Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens HC724220

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Online-Shop: www.siemens-eshop.com Gestelle aus- und einhängen............13 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Backofentür aus- und einhängen..........14 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- Türscheiben aus- und einbauen............ 14 mens-info-line@bshg.com...
  • Seite 4 benutzt werden, wenn sie von einer Person, auf. Entflammbare und brennbare Gegen- die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, stände dürfen in der Sockelschublade beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des nicht aufbewahrt werden. sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- Verbrennungsgefahr! sen wurden und sie die daraus resultieren- Das Gerät wird sehr heiß.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    ten. Das Gerät muss mit dem Sockel fest unter Strom. Vor dem Auswechseln den verbunden werden. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kippgefahr! Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stromschlaggefahr! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus- schalten.
  • Seite 6: Schäden Am Backofen

    Schäden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber. Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. Raue Topf- und Pfannenböden ver- Prüfen Sie Ihr Geschirr.
  • Seite 7: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen mente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zube- das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele- hör. Allgemeines Kochbereich Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld.
  • Seite 8: Der Garraum

    Funktionswähler Stellung Verwendung Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Backo- Schnellaufheizung Schnelles Vorheizen des Backo- fen ein. fens ohne Zubehör. Den Funktionswähler können Sie nach rechts oder links dre- hen. * Heizart, mit der die Energie-Effizienzklasse nach EN50304 bestimmt wurde.
  • Seite 9: Zubehör Einschieben

    Zubehör einschieben Hinweis: Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Wenn es wieder abkühlt, verschwindet die Verformung. Das hat Sie können das Zubehör in 5 verschiedenen Höhen in den Gar- keinen Einfluss auf die Funktion. raum schieben. Immer bis zum Anschlag einschieben, damit Halten Sie das Backblech an den Seiten mit beiden Händen das Zubehör die Türscheibe nicht berührt.
  • Seite 10: Kundendienst-Artikel

    Sonderzubehör HZ-Nummer Funktion Teleskop-Vollauszug 3-fach-Vollauszug HZ338352 Mit den Auszugsschienen in Höhe 1, 2 und 3 können Sie das Zubehör herausziehen, ohne dass es kippt. Der 3-fach-Vollauszug ist für Drehspießvorrichtungen nicht geeignet. 3-fach-Vollauszug mit Stopp-Funktion HZ338357 Mit den Auszugsschienen in Höhe 1, 2 und 3 kann das Zube- hör ganz herausgezogen werden, ohne dass es kippt.
  • Seite 11: Kochtabelle

    Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- Achtung! tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- Nie über das Symbol oder hinaus auf 0 drehen. ð æ lich. Kochtabelle Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele.
  • Seite 12: Backofen Einstellen

    Backofen einstellen Sie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Backofen einzu- Der Backofen beginnt zu heizen. stellen. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie Ihre gewünschte Heizart Backofen ausschalten und Temperatur oder Grillstufe einstellen. Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Heizart und Temperatur Einstellungen ändern Beispiel im Bild: Ober-/Unterhitze bei 190 °C.
  • Seite 13: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Die Keramikbeschichtung wird regeneriert. Entfernen Sie bräun- Bereich Reinigungsmittel liche oder weißliche Rückstände mit Wasser und einem wei- chen Schwamm, wenn der Garraum abgekühlt ist. Gerät außen Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem Eine leichte Verfärbung der Beschichtung hat auf die Selbstrei- weichen Tuch nachtrocknen.
  • Seite 14: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn die Sperrhebel zugeklappt sind (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Seite 15: Eine Störung, Was Tun

    Einbauen Achten Sie beim Einbauen darauf, dass links unten der Schrift- zug “right above“ auf dem Kopf steht. Scheibe schräg nach hinten einschieben (Bild A). Oberste Scheibe schräg nach hinten in die beiden Halterun- gen einschieben. Die glatte Fläche muss außen sein. (Bild B). Abdeckung aufsetzen und andrücken.
  • Seite 16: Energie- Und Umwelttipps

    kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Gerät ausgerüstet sind. 0810 550 522 089 21 751 751 0848 840 040 Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni- Energie- und Umwelttipps Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten im Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten.
  • Seite 17 In den Tabellen finden Sie zahlreiche Vorschläge für Ihre Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei Gerichte. Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen bräunt nicht so gleichmäßig. Wenn Sie mit 3 Kastenformen gleichzeitig backen, stellen Sie diese wie im Bild abgebildet auf die Roste. Wenn Sie Silikonformen verwenden wollen, orientieren Sie sich an den Angaben und Rezepten des Herstellers.
  • Seite 18: Tipps Zum Backen

    Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Plätzchen Backblech 140-160 15-25 Universalpfanne + Backblech 130-150 25-35 2 Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 130-150 30-40 Spritzgebäck (vorheizen) Backblech 140-150 30-40 Backblech 140-150 30-40 Universalpfanne + Backblech 140-150 30-45 2 Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 130-140 35-50...
  • Seite 19: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Der Obstkuchen ist unten zu hell. Schieben Sie den Kuchen beim nächsten Mal eine Ebene tiefer ein. Der Obstsaft läuft über. Verwenden Sie beim nächsten Mal, wenn vorhanden, die tiefere Universalpfanne. Kleingebäck aus Hefeteig klebt beim Um jedes Gebäckstück sollte ein Abstand von ca. 2 cm sein. So ist genügend Platz, Backen aneinander.
  • Seite 20: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer Geschirr in °C, Grillstufe in Minuten Braten mit Schwarte 1,0 kg offen 200-220 (z. B. Schulter) 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Kasseler mit Knochen 1,0 kg geschlossen 210-230 Lammfleisch Lammkeule ohne Knochen, 1,5 kg offen 150-170...
  • Seite 21: Aufläufe, Gratins, Toasts

    Der Braten sieht gut aus, aber die Soße Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und verwenden Sie weniger ist zu hell und wässrig. Flüssigkeit. Beim Aufgießen des Bratens entsteht Das ist physikalisch bedingt und normal. Ein großer Teil des Wasserdampfes tritt durch Wasserdampf.
  • Seite 22: Besondere Gerichte

    Gericht Zubehör Höhe Heizart Temperatur in Dauer °C in Minuten Bratlinge, tiefgekühlt Fischstäbchen Universalpfanne 200-220 10-15 Hähnchen-Sticks- Nuggets Universalpfanne 190-210 10-20 Strudel, tiefgekühlt Strudel Universalpfanne 190-210 30-40 Besondere Gerichte Den Garraum wie angegeben vorheizen. Die Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen und Bei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft wie angegeben zubereiten.
  • Seite 23: Acrylamid In Lebensmitteln

    Auf jedes Glas einen nassen Gummiring und einen Deckel Unterhitze einstellen. legen. Temperatur auf 170 bis 180 °C stellen. Die Gläser mit Klammern verschließen. Einkochen Stellen Sie nicht mehr als sechs Gläser in den Garraum. Obst Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Einstellen Bläschen auf.
  • Seite 24: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Backen Backen auf 2 Ebenen: Universalpfanne immer über dem Backblech einschieben. Backen auf 3 Ebenen: Universalpfanne in der Mitte einschieben.
  • Seite 25: Précautions De Sécurité Importantes

    Décrocher et accrocher les supports .......... 36 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Décrocher et accrocher la porte du four ........36 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Démontage et remontage des vitres ........... 37 : Précautions de sécurité...
  • Seite 26: Risque D'incendie

    surveillance d'un tiers responsable de leur celui-ci. N'entreposez aucun objet sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des inflammable à l'intérieur du four ou sur instructions liées à l'utilisation de l'appareil celui-ci. en toute sécurité et qu'ils ont intégré les Les surfaces du tiroir-socle peuvent Risque d'incendie ! ■...
  • Seite 27 Ouvrir la porte de l'appareil avec utiliser de nettoyeur haute pression ou de précaution. Tenir les enfants éloignés nettoyer à vapeur. La présence d'eau dans un compartiment Lors du remplacement de l'ampoule du Risque de brûlure ! Risque de choc électrique ! ■...
  • Seite 28: Causes De Dommages

    Causes de dommages cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de Table de cuisson cuisson. Attention ! Vue d'ensemble Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la ■ vitrocéramique. Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus Evitez de faire chauffer à...
  • Seite 29: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Placer la cuisinière à l'horizontale Raccordement électrique Le raccordement électrique doit être effectué par un spécialiste Placez la cuisinière directement sur le sol. agréé. Les prescriptions du fournisseur d'électricité compétent Retirer le tiroir de rangement et l'extraire par le haut. doivent être respectées.
  • Seite 30: Zone De Cuisson

    Zone de cuisson Position Utilisation Voici un aperçu du panneau de commande. La version dépend Position zéro Le four est éteint. ý du type d'appareil actuel. Convection naturelle Pour des gâteaux, soufflés et des pièces de rôtis maigres, p.ex. boeuf ou gibier, cuits sur un niveau.
  • Seite 31: Le Compartiment De Cuisson

    Le compartiment de cuisson Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se La lampe du four est située dans le compartiment de cuisson. coupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au-dessus de Un ventilateur de refroidissement protège le four d'une la porte.
  • Seite 32: Articles Service Après-Vente

    Accessoires supplémentaires Numéro HZ Fonction Plaque-gril HZ325000 Est utilisée en remplacement de la grille, lors de la cuisson au gril, ou comme protection contre les projections, afin d'éviter un encrassement important du four. Utilisez la plaque-gril uni- quement avec la lèchefrite. Pièces sur la plaque-gril: Seuls les niveaux 1, 2 et 3 peuvent être utilisés.
  • Seite 33: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Avec le sélecteur des fonctions, régler sur Convection votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez naturelle auparavant le chapitre Consignes de sécurité. Régler le thermostat sur 240 °C.
  • Seite 34: Réglage Du Four

    Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min. Pommes de terre en robe des champs 25-30 min. Pommes de terre à l'anglaise 15-25 min. Pâtes 6-10 min. Ragoûts/potées, soupes 15-60 min.
  • Seite 35: Chauffage Rapide

    Chauffage rapide Réglez le sélecteur de température sur la température souhaitée. Avec le chauffage rapide, le four atteint la température réglée La lampe de signalisation située au-dessus du sélecteur de particulièrement vite. température s'allume. Le four chauffe. Utilisez le chauffage rapide pour des températures supérieures à...
  • Seite 36: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Niveau Nettoyants Accessoire Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. Tiroir de rangement Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette. Nettoyage des surfaces autonettoyantes dans le compartiment de cuisson Nettoyez les supports avec du produit à...
  • Seite 37: Démontage Et Remontage Des Vitres

    Décrocher la porte Ouvrir complètement la porte du four. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. A). Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains, la tenir à gauche et à droite. La refermer un peu plus et la retirer (fig.
  • Seite 38: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules. le tableau. Vous pouvez éventuellement remédier vous-même Risque de choc électrique ! au dérangement.
  • Seite 39: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils sur la manière d'économiser de d'énergie. Attention : les fabricants de récipients indiquent l'énergie lors de la cuisson et du rôtissage dans le four et sur la souvent le diamètre supérieur. Il est généralement plus grand table de cuisson et d'éliminer correctement votre appareil.
  • Seite 40 Si vous faites cuire avec 3 moules à cake simultanément, Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur placez-les sur les grilles comme illustré. les indications et les recettes du fabricant. Les moules en silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les quantités de pâte et les indications des recettes peuvent diverger.
  • Seite 41: Conseils Pour La Pâtisserie

    Petites pâtisseries Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Petits gâteaux secs Plaque à pâtisserie 140-160 15-25 Lèchefrite + plaque à pâtisserie 130-150 25-35 2 plaques à pâtisserie + lèchefrite 5+3+1 130-150 30-40 Biscuiterie dressée (préchauf- Plaque à...
  • Seite 42: Viande, Volaille, Poisson

    Le dessous de la tarte aux fruits est trop La fois suivante, enfournez le gâteau un niveau plus bas. clair. Le jus des fruits a coulé. La fois suivante, utilisez la lèchefrite à bords hauts (s'il y en a). Les petites pâtisseries en pâte levée Disposez les pièces de pâtisserie sur la plaque en respectant un espace d'env.
  • Seite 43 Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Température Durée récipients cuisson en °C, posi- en minutes tion gril Veau Rôti de veau 1,0 kg Ouvert 190-210 2,0 kg 170-190 Porc Rôti sans couenne (p.ex. échine) 1,0 kg Ouvert 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200...
  • Seite 44: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Seite 45: Mets Spéciaux

    Plat Accessoire Niveau Mode de Température en Durée cuisson °C en minutes Pains et pâtisseries,surgelés Petits pains, baguette Lèchefrite 190-210 10-20 Bretzels (pâtons) Lèchefrite 200-220 10-20 Pains et pâtisseries, précuits Petits pains ou baguettes précuits Lèchefrite 190-210 10-20 Lèchefrite + grille 160-180 20-25 Boulettes végétariennes, surgelées...
  • Seite 46: Déshydratation

    Déshydratation Laissez­les bien égoutter et essuyez­les. Recouvrez la lèchefrite et la grille de papier cuisson ou Le mode Chaleur tournante 3D est idéale pour la sulfurisé. déshydratation. Retournez plusieurs fois les fruits ou légumes très juteux. Sélectionnez uniquement des fruits et légumes de qualité irréprochable puis lavez­les soigneusement.
  • Seite 47: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines et de pommes de terre cuits à haute température, tels que (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de mets avec une faible formation d'acrylamide Réduire les temps de cuisson à...
  • Seite 48: Grillades

    Plat Accessoires et récipients Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Tourte aux pommes Grille + 2 moules démon- 170-190 80-100 tables Ø 20 cm 2 grilles + 2 moules 170-190 70-100 démontables Ø 20 cm * Pour le préchauffage, ne pas utiliser le chauffage rapide. Grillades Si vous placez les aliments directement sur la grille, enfournez en plus la lèchefrite au niveau 1.
  • Seite 49: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Onderhoud en reiniging............59 Schoonmaakmiddelen ..............59 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Inschuifrails verwijderen en bevestigen........60 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Ovendeur verwijderen en inbrengen..........60 de online-shop: www.siemens-eshop.com Glazen deurplaten uit- en inbouwen..........61...
  • Seite 50 verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nabijheid van de oven. Bewaar geen geleerd hebben het op een veilige manier brandbare voorwerpen in of op de oven. te gebruiken en zich bewust zijn van de Het oppervlak van de schuiflade kan erg Risico van brand! ■...
  • Seite 51: Risico Van Letsel

    Een defect toestel kan een schok Risico van letsel! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Wanneer er krassen op het glas van de ■ inschakelen. De netstekker uit het apparaatdeur zitten, kan dit springen. stopcontact halen of de zekering in de Geen schraper, scherpe of schurende meterkast uitschakelen.
  • Seite 52: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Overzicht Kookplaat In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende schade: Attentie! Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het ■ glaskeramiek. U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoor kan ■ schade ontstaan. Nooit hete pannen op het bedieningspaneel, het ■...
  • Seite 53: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Fornuis met de waterpas horizontaal plaatsen Elektrische aansluiting De elektrische aansluiting dient uitgevoerd te worden door een Zet het fornuis direct op de vloer. daartoe bevoegd vakman. De voorschriften van de Ovenlade eruit trekken en er naar boven uittillen. verantwoordelijke elektriciteitsmaatschappij dienen te worden Aan de onderkant bevinden zich binnenin voor en achter nageleefd.
  • Seite 54: Kookplaat

    Kookplaat Stand Gebruik Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De Boven- en onder- Voor taart en gebak, ovenschotels uitvoering hangt van het type apparaat af. warmte en magere braadstukken, bijv. rund of wild, op één niveau. De hitte komt gelijkmatig van boven en van beneden.
  • Seite 55: De Binnenruimte

    De binnenruimte Koelventilator De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. De In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp. Een warme lucht ontsnapt via de deur. koelventilator beschermt de oven tegen oververhitting. De koelventilator loopt een bepaalde tijd na, zodat de Ovenlamp binnenruimte na gebruik sneller afkoelt.
  • Seite 56: Klantenservice­artikelen

    Extra toebehoren HZ-nummer Functie Grillplaat HZ325000 Deze wordt bij het grillen in plaats van het grillrooster of als spatbeveiliging gebruikt om de oven tegen sterke vervuiling te beschermen. Gebruik de grillplaat alleen in combinatie met de braadslede. Grillstukken op de grillplaat: Alleen de inschuifhoogtes 1, 2 en 3 worden gebruikt.
  • Seite 57: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst Met de functiekeuzeknop Boven- en onderwarmte gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk instellen. Veiligheidsvoorschriften. Met de temperatuurkeuzeknop 240 °C instellen. Na een uur de oven uitschakelen.
  • Seite 58: Oven Instellen

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Sudderen Rollades 50-60 min. Stoofvlees 60-100 min. Goulash 50-60 min. Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv.
  • Seite 59: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de kookplaat en de oven goed verzorgt en Bereik Schoonmaakmiddelen schoonmaakt, blijven ze lang mooi en intact. Hieronder leggen Kookplaat Verzorging: beschermings- en onder- wij u uit hoe u beide op de juiste manier verzorgt en houdsmiddelen voor het glaskeramiek.
  • Seite 60: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Attentie! Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen. Deze Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u ■ veroorzaken krassen op de hoogporeuze laag of vernietigen de ovendeur verwijderen. hem. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een Behandel de keramiekbedekking nooit met ovenreiniger.
  • Seite 61: Glazen Deurplaten Uit- En Inbouwen

    Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Reinig de glazen platen met een glasreiniger en een zachte doek. Risico van letsel! Risico van letsel! Wanneer de ovendeur er per ongeluk uitvalt of een scharnier Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, dichtklapt, het scharnier niet met uw hand aanraken.
  • Seite 62: Glazen Afscherming

    Lamp vervangen door een van hetzelfde type. Kans op een elektrische schok! Glazen afscherming er weer inschroeven. Zekering in de meterkast uitschakelen. Theedoek eruit nemen en de zekering inschakelen. Theedoek in de onverwarmde oven leggen, om schade te voorkomen. Glazen afscherming Glazen afscherming eruit halen door de schroeven naar links Als de glazen afscherming beschadigd is, dient hij te worden te draaien.
  • Seite 63: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 64 Gebak in vormen Vorm Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Bodem zandtaartdeeg met rand Springvorm 170-190 25-35 Vruchten- of kwarktaart, bodem van Springvorm 170-190 70-90 zandtaartdeeg* Zwitserse vruchtentaart Pizzaplaat 220-240 35-45 Hartig gebak (bijv. quiche/uientaart)* Springvorm 180-200 50-60 Pizza, dunne bodem met weinig bedek-...
  • Seite 65: Tips Voor Het Bakken

    Brood en broodjes Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Gistbrood van 1,2 kg bloem Braadslede 35-45 Zuurdeegbrood van 1,2 kg Braadslede bloem 40-50 Broodjes (niet voorverwarmen) Bakplaat 210-230 20-30 Broodjes van gistdeeg, zoet Bakplaat 170-190 15-20 Braadslede + bakplaat 160-180...
  • Seite 66 De bakplaat of braadslede bij het grillen niet op hoogte 4 of 5 Grillen plaatsen. Door de sterke hitte vervormen ze en bij verwijdering Verwarm bij het grillen ca. 3 minuten voor alvorens het gerecht kunnen ze de binnenruimte beschadigen. in de binnenruimte te plaatsen.
  • Seite 67: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Gevogelte Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C in minuten thode Kip, heel 1,2 kg Rooster 200-220 60-70 Poularde, heel 1,6 kg Rooster 190-210 80-90 Kip, gehalveerd elk 500 g Rooster 200-220 40-50 Stukken kip elk 300 g Rooster 200-220 30-40...
  • Seite 68: Kant-En-Klaar Producten

    Kant-en-klaar producten Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking. plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn. Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen.
  • Seite 69: Ontdooien

    Gerecht Vormen Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- thode Yoghurt Koppen of Twist-Off op de bodem van 50 °C potten de binnenruimte 50 °C 8 uur plaatsen Gistdeeg laten rijzen Hittebestendige op de bodem van 50 °C 5­10 min.. vorm de binnenruimte Apparaat uitschakelen en 20­30 min..
  • Seite 70: Acrylamide In Levensmiddelen

    ca. 35 tot 70 m. Schakel vervolgens de oven uit en gebruik de Groente Zodra er in de potten belletjes opstijgen de temperatuur naar restwarmte. 120 tot 140 °C terugbrengen. Afhankelijk van de soort groente Groente met koud vocht in glazen potten van één liter Wanneer het borrelen begint Nawarmen Augurken Ca.
  • Seite 71: Grillen

    Gerecht Toebehoren en vormen Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Sprits, voorverwarmen* Bakplaat 140-150 30-40 Bakplaat 140-150 30-40 Bakplaat + braadslede 140-150 30-45 2 bakplaten + braadslede 1+3+5 130-140 40-55 Small cakes, voorverwarmen* Bakplaat 150-170 20-35 Bakplaat 150-170 20-35...
  • Seite 72: Important Safety Information

    Cleaning agents ................81 Additional information on products, accessories, replacement Detaching and refitting the rails ............ 82 parts and services can be found at www.siemens-home.com Detaching and attaching the oven door........82 and in the online shop www.siemens-eshop.com Removing and refitting the door panels ........83 : Important safety information Read these instructions carefully.
  • Seite 73: Risk Of Burns

    Children must not play with, on, or around compartment or the heating elements. the appliance. Children must not clean the Always allow the appliance to cool down. appliance or carry out general maintenance Keep children at a safe distance. unless they are at least 8 years old and are Accessories and ovenware become very Risk of serious burns! ■...
  • Seite 74: Risk Of Electric Shock

    appliance. Unplug the appliance from the Risk of tipping! mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. Cracks or fractures in the glass ceramic Risk of electric shock! ■ may cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Seite 75: Damage To The Oven

    Damage Cause Action Stains Food spills Remove spills immediately with a glass scraper. Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a work surface or storage space. Rough pot and pan bases scratch the Check your cookware.
  • Seite 76: Your New Cooker

    Your new cooker Here you will learn about your new cooker. We will explain the You will find information on the cooking compartment and the control panel, the hob and the individual operating controls. accessories. General information Cooking area The design depends on the respective appliance model. Here is an overview of the control panel.
  • Seite 77: The Cooking Compartment

    When you make settings, the oven light in the cooking Function selector compartment switches on. Use the function selector to select the type of heating for the oven. Temperature selector You can turn the function selector clockwise and anti-clockwise. Use the temperature selector to set the temperature and the grill setting.
  • Seite 78: Inserting Accessories

    Inserting accessories Note: The accessories may deform when they become hot. Once they cool down again, they regain their original shape. You can insert the accessories into the cooking compartment This does not affect their operation. at 5 different levels. Always insert them as far as they will go so Hold the baking tray securely on the sides with both hands and that the accessories do not touch the door panel.
  • Seite 79: After-Sales Service Products

    Optional accessories HZ number Function Telescopic shelf rail 3-level shelf rail HZ338352 With the pull-out rails at levels 1, 2 and 3, you can pull the accessories out without them tilting. The 3-level shelf rail is not suitable for rotary spit equipment. 3-level shelf rail with stop function HZ338357 With the pull-out rails on level 1, 2 and 3, the accessories can...
  • Seite 80: Table Of Cooking Times

    Table of cooking times Cooking times and heat settings may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore The following table provides some examples. possible. When heating thick liquids, stir regularly. For bringing liquids to the boil, use heat setting 9. Ongoing cooking Ongoing cooking setting...
  • Seite 81: Rapid Heating

    The temperature selector is used to set the temperature or Changing the settings grill setting. The type of heating and temperature or grill setting can be changed at any time using their respective selectors. Rapid heating With rapid heating, the oven reaches the temperature selected particularly quickly.
  • Seite 82: Detaching And Refitting The Rails

    Refitting the rails Area Cleaning agents First insert the rail into the rear socket, press it to the back Accessories Hot soapy water: slightly (figure A), Soak and clean with a dish cloth or brush. and then hook it into the front socket (figure B). Plinth drawer Hot soapy water: Clean with a dish cloth.
  • Seite 83: Removing And Refitting The Door Panels

    Raise the top panel and pull it out (Fig. B). Attaching the door Reattach the oven door in the reverse sequence to removal. When attaching the oven door, ensure that both hinges are inserted straight into the opening (figure A). The notch on the hinge must engage on both sides (figure B).
  • Seite 84: Glass Cover

    Place a tea towel in the oven when it is cold to prevent Replace the bulb with one of the same type. damage. Screw the glass cover back in. Unscrew the glass cover by turning it anti-clockwise. Remove the tea towel and switch on the circuit breaker. Glass cover You must replace a damaged glass cover.
  • Seite 85: Tested For You In Our Cooking Studio

    Tested for you in our cooking studio Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for Universal pan: level 3 ■ them. We will show you which type of heating and which Baking tray: level 1 ■...
  • Seite 86 Cakes on trays Accessories Level Type of Temperature Cooking time heating in °C in minutes Sponge mixture or yeast dough with dry Baking tray 170-190 20-30 topping Universal pan + baking 150-170 35-45 tray Sponge mixture or yeast dough with Universal pan 160-180 40-50...
  • Seite 87: Baking Tips

    Baking tips You wish to bake according to your own Use similar items in the baking tables as a guide. recipe. How to establish whether sponge cake Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe, stick is baked through.
  • Seite 88 Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating in °C, grill set- in minutes ting Beef Pot-roasted beef 1.0 kg Covered 200-220 1.5 kg 190-210 2.0 kg 180-200 Fillet of beef, medium 1.0 kg Uncovered 210-230 1.5 kg 200-220 Sirloin, medium...
  • Seite 89: Tips For Roasting And Grilling

    upwards. Placing half a potato or a small ovenproof container Fish in the belly of the fish will make it more stable. Turn the pieces of fish after of the time. If you are grilling directly on the wire rack, the universal pan Whole fish does not have to be turned.
  • Seite 90: Special Dishes

    Dish Accessories Level Type of Temperature Cooking time heating in °C in minutes Pizza with deep-pan base Universal pan 170-190 20-30 Universal pan + 170-190 25-35 rack Pizza baguette Universal pan 170-190 20-30 Mini pizza Universal pan 180-200 10-20 Pizza, chilled, preheat Universal pan 180-200 10-15...
  • Seite 91: Defrost

    Defrost Please observe the instructions on the packaging. The defrosting time will depend on the type and quantity of the Take frozen food out of its packaging and place in a suitable food. dish on the wire rack. Place poultry on a plate with the breast side facing down. Frozen food Accesso- Level...
  • Seite 92: Acrylamide In Foodstuffs

    Taking out the jars Caution! After preserving, remove the jars from the cooking Do not place the hot jars on a cold or wet surface. They could compartment. suddenly burst. Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, gingerbread, cookies).
  • Seite 93: Grilling

    Dish Accessories and oven- Level Type of Temperature Cooking time ware heating in °C in minutes Hot water sponge cake, preheat* Springform cake tin on the 160-170 30-40 wire rack Springform cake tin on the 160-170 25-40 wire rack Apple pie Wire rack + 2 springform 170-190 80-100...
  • Seite 96 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9000742854* 9000742854 04 010396...

Inhaltsverzeichnis