Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Retsch PT 100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PT 100:

Werbung

Bedienungsanleitung
Probenteiler
Original
© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 07.11.2012 0004

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retsch PT 100

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Probenteiler Original © Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 07.11.2012 0004...
  • Seite 2 Copyright © Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zur Bedienungsanleitung ...................... 6 Erklärungen zu den Sicherheitswarnungen ..................7 Generelle Sicherheitshinweise ......................8 Reparaturen ............................. 10 Bestätigungsformular für den Betreiber .................... 11 Verpackung, Transport und Aufstellung.................... 12 Verpackung ............................12 Transport............................12 Temperaturschwankungen und Kondenswasser ................12 Bedingungen für den Aufstellort ...................... 12 Aufstellen des Gerätes ........................
  • Seite 4 5.9.1 Durchlaufzeiten ..........................24 5.9.2 Dauerlauf ............................. 24 5.10 Zuteilgerät anbauen ......................... 24 5.11 Schnittstellenverbindung herstellen ....................26 5.12 Gerät und Zuteilgerät gleichzeitig starten ..................28 5.13 Austausch der Gerätesicherung ...................... 29 Reinigung und Wartung ........................29 Fehlermeldungen..........................30 Entsorgung ............................31 Index –...
  • Seite 6: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Internet auf der Seite des jeweiligen Gerätes unter www.retsch.com nachgelesen werden. Änderungen Technische Änderungen vorbehalten. Urheberrecht Weitergabe oder Vervielfältigung dieser Dokumentation, Verwertung und Weitergabe ihres Inhalts sind nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Retsch GmbH gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zum Schadenersatz.
  • Seite 7: Erklärungen Zu Den Sicherheitswarnungen

    Hinweise zur Bedienungsanleitung 1.1 Erklärungen zu den Sicherheitswarnungen In dieser Bedienungsanleitung warnen wir Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen: Falls Sie diese Sicherheitswarnungen nicht beachten, können schwere Personenschäden die Folge sein. Wir warnen Sie mit folgendem Warnzeichen und den entsprechenden Inhalten: WARNUNG Art der Gefahr / des Personenschadens Quelle der Gefahr...
  • Seite 8: Generelle Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung hin. Zielgruppe: Alle mit diesem Gerät in irgendeiner Form befassten Personen Dieses Gerät ist ein modernes, leistungsfähiges Produkt der Retsch GmbH und befindet sich auf dem neuesten Stand der Technik. Bei bestimmungsgemäßem Umgang mit diesem Gerät und bei Kenntnis der hier vorliegenden technischen Dokumentation ist die Betriebssicherheit gegeben.
  • Seite 9 Hinweise zur Bedienungsanleitung HINWEIS 3.VH0001 Veränderungen an der Maschine – Die von Retsch erklärte Konformität zu den europäischen Richtlinien verliert ihre Gültigkeit. – Sie verlieren jegliche Garantieansprüche. • Nehmen Sie keine Veränderung an der Maschine vor und verwenden Sie ausschließlich von Retsch zugelassene Ersatzteile und Zubehör.
  • Seite 10: Reparaturen

    Hinweise zur Bedienungsanleitung 1.3 Reparaturen Diese Bedienungsanleitung beinhaltet keine Reparaturanleitung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Reparaturen nur von der Retsch GmbH oder einer autorisierten Vertretung sowie von Retsch-Service-Technikern durchgeführt werden. Benachrichtigen Sie bitte in diesem Falle: Die Retsch-Vertretung in ihrem Land...
  • Seite 11: Bestätigungsformular Für Den Betreiber

    Bestätigungsformular für den Betreiber 2 Bestätigungsformular für den Betreiber Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende und unbedingt zu beachtende Hinweise für den Betrieb und die Wartung des Gerätes. Sie ist unbedingt vor der Inbetriebnahme des Gerätes vom Bediener sowie dem für das Gerät zuständigen Fachpersonal zu lesen.
  • Seite 12: Verpackung, Transport Und Aufstellung

    Verpackung, Transport und Aufstellung 3 Verpackung, Transport und Aufstellung 3.1 Verpackung Die Verpackung ist dem Transportweg angepasst. Sie entspricht den allgemeingültigen Verpackungsrichtlinien. 3.2 Transport HINWEIS 4.H0017 Transport – Mechanische oder elektronische Bauteile können beschädigt werden. • Die Maschine darf während des Transportes nicht gestoßen, geschüttelt oder geworfen werden.
  • Seite 13: Typenschild Beschreibung

    Verpackung, Transport und Aufstellung 3.6 Typenschild Beschreibung Abb. 1: Typenschild Beschriftung Gerätebezeichnung Herstellungs-Jahr Artikelnummer Seriennummer Herstelleradresse CE-Kennzeichnung Entsorgungskennzeichen Bar-Code Spannungs-Variante Netzfrequenz Leistung Stromstärke Sicherungs-Anzahl Sicherungsausführung und Sicherungsstärke Übermitteln Sie bei Rückfragen bitte die Gerätebezeichnung (1) oder die Artikelnummer (3) und die Seriennummer (4) des Gerätes. 3.7 Elektrischer Anschluss WARNUNG Es ist eine externe Absicherung beim Anschluss des Netzkabels ans Netz...
  • Seite 14: Technische Daten

    10er Teilkrone beträgt die maximale Aufgabenmenge 5000cm . Es können 10 Einzelproben in Glasflaschen mit je maximal 500cm Volumen aufgenommen werden. Für eine exakte Probeteilung empfiehlt es sich, das Probegut über ein Retsch Zuteilgerät gleichmäßig und kontinuierlich aufzugeben. HINWEIS 8.H0007 Einsatzbereich des Gerätes –...
  • Seite 15: Antrieb

    Technische Daten 4.4 Antrieb Schrittmotor 4.5 Drehzahl Drehzahl der Teilkrone: 110min bei 50/60Hz (± 3 min 4.6 Nennleistung 100V AC – 240 V AC 50/60Hz 65 Watt / 1,6A 4.7 Aufgabekorngröße – max. 10 mm bei den 6er, 8er und 10er Teilkronen groß –...
  • Seite 16: Abmessungen Und Gewicht

    Technische Daten 4.9 Abmessungen und Gewicht Ca. 400 Ca. 150 Ca. 348 Abb. 2: Abmessungen PT100 inkl. Probenteiler Abmessungen mit Zuteilgerät (ohne Probengläser) Höhe: 870mm...
  • Seite 17: Erforderliche Standfläche

    Technische Daten Breite: 400mm Tiefe: 348mm Abmessung ohne Zuteilgerät, Teilkrone und Probengläser Höhe: 510mm Breite: 572mm Tiefe: 348mm 4.10 Erforderliche Standfläche PT 100 inkl. 10er Teilkrone, Schnellspanner und 500ml Weithalsflaschen: Breite: 480mm Tiefe: 420 mm...
  • Seite 18: Bedienung Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes 5 Bedienung des Gerätes 5.1 Ansichten des Gerätes Zuteilgerät Abb. 3: Gesamtansicht des Gerätes und der Einzelteile Abb. 4: Ansicht Ein/Aus Schalter und Bedienfeld...
  • Seite 19: Übersichtstabelle Der Geräteteile

    Bedienung des Gerätes Abb. 5: Geräterückseite – Stromanschluss und Schnittstelle 5.2 Übersichtstabelle der Geräteteile Element Beschreibung Funktion Teilkronentrichter Nimmt, einen als Zubehör erhältlichen, Aufgabetrichter auf oder lenkt das mit dem Zuteilgerät aufgegebene Probematerial in die Teilrohre. Teilkrone Verteilt die Probe auf die Probenbehälter Adapterrohr mit Schnellspanner Aufnahme der Probengefäße Hauptschalter...
  • Seite 20: Ansichten Der Bedienelemente Und Der Anzeige

    Bedienung des Gerätes 5.3 Ansichten der Bedienelemente und der Anzeige Abb. 6: Bedienfeld 5.4 Übersichtstabelle der Bedienelemente und der Anzeige Element Beschreibung Funktion Anzeige Anzeige für eingestellte Teildauer und Fehlermeldungen - Taste Verringern der Teildauer + Taste Vergrößern der Teildauer LED Grün Anzeige Gerät eingeschaltet / läuft LED Rot...
  • Seite 21: Teilkrone Montieren

    Bedienung des Gerätes 5.5 Teilkrone montieren Abb. 7: Teilkrone aufsetzen • Setzen Sie die Teilkrone (B) wie in der Abbildung gezeigt auf die Welle (MN) auf. • Stecken Sie den Teilkronentrichter (A) auf die Achse (DA) auf. (von unten/ innen) Abb.
  • Seite 22: Probengefäß Einsetzen

    Bedienung des Gerätes 5.6 Probengefäß einsetzen VORSICHT 9.V0062 Schnittverletzungen und Personenschäden Gefährdung durch Glassplitter – Es kann zu Schnittverletzungen durch beschädigte Probengläser und Glassplitter kommen. • Tauschen Sie beschädigte Probengläser aus • Fassen Sie Glassplitter nicht mit den Händen an. VORSICHT 10.V0006 Gefahr von Personenschäden...
  • Seite 23: Ein- / Ausschalten

    Bedienung des Gerätes 5.7 Ein- / Ausschalten WARNUNG 13.W0002 Lebensgefahr durch Stromstoß – Bei einem Stromschlag kann es zu Brandverletzungen und Herzrhythmusstörungen oder zu Atemstillstand sowie Herzstillstand kommen. • Niemals eine beschädigtes Netzkabel zur Stromversorgung des Gerätes verwenden. • Prüfen Sie vor der Verwendung das Netzkabel und die Stecker auf Beschädigungen.
  • Seite 24: Durchlaufdauer

    Bedienung des Gerätes – Das Gerät wird in den Bereitschaftmodus gesetzt. (Standby) • Drücken Sie die START Taste (K7) um das Gerät wieder zu aktivieren. 5.9 Durchlaufdauer Abb. 12: Durchlaufdauer einstellen 5.9.1 Durchlaufzeiten Mit der Taste (K3) oder Taste (K2) können sie die Durchlaufzeit der Teilung einstellen.
  • Seite 25 Bedienung des Gerätes Abb. 13: Montage des Zuteilgerätes – Die Halterung (HT) ist mit der Stativstange (ST) schon komplett vormontiert. • Schrauben Sie die zwei hinteren Gummifüße (GF) an der DR100 ab. • Lösen Sie die Knebelschraube (KN). • Nehmen Sie die Halterung (HT) von der Stativstange (ST). •...
  • Seite 26: Schnittstellenverbindung Herstellen

    Der Aufgabetrichter mit der Teilkrone ist so vor und nach dem Teilvorgang zugänglich. HINWEIS PT 100 und DR 100 müssen für die gleichen elektrischen Netze geeignet sein, (siehe Typenschild). Bei Nichtbeachtung der Werte auf dem Typenschild des PT 100 und DR 100 können elektronische sowie mechanische Bauteile beschädigt werden.
  • Seite 27 Bedienung des Gerätes Abb. 16: Verbindung PT100 mit DR100 Verwenden Sie für die Verbindung zwischen der DR100 und dem PT100 das im Lieferumfang des Nachrüstsatzes enthaltene Schnittstellenkabel. • Verbinden Sie auf der Rückseite des DR100 die Schnittstelle (DF) mit dem Verbindungskabel (VK).
  • Seite 28: Gerät Und Zuteilgerät Gleichzeitig Starten

    Bestücken Sie alle Probenausläufe am Gerät mit Probengefäßen. Abb. 19: Rückansicht DR100 HINWEIS PT 100 und DR 100 müssen für die gleichen elektrischen Netze geeignet sein, (siehe Typenschild). Bei Nichtbeachtung der Werte auf dem Typenschild des PT 100 und DR 100 können elektronische sowie mechanische Bauteile beschädigt werden.
  • Seite 29: Austausch Der Gerätesicherung

    Reinigung und Wartung Das Einstellen des Spaltes zwischen der Steckrinne und des Aufgabetrichters ist Abhängig von der maximalen Korngröße des Aufgabegutes. Er sollte ca. 3-mal so groß sein wie die max. Korngröße. • Drücken Sie den EIN/AUS - Schalter (DN) der DR100. •...
  • Seite 30: Fehlermeldungen

    – Lösungsmittel können die Kunststoffteile und Lackierungen beschädigen. • Die Verwendung von Lösungsmitteln ist nicht zulässig. Der Laborprobenteiler PT 100 ist so konstruiert, dass alle materialberührenden Teile leicht und ohne Montagewerkzeug zu entnehmen sind. Im Einzelnen sind dies: • Teilkrone oder •...
  • Seite 31: Entsorgung

    Entsorgung 8 Entsorgung Beachten Sie im Falle einer Entsorgung die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in der Europäischen Gemeinschaft. Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft wird für elektrisch betriebene Geräte die Entsorgung durch nationale Regelungen vorgegeben, die auf der EU-Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) basieren.
  • Seite 32: Index - Verzeichnis

    9 Index – Verzeichnis Erforderliche Standfläche ........17 Erklärungen zu den Sicherheitswarnungen ..7 externe Absicherung .......... 13 45635-31-01-KL3 ..........14 F1 ............... 30 5000cm .............. 14 F3 ............... 30 500cm ..............14 F5 ............... 30 Fehlermeldungen ..........30 Funktion ............19, 20 Abmessungen .............
  • Seite 33 Schutzart ............. 14 Typenschild Beschriftung ........13 schwere Personenschäden ........7 Seriennummer ............ 13 Service-Adresse ..........10 Übersichtstabelle der Bedienelemente und der Sicherheitshinweise ..........7 Anzeige ............20 Sicherungs-Anzahl ..........13 Übersichtstabelle der Geräteteile ...... 19 Sicherungsausführung ........13 Umgebungstemperatur ........12 Sicherungsstärke ..........
  • Seite 35: Eg-Konformitätserklärung

    Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: J. Bunke (Technische Dokumentation) Die Retsch GmbH hält als technische Dokumentation zur Einsicht bereit: Unterlagen der Entwicklung, Konstruktionspläne, Analyse der Maßnahmen zur Konformitätssicherung, Analyse der Restrisiken sowie eine vorschriftsmäßige Bedienungsanleitung, die den anerkannten Regeln für die Erstellung von Benutzerinformationen entspricht.
  • Seite 40 Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany...

Inhaltsverzeichnis