Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Echo CS-8001 Bedienungsanleitung Seite 27

Motorsägen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
1. Choke knob
STARTING THE WARM ENGINE
• Confirm there is fuel and chain oil in the tanks.
• Lift ignition switch up.
• Pull starter handle.
• Choke may be used if necessary, but be sure to push
it back on first firing sound.
NOTE
Pull starter handle without throttle latch.
1. Choke-Knopf
WARMSTART
• Vergewissen Sie sich, daß sich Kraftstoff und Kettenöl
in den Tank befindet.
• Zündschalter nach oben stelIen.
• Am Startergriff ziehen.
• Gegenbenenfalls darf der Choke verwendet werden.
Vergessen Sie jedoch nicht, ihn beim ersten
Zündgeräusch wieder hineinzuschieben.
ANMERKUNG
Am Anlassergriff ziehen, ohne den Halbgasknopf zu
benutzen.
1. Pulsante manopola aria
AVVIAMENTO A MOTORE CALDO
• Accertarsi che vi sia carburante ed olio per la catena
nei serbatoi.
• Girate l'interruttore dell'accensione verso l'alto.
• Tirate l'impugnatura dell'avviamento.
• Se necessario può essere usata la manopola aria, ma
accertatevi di spingerla dentro non appena si sente il
primo rumore dell'accensione.
N.B.
Tirate l'impugnatura dell'avviamento senza il grilletto
acceleratore bloccato.
1. Throttle trigger lockout
2. Throttle trigger
RUNNING
• After engine starts, allow it to idle for a few minutes.
• Squeeze throttle trigger gradually to increase engine
revolution.
• The chain starts moving when the engine reaches
3800 r/min approximately.
• Ensure proper acceleration and lubrication of saw
chain and guide bar.
• Give several strokes to manual oiler button and
comfirm function, too.
• Do not run the engine at high speed unnecessarily.
• Be sure that saw chain stops moving when throttle
trigger is released.
1. Gashebelsperre
2. Gashebel
LAUF
• Sobald der Motor anspringt, sollte er ein paar Minuten
im Leerlauf laufen.
• Gashebel allmählich drücken, damit die Motordrehzahl
ansteigt.
• Die Kette setzt sich in Bewegung, wenn der Motor ca.
3800 U/Min. erreicht.
• Auf richtige Beschleunigung und Schmierung von
Kette und Schiene achten.
• Hand Ölpumpe mehrmals betätigen und auch diese
auf Funktion überprüfen.
• Den Motor nicht unnötig auf hohen Touren laufen
lassen.
• Sicherstellen, dass die Kette stehenbleibt, sobald Sie
den Gashebel loslassen.
1. Dispositivo di blocco acceleratore
2. Grilletto acceleratore
MOTORE ACCESO
• Dopo aver avviato il motore fatelo andare al minimo
per alcuni minuti.
• Premete gradualmente il grilletto acceleratore per
aumentare il regime del motore.
• La catena inizia a girare quando il motore raggiunge i
3800 r/min circa.
• Assicurare un'accelerazione adeguata e lubrificazione
della catena e della barra.
• Date diversi colpi al pulsante dell'oliatore manuale per
assicurarvi che funzioni.
• Non fate andare il motore ad alte velocità se non è
necessario.
• Accertatevi che la catena si fermi non appena
rilasciate il grilletto acceleratore.
27
3
1
2
3. Manual oiler button
3. Hand Ölpumpe
3. Oliatore manuale
CS-8001
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis