Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Projektor Dell™ 3200 MP - Benutzerhandbuch
Der Inhalt dieses Dokuments wurde Ihnen vom Lieferanten des beschriebenen Geräts zur Verfügung gestellt. Er
wurde nicht von Dell unabhängig getestet oder überprüft und unterliegt den unten angegebenen
Haftungsablehnungserklärungen.
Sicherheitshinweise
Über den Projektor
Installation
Den Projektor bedienen
Fehlersuche
Technische Angaben
Hinweise zu gesetzlichen Vorschriften
Wenden Sie sich an Dell
Hinweise, Anmerkungen und Vorsichtsmaßregeln
HINWEIS: Ein HINWEIS gibt Ihnen wichtige Informationen zur effizienteren Nutzung des Projektors.
ANMERKUNG:Eine ANMERKUNG weist entweder auf eine potentielle Gefahr der Beschädigung der
Hardware oder eines Datenverlusts hin und gibt an, wie solche Probleme am besten vermieden werden.
VORSICHTSMASSREGEL: Eine VORSICHTSMASSREGEL deutet auf ein potentielles Risiko der
Sachbeschädigung, der Körperverletzung oder sogar auf eine Todesgefahr hin.
Der Inhalt dieses Dokuments kann ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
© 2002 Coretronic Corporation.
© 2002 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung jeder Art und ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Dell Computer Corporation ist
strengstens untersagt.
In diesem Dokument verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL sind Warenzeichen der Dell Computer
Corporation. DLP und Texas Instrumentssind eingetragene Warenzeichen der Texas Instruments Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Andere Warenzeichen und Markennamen können in diesem Dokument verwendet werden, entweder um die
Körperschaft , die Ansprüche auf die Warenzeichen haben, oder deren Produkte zu bezeichnen. Die Dell Computer
Corporation weist jegliche Eigentumsinteressen an fremden Warenzeichen und Markennamen zurück.
Beschränkungen und Haftungsablehnungserklärungen
Der Inhalt dieses Dokuments, einschließlich aller Bedienungsanleitungen, Vorsichtshinweise und Angaben zur
Übereinstimmung mit gesetzlichen Vorschriften sowie Zertifikaten, wurde vom Lieferanten zur Verfügung gestellt. Er
wurde nicht unabhängig von Dell getestet oder überprüft. Dell kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden, die
durch fehlerhafte Angaben der Vorlagen verursacht werden.
Alle Erklärungen oder Ansprüche bezüglich der Eigenschaften, Funktionen, Geschwindigkeiten oder Eignung des in
diesem Dokument beschriebenen Geräts stammen vom Lieferanten und nicht von Dell. Dell weist insbesondere seine
Kenntnis über Genauigkeit, Vollständigkeit oder Richtigkeit dieser Erklärung zurück.
November 2002 Ver. A01
Beschränkungen und

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dell 3200MP

  • Seite 1 Der Inhalt dieses Dokuments, einschließlich aller Bedienungsanleitungen, Vorsichtshinweise und Angaben zur Übereinstimmung mit gesetzlichen Vorschriften sowie Zertifikaten, wurde vom Lieferanten zur Verfügung gestellt. Er wurde nicht unabhängig von Dell getestet oder überprüft. Dell kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden, die durch fehlerhafte Angaben der Vorlagen verursacht werden.
  • Seite 2 Zurück zum Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise: Projektor Dell™ 3200MP Vorsichtsmaßregel Beachten und befolgen Sie die nachstehenden Richtlinien, um Ihren Projektor vor potentiellen Schäden zu bewahren und um sich selber vor einem Verletzungsrisiko zu schützen. Während dem Betrieb läuft die Lampe sehr heiß an. Versuchen Sie niemals, die Lampe unmittelbar nach dem Betrieb des Projektors zu wechseln.
  • Seite 3 scheuernde und scharfe Reinigungsmittel, Wachs oder Lösungsmittel. Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 4 Zurück zum Inhaltsverzeichnis Über den Projektor: Projektor Dell™ 3200MP Produktmerkmale Packungsinhalt Projektor Bedienfeld Anschlußleiste Fernbedienung mit Mausfunktion und Laser-Pointer Produktmerkmale 0,7" DLP™-Einzelchip-Technologie von Texas Instruments Starker Kontrast, DDR-DMD Echtes XGA, adressierbare Bildpunkte (Pixel) 1024 x 768 Kompakte Ausführung bei nur 1,6 kg Helligkeit von max.
  • Seite 5 S-Video-Kabel RCA-Audio-Kabel Composite-Video-Kabel M1-A-Signalkabel für Kabel Mini-Pin auf Mini-Pin Batterien (2) HDTV/Component Fernbedienung mit Mausfunktion und Projektor Dell 3200MP Projektor Dell 3200MP Installations- Laser-Pointer Benutzerhandbuch Kurzanleitung Projektor Dell 3200MP Sicherheits- Handbuch Tragetasche und Garantiehinweise Projektor...
  • Seite 6 Bedienfeld Zoomring Fokusring Zoom-Objektiv Fernbedienungssensor Höhenverstelltaste Bedienfeld Netztaste Vier Richtungstasten Trapezkorrektur Temperatur-LED Lampen-LED Re-sync Menü Trapezkorrektur Signalquelle...
  • Seite 7 Anschlußleiste VGA-Ausgang (Monitor-Loop-Through) Anschluß für Composite Video Audio-Eingang Anschluß für S-Video Anschluß für Computer und HDTV/Component Video mit Remote-Maus Fernbedienung mit Mausfunktion und Laser-Pointer...
  • Seite 8 Entsorgung der Batterien: Für die Fernbedienung des Projektors werden Zink-Mangan- Batterien verwendet. Eine Anleitung zum Austauschen der Batterien finden Sie in der Kurzanleitung für den Projektor Dell 3200MP. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll. Informationen über Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie von Ihrem regionalen Entsorgungsunternehmen.
  • Seite 9 Zurück zum Inhaltsverzeichnis Installation: Projektor Dell™ 3200MP Anschließen des Projektors Ein-/Ausschalten des Projektors Einstellen des Projektionsbildes Auswechseln der Lampe Anschließen des Projektors A. An einen Computer Netzkabel & Kabelverbindung M1-A auf VGA/USB B. An einen DVD-Player: Es gibt drei verschiedene Möglichkeiten, einen DVD-Player anzuschließen.
  • Seite 10 Netzkabel M1-A-Signalkabel für HDTV/Component 2. Mit einem S-Video-Kabel: Netzkabel S-Video-Kabel 3. Mit einem Composite-Kabel: Netzkabel Comosite-Video-Kabel Ein-/Ausschalten des Projektors Den Projektor einschalten...
  • Seite 11 1. Entfernen Sie die Objektivabdeckung. 2. Netzkabel und Signalkabel (D-sub/DVI-I) müssen fest angeschlossen sein. Die Stromanzeige-LED blinkt grün. 3. Drücken Sie auf die Netztaste, um den Projektor einzuschalten. 30 Sekunden lang wird das Dell-Logo angezeigt. 4. Schalten Sie dann die Signalquelle (Computer, Notebook, Videorekorder usw.) ein. Das Gerät wird durch den Projektor automatisch erkannt.
  • Seite 12 Sekunden wieder ausgeblendet. Einstellen des Projektionsbildes Einstellen des Projektionswinkels Projektor anheben: 1. Die Höhenverstelltaste drücken und gedrückt halten. 2. Den Projektor in den gewünschten Projektionswinkel anheben und dann die Höhenverstelltaste loslassen. Die Stütze rastet dabei ein. 3. Mit Hilfe des Drehknopfes können Sie eine Feineinstellung des Anzeigewinkels vornehmen. Projektor senken: 1.
  • Seite 13 * Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Auswechseln der Lampe Wenn die Meldung "Lamp konnte vielleicht bald scheitern! Ersatz Vorgeschlagen!" erscheint, sollte die Lampe so bald wie möglich ausgewechselt werden. Wenn dieses Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie sich an Dell.
  • Seite 14 7. Stellen Sie die Lampenlebensdauer im OSD-Menü Kontrolle bei Reset Lamp neu ein. 8. Dell könnte verlangen, dass während der Garantiezeit ersetzte Lampen an Dell zurückgeschickt werden. Ansonsten wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Müllbeseitigungsbehörde für die Adresse der nächsten Entsorgungsstätte.
  • Seite 15 Zurück zum Inhaltsverzeichnis Über den Projektor: Projektor Dell™ 3200MP Bedienfeld Fernbedienung Menüsteuerung (OSD-Menüs) Bedienfeld Power Siehe "Den Projektor ein-/ausschalten". Source Drücken Sie zum Einstellen der Signalquelle RGB (analog), DVI, Composite, Component-I, S-Video und YPbPr (analog) auf R-Sync (Resync) Drücken Sie auf , um das den Projektor mit .
  • Seite 16 Richtungstasten Enter-Taste Warnhinweis zum Laserstrahl Power Siehe "Den Projektor ein-/ausschalten". Source Drücken Sie auf die Taste Source, um das Eingangssignal (Analog-RGB, DVI, Composite, Component-I, S-video oder Analog-YpbPr) einzustellen. R-Sync Bei geöffneter Fernbedienung dient die R-Sync-Taste dazu, den Projektor und die Signalquelle zu synchronisieren. Bei geschlossener Fernbedienung hat die Taste R-Sync die Funktion einer rechten Maustaste.
  • Seite 17 um das Bild wieder zu verkleinern. Freeze Drücken Sie auf die Taste Freeze, um die Bildbewegung zeitweise zu stoppen. Um die Wiedergabe fortzuführen, müssen Sie ein zweites Mal darauf drücken. Mute Drücken Sie auf Mute, um die Lautsprecher des Projektors stummzuschalten und die Stummschaltung wieder aufzuheben.
  • Seite 18 Helligkeit Zum Einstellen der Helligkeit des Projektionsbildes. Klicken Sie auf die Taste , um die Helligkeit zu verringern. Klicken Sie auf die Taste , um die Helligkeit zu erhöhen. Kontrast Mit dem Kontrast wird der Unterschied zwischen den hellsten und dunkelsten Stellen des Bildes geregelt.
  • Seite 19 Projektionsbild. Je niedriger die Temperatur, desto wärmer scheint es. Die Werte bei "Nutzer" entsprechen der Einstellungen im Menü "color setting". Farbeinstellung In diesem Modus können die Rot-, Grün- und Blauanteile manuell eingestellt werden. Jede Veränderung dieser Werte hat eine "benutzerdefinierte" Veränderung der Farbtemperatur zur Folge.
  • Seite 20 Audio Lautstärke Drücken Sie auf die Taste , um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie auf die Taste , um die Lautstärke zu erhöhen. Höhen Mit dem Höhenregler können die hohen Frequenzen Ihres Audiogerätes eingestellt werden. Drücken Sie auf die Taste , um den Anteil der hohen Frequenzen zu verringern.
  • Seite 21 Drücken Sie auf die Taste , um die niedrigen Frequenzen zu verstärken. Mute Wählen Sie zum Stummschalten das linke Symbol. Wählen Sie zum Zurückstellen der Lautstärke das rechte Symbol. Menü Kontrolle Kontrolle Menü-Pos. Zur Einstellung der Position des OSD-Menüs auf dem Bildschirm. Proj.-Modus Bodeninstallation "Aufprojektion"...
  • Seite 22 Die Standardeinstellung. Bodeninstallation "Rückprojektion" Der Projektor spiegelt das Bild, so da der Projektor hinter einer durchscheinenden Leinwand aufgestellt werden kann. Deckeninstallation "Aufprojektion" Der Projektor stellt das Bild "auf den Kopf", wenn der Projektor z.B. an einer Decke montiert werden soll. Deckeninstallation "Rückprojektion"...
  • Seite 23 Klicken Sie auf "Ja", um in das Untermenü "set time" zu gelangen. Zeit (Min.) Hier können Sie den Zeitraum bis zum Einsetzen der Stromsparfunktion festlegen. Wenn der Projektor während dieses Zeitraums kein Signal empfängt, verfällt er automatisch in einen Stromsparmodus, und die Lampe wird abgeschaltet. Sobald der Projektor wieder ein Signal empfängt, oder wenn Sie auf die Taste "Power"...
  • Seite 24 Werkseinstellung Wenn Sie Ja wählen, werden die werkseitigen Standardeinstellungen des Geräts wieder geladen. Dazu gehören sowohl die Bildeinstellungen im Menü Computer als auch die im Menü Video. Menü Computeranzeige...
  • Seite 25 Hinweis zum Menü Computeranzeige: Dieses Menü ist nur beim Eingang eines Computersignals verfügbar. Frequenz Hier wird die Frequenz der Bildschirmdaten an die Frequenz der Grafikkarte Ihres Computers angepaßt. Mit dieser Funktion kann ein flimmernder vertikaler Balken auf dem Bildschirm korrigiert werden. Abstimmung Mit dieser Funktion wird das Signal-Timing des Bildschirms dem Grafikkarte angepaßt.
  • Seite 26 Zum Bewegen des Bildes nach unten die Taste drücken. Zum Bewegen des Bildes nach oben die Taste drücken. Menü Videoanzeige Hinweis zum Menü Videoanzeige: Dieses Menü ist nur beim Eingang eines S-Video-, Composite-Video- oder Component-480i-Signals verfügbar. Farbsättigung Das Videobild kann mit Abstufungen zwischen einer schwarzweißen Darstellung und einem Bild mit satten Farben wechseln.
  • Seite 27 Klicken Sie auf die Taste , um die Schärfe zu erhöhen. Farbton Zur Einstellung des Verhältnisses von Rot und Grün. Klicken Sie auf die Taste , um den Grünanteil zu erhöhen. Klicken Sie auf die Taste , um den Rotanteil zu erhöhen. Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 28 Drücken Sie auf die R-Sync-Taste der Fernbedienung oder des Bedienfeldes. Bei einem tragbaren Computer von Dell müssen Sie folgendermaßen vorgehen (bei anderen Computern lesen Sie im dazugehörigen Handbuch nach): 1. Stellen Sie die Auflösung des Computers auf XGA (1024 x 768): 1a) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle des Windows-Desktops und dann auf "Eigenschaften".
  • Seite 29 Ändern Sie die Abstimmung im OSD-Menü Computer Image (Computer-Anzeige). Flackernder vertikaler Balken auf dem Bild Ändern Sie die Frequenz im OSD-Menü Computer Image (Computer-Anzeige). Es werden falsche Farben dargestellt Wenn das Ausgangssignal der Grafikkarte "Sync. auf Grün" ist, und das Ausgabesignal VGA bei 60 Hz sein soll, gehen Sie in das OSD-Menü...
  • Seite 30 Zurück zum Inhaltsverzeichnis Technische Angaben: Projektor Dell™ 3200 MP Bildwiedergabe DLP™ Einzelchip-Technologie Kontrastverhältnis 1800:1 (Voll Ein/Voll Aus) (typisch) Lampe 150 W P-VIP-Lampe, durch den Benutzer auswechselbar Anzahl Bildpunkte (Pixel) 1024 x 768 Verfügbare Farben 16,7 Millionen F/2,44-2,69, f= 28,8 - 34,5 mm mit 1,2x manuellem Zoom-...
  • Seite 31 640X480 37,5 37,5 43,3 43,3 640X480 720X400 31,5 31,5 720X400 37,9 37,9 SVGA 800X600 35,2 35,2 800X600 37,9 37,9 SVGA SVGA 800X600 48,1 48,1 SVGA 800X600 46,9 46,9 SVGA 800X600 53,7 53,7 43,4 35,5 1024X768 1024X768 48,4 48,4 1024X768 56,5 56,5 1024X768 60,0...
  • Seite 32: Fcc Declaration Of Conformity

    Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 3200MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformity CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Canadian Regulatory Information (Canada Only) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
  • Seite 33 EN61000-3-2: 1995; EN61000-3-3: 1995 Manufacturer's Name: Coretronic Corporation Manufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Scienced-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan Importer's Address: Dell Products Europe BV Raheen Industrial Estate, Limerick, Ireland Type of Equipment: DLP Projector Model Number(s): 3200MP Reference Report Number:...
  • Seite 34 This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Computer Corporation could void your authority to operate this equipment.
  • Seite 35 MIC Notice (South Korea Only) B Class Device Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
  • Seite 36: Nom Information (Mexico Only)

    Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A.
  • Seite 37 Supply voltage: > 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 1.2 A Regulatory Listing Safety Certifications: UL 1950 CE Mark--EN60950: 2000 NEMKO IEC 950 TUV GS PCBC GOST IRAM EMC Certifications: FCC Part 15 Class B CE Mark--EN55022:1998 Class B, EN61003-3:1995, EN55024:1998 ICES-003 NEMKO PCBC...
  • Seite 38 HINWEIS: Gebührenfreie Nummern gelten nur innerhalb des Landes, in dem sie aufgeführt werden. Wenn Sie sich an Dell wenden möchten, entnehmen Sie die angegebenen E-Mail- und Web-Adressen, Telefonnummern und Vorwahlen aus der nachfolgenden Tabelle. Wenn Sie sich bei den Vorwahlen unsicher sind, fragen Sie bei einem Telefonbetreiber nach.
  • Seite 39 Code:900 Home/Small Business Customer Care 795676-03 Country Code:43 Preferred Accounts/Corporate Customer Care 0660-8056 Home/Small Business Technical Support 795676-04 Preferred Accounts/Corporate Technical 0660-8779 Support Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.com Bahama General Support toll-free:1-866-278- 6818 Barbados General Support 1-800-534-3142 Belgium (Brussels) Technical Support...
  • Seite 40 Switchboard 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Bermuda General Support 1-800-890-0748 Bolivia General Support toll free: 800-10- 0238 Brazil toll free: 0800 90 Customer Support, Technical Support 3355 International Access Technical Support Fax...
  • Seite 41 (Santiago) Support 4823 Country Code:56 China Tech Support website: (Xiamen) support.ap.dell.com/china Tech Support E-mail: cn_support@dell.com Country Code:86 Tech Support Fax 818-1350 Home and Small Business Technical Support toll free: 800 858 2437 Corporate Accounts Technical Support toll free: 800 858...
  • Seite 42 22 83 27 11 International Access 22 83 27 14 Code:00 TechFax 22 83 27 28 Country Code:420 Switchboard 22 83 27 11 Website: support.euro.dell.com E-mail: czech_dell@dell.com Denmark Technical Support 70230182 (Horsholm) Customer Care(Relational) 70230184 International Access Home/Small Business Customer Care...
  • Seite 43 Fax Switchboard (Home/Small Business) 32875001 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): den_nbk_support@dell.com E-mail Support (desktop computers): den_support@dell.com E-mail Support (servers): Nordic_server_support@dell.com Dominica General Support toll free: 1-866-278- 6821 Dominican General Support toll free: 1-800-156- Republic 1588 Ecuador General Support toll-free 999-119...
  • Seite 44 Fax (calls from outside of France) 99 75 40 001 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/ Corporate Technical Support 0825 004 719 Customer Care 0825 338 339 55 94 71 01 Switchboard 55 94 71 00 Sales 55 94 71 00 Germany...
  • Seite 45 Technical Support (OptiPlex™, 296-93191 Country Code:852 Latitude ™ , and Dell Precision™ ) Customer Service (non-technical, post-sales 800-93-8291 issues) Transaction Sales toll free: 800 96 4109 Large Corporate Accounts HK toll free: 800 96 4108 Large Corporate Accounts GCP HK...
  • Seite 46 577 035 30 Switchboard 577 821 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Jamaica General Support (dial from within Jamaica 1-800-404-9205 only) Japan Web site: support.jp.dell.com (Kawasaki) Technical Support toll free: 0120-981- International Access Code:001 Technical Support outside of Japan 556-3468 Customer Care 556-4240...
  • Seite 47 Country Code:352 Customer Care (Brussels, Belgium) 481 91 19 Switchboard (Brussels, Belgium) 481 91 00 Fax (Brussels, Belgium) 481 92 99 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com Macao Technical Support toll free: 0800 582 Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Country Code:853...
  • Seite 48 674 4779 Corporate Customer Care 674 4325 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/nl/nl/emaildell/ New Zealand E-mail (New Zealand): nz_tech_support@dell.com E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com Home and Small Business 0800 446 255 Government and Business 0800 444 617 Sales 0800 441 567 0800 441 566 Nicaragua...
  • Seite 49 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): nor_nbk_support@dell.com E-mail Support (desktop computers): nor_support@dell.com E-mail Support (servers): nordic_server_support@dell.com Panama General Support 001-800-507-0962 Peru General Support 0800-50-669 Poland Customer Service Phone 57 95 700 (Warsaw) Customer Care 57 95 999 International Access Sales...
  • Seite 50 Customer Care 709 7707 International Access Sales 709 7700 Code:09/091 706 0495 Country Code:27 Switchboard 709 7700 Website: support.euro.dell.com E-mail: dell_za_support@dell.com Southeast Customer Technical Support, Customer 633-4810 Asian/Pacific Service, and Sales (Penang, Malaysia) Countries Spain Home and Small Business (Madrid)
  • Seite 51 Technical Support 902 100 130 Customer Care 902 118 546 Switchboard 722 92 00 722 95 83 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Sweden Technical Support 590 05 199 (Upplands Vasby) Relational Customer Care 590 05 642 International Access Home/Small Business Customer Care...
  • Seite 52 Taiwan Technical Support (portable and desktop toll free: 00801 86 computers) 1011 International Access Technical Support (Servers) toll free: 0080 60 Code:002 1256 Country Code:886 Transaction Sales toll free:0800 651 228 or 0800 33 556 Corporate Sales toll free: 0080 651 227/ 0800 33 555 Thailand Technical Support...
  • Seite 53 Software and Peripherals Sales toll free: 1-800-671- 3355 Spare Parts Sales toll free: 1-800-357- 3355 Extended Service and Warranty Sales toll free: 1-800-247- 4618 toll free: 1-800-727- 8320 Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or toll free: 1-877- Speech-Impaired DELLTTY (1-877-335-5889)
  • Seite 54 U.S. Virgin Islands General Support 1-877-673-3355 Venezuela General Support 8001-3605 Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 55 Zurück zum Inhaltsverzeichnis Über den Projektor: Projektor Dell™ 3200MP Bedienfeld Fernbedienung Menüsteuerung (OSD-Menüs) Bedienfeld Power Siehe "Den Projektor ein-/ausschalten". Source Drücken Sie zum Einstellen der Signalquelle RGB (analog), DVI, Composite, Component-I, S-Video und YPbPr (analog) auf R-Sync (Resync) Drücken Sie auf , um das den Projektor mit .
  • Seite 56 Richtungstasten Enter-Taste Warnhinweis zum Laserstrahl Power Siehe "Den Projektor ein-/ausschalten". Source Drücken Sie auf die Taste Source, um das Eingangssignal (Analog-RGB, DVI, Composite, Component-I, S-video oder Analog-YpbPr) einzustellen. R-Sync Bei geöffneter Fernbedienung dient die R-Sync-Taste dazu, den Projektor und die Signalquelle zu synchronisieren. Bei geschlossener Fernbedienung hat die Taste R-Sync die Funktion einer rechten Maustaste.
  • Seite 57 um das Bild wieder zu verkleinern. Freeze Drücken Sie auf die Taste Freeze, um die Bildbewegung zeitweise zu stoppen. Um die Wiedergabe fortzuführen, müssen Sie ein zweites Mal darauf drücken. Mute Drücken Sie auf Mute, um die Lautsprecher des Projektors stummzuschalten und die Stummschaltung wieder aufzuheben.
  • Seite 58 Helligkeit Zum Einstellen der Helligkeit des Projektionsbildes. Klicken Sie auf die Taste , um die Helligkeit zu verringern. Klicken Sie auf die Taste , um die Helligkeit zu erhöhen. Kontrast Mit dem Kontrast wird der Unterschied zwischen den hellsten und dunkelsten Stellen des Bildes geregelt.
  • Seite 59 Projektionsbild. Je niedriger die Temperatur, desto wärmer scheint es. Die Werte bei "Nutzer" entsprechen der Einstellungen im Menü "color setting". Farbeinstellung In diesem Modus können die Rot-, Grün- und Blauanteile manuell eingestellt werden. Jede Veränderung dieser Werte hat eine "benutzerdefinierte" Veränderung der Farbtemperatur zur Folge.
  • Seite 60 Audio Lautstärke Drücken Sie auf die Taste , um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie auf die Taste , um die Lautstärke zu erhöhen. Höhen Mit dem Höhenregler können die hohen Frequenzen Ihres Audiogerätes eingestellt werden. Drücken Sie auf die Taste , um den Anteil der hohen Frequenzen zu verringern.
  • Seite 61 Drücken Sie auf die Taste , um die niedrigen Frequenzen zu verstärken. Mute Wählen Sie zum Stummschalten das linke Symbol. Wählen Sie zum Zurückstellen der Lautstärke das rechte Symbol. Menü Kontrolle Kontrolle Menü-Pos. Zur Einstellung der Position des OSD-Menüs auf dem Bildschirm. Proj.-Modus Bodeninstallation "Aufprojektion"...
  • Seite 62 Die Standardeinstellung. Bodeninstallation "Rückprojektion" Der Projektor spiegelt das Bild, so da der Projektor hinter einer durchscheinenden Leinwand aufgestellt werden kann. Deckeninstallation "Aufprojektion" Der Projektor stellt das Bild "auf den Kopf", wenn der Projektor z.B. an einer Decke montiert werden soll. Deckeninstallation "Rückprojektion"...
  • Seite 63 Klicken Sie auf "Ja", um in das Untermenü "set time" zu gelangen. Zeit (Min.) Hier können Sie den Zeitraum bis zum Einsetzen der Stromsparfunktion festlegen. Wenn der Projektor während dieses Zeitraums kein Signal empfängt, verfällt er automatisch in einen Stromsparmodus, und die Lampe wird abgeschaltet. Sobald der Projektor wieder ein Signal empfängt, oder wenn Sie auf die Taste "Power"...
  • Seite 64 Werkseinstellung Wenn Sie Ja wählen, werden die werkseitigen Standardeinstellungen des Geräts wieder geladen. Dazu gehören sowohl die Bildeinstellungen im Menü Computer als auch die im Menü Video. Menü Computeranzeige...
  • Seite 65 Hinweis zum Menü Computeranzeige: Dieses Menü ist nur beim Eingang eines Computersignals verfügbar. Frequenz Hier wird die Frequenz der Bildschirmdaten an die Frequenz der Grafikkarte Ihres Computers angepaßt. Mit dieser Funktion kann ein flimmernder vertikaler Balken auf dem Bildschirm korrigiert werden. Abstimmung Mit dieser Funktion wird das Signal-Timing des Bildschirms dem Grafikkarte angepaßt.
  • Seite 66 Zum Bewegen des Bildes nach unten die Taste drücken. Zum Bewegen des Bildes nach oben die Taste drücken. Menü Videoanzeige Hinweis zum Menü Videoanzeige: Dieses Menü ist nur beim Eingang eines S-Video-, Composite-Video- oder Component-480i-Signals verfügbar. Farbsättigung Das Videobild kann mit Abstufungen zwischen einer schwarzweißen Darstellung und einem Bild mit satten Farben wechseln.
  • Seite 67 Klicken Sie auf die Taste , um die Schärfe zu erhöhen. Farbton Zur Einstellung des Verhältnisses von Rot und Grün. Klicken Sie auf die Taste , um den Grünanteil zu erhöhen. Klicken Sie auf die Taste , um den Rotanteil zu erhöhen. Zurück zum Inhaltsverzeichnis...