeckel . Die Anpressdichtung presst den Beu- tel auf den Schweißdraht , so dass eine glatte Naht entsteht. Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels einrasten.
  • Seite 79: Schlauchfolie Vakuumieren

    Schlauchfolie vakuumieren Sie können beim Verschweißen auch die Luft aus dem Beutel saugen (vakuumieren): ACHTUNG - SACHSCHADEN ► Vakuumieren Sie keine Beutel, in denen sich Flüssigkeiten befinden. Diese gelangen dann in das Gerät und beschädigen dieses. 1) Legen Sie das offene Ende des Beutels so weit in das Gerät, dass sich die Öffnung des Beutels mittig innerhalb des unteren Dichtungsringes befin- det.
  • Seite 80 3) Drücken Sie die Taste . Die grüne Kontrollleuchte leuchtet und das Gerät zieht die Luft aus dem Beutel. Sobald die Luft abgesaugt wurde, leuch- tet auch die rote Kontrollleuchte auf. Das Gerät versiegelt nun den Beutel. 4) Wenn beide Kontrollleuchten erloschen sind, können Sie den Deckel öffnen, indem Sie die Deckelentriegelungen drücken und den Gerä-...
  • Seite 81: Reinigung

    Reinigung GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen können.
  • Seite 82: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten.
  • Seite 83: Garantie

    Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05 / 2015 · Ident.-No.: SFS110A1-042015-1 IAN 115128...

Inhaltsverzeichnis