Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PUB. DIM-1116-000A
HD Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera HD
Manuale di istruzioni
Цифровая видеокамера HD
Руководство по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon EOS C100 Mark II

  • Seite 1 PUB. DIM-1116-000A HD Camcorder Bedienungsanleitung Videocamera HD Manuale di istruzioni Цифровая видеокамера HD Руководство по эксплуатации...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    Sonneneinstrahlung, Feuer usw. Das Geräteschild befindet sich an der Unterseite des EOS C100 Mark II / CG-940 / CA-940N* oder CA-941 * Lieferung mit Camcordern, die ausschließlich in den USA, Kanada und Mexiko verkauft werden. CA-941 wird mit Camcordern mitgeliefert, die in anderen Regionen verkauft werden.
  • Seite 3 Nicht verboten Erklärung zur EG-Richtlinie Hiermit erklärt Canon Inc., dass sich das Gerät RF400 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Für die originale Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse: CANON EUROPA N.V.
  • Seite 4 Markenrechtliche Hinweise • Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Marken von SD-3C, LLC. • Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • Apple, Mac OS sind Warenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. •...
  • Seite 5 Highlights des EOS C100 Mark II Der Canon HD Camcorder EOS C100 Mark II, das neueste Produkt der beliebten EOS-Serie, ist mit einem erweiterten CMOS-Sensor für die Aufnahme von Videos mit bemerkenswerter Bildqualität sowie mit herausragender Leistung bei schlechten Lichtverhältnissen ausgestattet. Die modulare und dabei kompakte Konstruktion unterstützt das Aufnehmen in angespannten Situationen.
  • Seite 6 Canon Log Gamma für kinoähnliche Aufnahmen (A 86). Sie können einfach die Voreinstellungen [/ CINEMA Locked] anwenden, die speziell für professionelle Kinoaufnahmen gedacht sind (A 52). Canon Log Weitere Funktionen Gamma nutzt die Möglichkeiten des Bildsensors und erreicht eine erstaunliche dynamische Breite, mit der OLED-Monitor und LCD-Sucher Sie bei der Nachbearbeitung jeden gewünschten...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Ändern der Sprache 25 Bildschirmanzeigen 49 Benutzen der Menüs 26 Das Kühlsystem des Camcorders 51 Auswählen einer Option aus dem Menü 26 Canon Log Gamma und CINEMA- Verwenden des angepassten Untermenüs Voreinstellung 52 (Mein Menü) 27 Videokonfiguration: Filmformat, Systemfrequenz, Vorbereiten des Camcorders 29...
  • Seite 8 Einstellen der Blende 63 Farbbalken/Audio-Referenzsignal 93 Manuelle Steuerung der Blende 63 Aufzeichnen von Farbbalken 93 Zeitweise automatische Blende - Push Auto Ein Audioreferenzsignal aufzeichnen 93 Iris 65 Video Scopes 94 Automatische Blende 66 Anzeigen eines Video Scope 94 Belichtungskompensation - AE-Shift 66 Konfigurieren des Wellenform-Monitors 94 Lichtmessungs-Modus 67 Konfigurieren des Vektorskops 95...
  • Seite 9 Benutzerdefinierte Funktionen und Herstellen einer Verbindung zu einem Bildschirmanzeigen 127 Wi-Fi-Netzwerk 152 Individuelles Anpassen von Funktionen 127 Wi-Fi Protected Setup (WPS) 152 Bildschirmanzeigen individuell anpassen 128 Suchen nach Access Points 154 Manuelle Einrichtung 155 Speichern und Laden von Camcordereinstellungen 129 Kamera-Zugriffspunkt 156 Speichern von Camcordereinstellungen auf einer Festlegen der Einstellungen für die IP-...
  • Seite 11: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon EOS C100 Mark II entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 191) zu Hilfe.
  • Seite 12 Informationen zu dieser Anleitung Der Pfeil > dient zur verkürzten Darstellung der Betriebsmodi Menüauswahl. Detaillierte Erläuterungen zur zeigt an, dass eine Funktion im Benutzung der Menüs finden Sie unter angegebenen Betriebsmodus verfügbar ist, Benutzung der Menüs (A 26). Eine kurze während anzeigt, dass die Funktion nicht Übersicht über alle verfügbaren Menüoptionen...
  • Seite 13: Mitgeliefertes Zubehör

    Das Software-Handbuch für das Data Import Utility (PDF-Datei) ist auf der CD-ROM enthalten. Weitere Informationen über die Software finden Sie im Software-Handbuch. Mit dem entsprechenden Objektivsatz zusammen geliefert. Die Verfügbarkeit des Objektivsatzes hängt von der Region ab. Weitere Informationen finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Webseite.
  • Seite 14: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile Bezeichnungen der Teile 14 15 16 17 1 Gurtöse (A 38) 8 Abluftöffnung (A 51) 2 MAGN.-Taste (Verstärkung) (A 74)/Freie Taste 8 9 Wi-Fi-Antenne (A 151) (A 111) 10 STATUS-Taste (Status) (A 182) 11 Å-Taste (Einstellen des Weißabgleichs) (A 68) 3 PEAKING-Taste (Peaking) (A 74)/Freie Taste 9 (A 111) 12 WB-Taste (Weißabgleich) (A 68)
  • Seite 15 Bezeichnungen der Teile 1 × (Kopfhörer) -Anschluss (A 92) 5 DC IN-Anschluss (A 23) 2 REMOTE-Anschluss (Fernbedienung) (A 109) 6 EXT (Modulareinheit)-Anschluss (A 33) Zum Anschließen der optionalen Fernbedienung 7 MIC (Mikrofon) -Anschluss (A 86) RC-V100 oder anderer handelsüblicher 8 Anschluss für Seitengriff (A 33) Fernbedienungen.
  • Seite 16 Bezeichnungen der Teile 1 Mono-Mikrofon (A 86) 7 Objektiventriegelungstaste (A 30) 2 START/STOP-Taste (Start/Stopp) (A 46) 8 EF-Objektivanschluss (A 29) 3 AV OUT-Anschluss (A 144) 9 EF-Objektivkontakte (A 29) 4 EF-Objektivanschlussmarkierung(A 29) 10 ONE-SHOT AF-Taste (einmal automatisch 5 EF-S-Objektivanschlussmarkierung (A 29) scharfstellen) (A 75)/Freie Taste 15 (A 111) 6 Verriegelungsstift für EF-Objektiv (A 29)
  • Seite 17 Bezeichnungen der Teile 7 8 9 12 13 15 16 17 18 22 23 19 20 21 13 u-Taste (Aufnahmeprüfung) (A 96)/INDEX- 1 OLED-Monitor (A 36) 2 VIEWFINDER-Taste (Sucher) (A 34) Taste (Index) (A 132) 3 Sucher (A 34, 36) 14 WFM (Wellenform-Monitor)-Taste (A 94)/ Freie 4 Dioptrienregler (A 34) Taste 16 (A 111)
  • Seite 18: Seitengriff

    Bezeichnungen der Teile Seitengriff Der Seitengriff ist im Lieferzustand am Camcorder befestigt. Wenn der Seitengriff abgenommen ist, können Sie den Joystick auf dem OLED-Monitor benutzen, um in den Menüs zu navigieren. Sie können auch die Funktionen des Joysticks (auf/ab/links/rechts/SET) freien Tasten zuweisen (A 111), damit Sie Einstellungen ändern können, für die der Joystick erforderlich ist*.
  • Seite 19: Tragegriff

    Bezeichnungen der Teile Tragegriff 3 4 5 1 Mikrofonhalter (A 86) -Steuerräder (Tonpegel) CH1 (links) und 2 Arretierschraube für Mikrofon (A 86) CH2 (rechts) (A 87, 91) 3 Vordere Kontrollleuchte (A 46) 13 Tonpegelschalter für CH1 (links) und CH2 (rechts) 4 Zubehörschuh (A 87, 91) 5 Hintere Kontrollleuchte (A 46)
  • Seite 20: Objektiv Ef24-105Mm 1:4L Is Usm

    Bezeichnungen der Teile Objektiv EF24-105mm 1:4L IS USM (A 103) 1 Filtergewinde 6 Brennweiten-Index 2 Fassung für Gegenlichtblende 7 Kontakte 3 Fokus-Wahlschalter 8 Scharfstellring 4 Entfernungsskala 9 Schalter STABILIZER (Bildstabilisierung) 5 Infrarot-Index 10 Brennweitenring 11 Montageindex Objektiv EF-S18-135mm 1:3,5-5,6 IS STM (A 103) 1 Filtergewinde 6 Brennweitenring-Verriegelungshebel...
  • Seite 21: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vorbereiten der Stromversorgung Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal benutzen, laden Sie den Akku auf. Wenn Sie das Kompakt-Netzgerät mit dem Camcorder verbinden, während der Akku angebracht ist, wird der Camcorder mit Netzstrom betrieben. Die ungefähren Ladezeiten und Zeiten für das Aufnehmen/Wiedergeben mit einem voll geladenen Akku finden Sie unter Ladezeiten und Aufnahme- und Wiedergabezeiten (A 214).
  • Seite 22 Vorbereiten der Stromversorgung • Wiederholtes Auf- und Entladen des Akkus führt zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Akkus. Sie können die Lebensdauer des Akkus im Statusfenster [Battery/Hour Meter] (A 185) ablesen. Exaktere Angaben erhalten Sie, wenn Sie den Akku einmal voll aufladen und ihn dann entladen. Anbringen des Akkus 1 Stellen Sie den Q-Schalter auf OFF.
  • Seite 23: Betreiben Des Camcorders Über Eine Steckdose

    Vorbereiten der Stromversorgung Betreiben des Camcorders über eine Steckdose Sie können den Camcorder mit dem mitgelieferten Kompakt-Netzgerät auch direkt über eine Steckdose betreiben. Wenn Sie den Camcorder über eine Steckdose benutzen, können Sie den Akku wechseln, während der Camcorder eingeschaltet bleibt. 1 Stellen Sie den Q-Schalter auf OFF.
  • Seite 24: Einstellen Von Datum, Uhrzeit Und Sprache

    Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder nutzen können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, öffnet sich der [Date/Time] (Datum/Uhrzeit)-Bildschirm automatisch. Das erste Feld (Monat oder Tag, je nach Land oder Region, wo der Camcorder gekauft wurde) ist dabei hervorgehoben.
  • Seite 25: Ändern Der Sprache

    Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um [ Weitere Funktionen] zu wählen. 3 Wählen Sie [Zeitzone] auf dieselbe Weise. 4 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um die Zeitzone zu ändern. 5 Drücken Sie den Joystick, um die Zeitzone einzustellen, und dann die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
  • Seite 26: Benutzen Der Menüs

    Benutzen der Menüs Benutzen der Menüs -Modus können viele der Camcorder-Funktionen über das Menü für allgemeine Einstellungen eingestellt werden, das sich nach dem Drücken der MENU-Taste öffnet. Sie können außerdem häufig verwendete Menü-Einstellungen in einem angepassten Untermenü (Mein Menü) speichern, um schnell darauf zugreifen zu können.
  • Seite 27: Verwenden Des Angepassten Untermenüs (Mein Menü)

    Benutzen der Menüs 6 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte Option zu wählen, und drücken Sie dann auf den Joystick. • Je nach Menüpunkt können weitere Auswahlschritte notwendig sein. 7 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen. HINWEISE •...
  • Seite 28 Benutzen der Menüs Entfernen von Menü-Einstellungen Mein Menü] 1 Öffnen Sie den Bildschirm Mein Menü [Löschen]. Mein Menü] > [Bearbeiten] > [Löschen] [Bearbeiten] 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um die Einstellung zu wählen, die Sie entfernen möchten, und drücken Sie dann auf den [Löschen] Joystick.
  • Seite 29: Vorbereiten Des Camcorders

    Wasser- und Staubfestigkeit zu verbessern. Der Gummiring hinterlässt möglicherweise leichten Abrieb um den Objektivanschluss herum; dies führt jedoch nicht zu Problemen. Wenn der Gummiring abnutzt ist, kann er in einem Canon-Kundendienstzentrum gegen Gebühr ausgewechselt werden. HINWEISE • Berühren Sie nicht den Objektivanschluss oder irgendwelche Komponenten im Objektivanschlussbereich.
  • Seite 30 [Aus] • Wenn keine Korrekturdaten verfügbar sind, ist [Vignettierungskorr] ausgegraut. Sehen Sie auf Ihrer lokalen Canon-Webseite nach, ob Korrekturdaten für das verwendete Objektiv verfügbar sind. Laden Sie, falls vorhanden, das notwendige Aktualisierungspaket herunter, und aktualisieren Sie die Camcorder-Firmware gemäß den darin enthaltenen Anweisungen.
  • Seite 31 • In den folgenden Fällen werden keine Korrekturen eingesetzt: - Wenn für das angebrachte Objektiv keine Korrekturdaten verfügbar sind. - Wenn Sie andere als Canon-Objektive verwenden. Auch wenn die Einstellung [Vignettierungskorr] verfügbar (nicht ausgegraut) ist, empfiehlt sich die Einstellung auf [Aus].
  • Seite 32: Konfigurieren Der Modulareinheiten

    Vorbereiten des Camcorders WICHTIG • Beachten Sie Folgendes, während die Objektiv-Firmware aktualisiert wird. - Unterbrechen Sie die Stromzufuhr nicht und schalten Sie den Camcorder nicht aus. - Nehmen Sie das Objektiv nicht ab. - Betätigen Sie keine Tasten oder Steuerelemente auf dem Camcorder. - Öffnen Sie die SD-Kartenfachabdeckung nicht und nehmen Sie die SD-Karten nicht heraus.
  • Seite 33: Anbringen Und Abnehmen Des Tragegriffs

    Vorbereiten des Camcorders Anbringen und Abnehmen des Tragegriffs Mit dem Tragegriff werden die Tonmöglichkeiten des Camcorders erweitert, denn er enthält sowohl XLR- Anschlüsse als auch ein eingebautes Stereo-Mikrofon. Anbringen des Tragegriffs 1 Stellen Sie den Q-Schalter auf OFF. 2 Schieben Sie den Befestigungssockel an der Unterseite des Tragegriffs in den Zubehörschuh des Camcorders.
  • Seite 34: Verwenden Des Suchers

    Vorbereiten des Camcorders Anbringen des Seitengriffs Der Seitengriff kann in 24 verschiedenen Positionen (15º- Intervalle) angebracht werden, damit Sie die Kamera immer bequem halten können - ganz gleich mit welchem Winkel Sie aufnehmen. 1 Stellen Sie den Q-Schalter auf OFF. 2 Schrauben Sie die Daumenauflage ab und nehmen Sie sie vom Camcorder ab.
  • Seite 35 Vorbereiten des Camcorders Aufsetzen und Abnehmen der Augenmuschel Setzen Sie die Augenmuschel so auf, dass sie das Gummiteil des Suchers bedeckt. • Der Sucher-Scharfstellhebel kann auch bei aufgesetzter Augenmuschel verwendet werden. • Wird das linke Auge verwendet, befestigen Sie die Augenmuschel so, dass der vorstehende Teil auf der Gegenseite ist.
  • Seite 36: Verwenden Des Oled-Monitors

    Vorbereiten des Camcorders Verwenden des OLED-Monitors 1 Klappen Sie den OLED-Monitor um 180 Grad nach links. • Der OLED-Monitor kann um 270 Grad nach links geklappt werden, so dass Sie von der Seite her auf den Bildschirm sehen können. 2 Drehen Sie den OLED-Monitor nach oben oder unten, um ihn in den gewünschten Blickwinkel zu bringen.
  • Seite 37: Einstellen Des Farbabgleichs Des Oled-Monitors

    Vorbereiten des Camcorders HINWEISE • Wenn Sie eine der freien Tasten mit [OLED-Setup] oder [VF-Einst.] (A 111) belegen, können Sie diese Taste drücken, um das jeweilige Untermenü zu öffnen. • Sie können die DISP.-Taste drücken und ungefähr 3 Sekunden gedrückt halten, um die OLED-Einstellung [Leuchtkraft] ein- und auszuschalten.
  • Seite 38: Anbringen Des Schulterriemens

    Vorbereiten des Camcorders Anbringen des Schulterriemens Führen Sie die Enden durch die Gurtöse und stellen Sie die Länge des Riemens ein. WICHTIG • Achten Sie darauf, dass Sie beim Anbringen oder Einstellen des Schulterriemens den Camcorder nicht fallen lassen. Entfernen und Anbringen der Anschlussabdeckungen Sie können die Abdeckungen der Anschlüsse des Camcorders entfernen, um leichter darauf zugreifen zu können.
  • Seite 39: Verwenden Einer Sd-Karte

    Bis Oktober 2014 wurde die Aufnahmefunktion mit Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Einzelheiten zu SD-Karten, die für die Verwendung mit diesem Camcorder getestet wurden, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. . SD-Karte, / SDHC-Karte, 0 SDXC-Karte Speicherkartentyp: SD-Geschwindigkeitsklasse*: * Die SD-Geschwindigkeitsklasse ist ein Standard, der die garantierte Mindestgeschwindigkeit der Datenübertragung von SD-...
  • Seite 40: Einlegen Und Herausnehmen Einer Sd-Karte

    Verwenden einer SD-Karte Einlegen und Herausnehmen einer SD-Karte Der Camcorder ist mit zwei SD-Kartenschlitzen ausgestattet. 1 Schalten Sie den Camcorder aus. 2 Klappen Sie den OLED-Monitor auf und öffnen Sie die SD- Kartenfachabdeckung. 3 Legen Sie die SD-Karte mit dem Etikett nach oben gerade bis zum Anschlag in den SD-Kartenschlitz ein, bis sie einrastet.
  • Seite 41: Initialisieren Einer Sd-Karte

    Verwenden einer SD-Karte Initialisieren einer SD-Karte Wenn Sie eine SD-Karte zum ersten Mal mit diesem Camcorder verwenden, müssen Sie sie zunächst initialisieren. Sie können eine SD-Karte auch initialisieren, um alle darauf enthaltenen Daten vollständig zu löschen. Beim Initialisieren einer SD-Karte können Sie zwischen schneller Initialisierung und vollständiger Initialisierung wählen: Erstere löscht die Datenzuordnungstabelle, bewirkt aber keine physische Löschung der gespeicherten Daten, letztere dagegen löscht vollständig alle enthaltenen Daten.
  • Seite 42: Wechseln Zwischen Den Sd-Kartenschlitzen

    Verwenden einer SD-Karte Wechseln zwischen den SD-Kartenschlitzen Der Camcorder ist mit den beiden SD-Kartenschlitzen A und B ausgestattet. Wenn in beiden Schlitzen eine SD-Karte eingesetzt ist, können Sie nach Bedarf zwischen ihnen umschalten. Betriebsmodi: Drücken Sie die SLOT SELECT-Taste. • Die Zugriffslampe des ausgewählten SD-Kartenschlitzes leuchtet grün.
  • Seite 43: Überprüfen Der Verbleibenden Aufnahmezeit Auf Der Sd-Karte

    Verwenden einer SD-Karte Optionen [An]: Nimmt den Clip auf beide SD-Karten auf. Für beide Clips wird dieselbe Video-Konfiguration verwendet. [MP4 (4 Mbps)]: Nimmt den Clip auf beide SD-Karten auf. Der zweite Clip (der auf die nicht gewählte SD-Karte aufgenommene Clip) wird in MP4 mit 4 Mbps und einer Auflösung von 1280 x 720 aufgenommen. [MP4 (3 Mbps)]: Der zweite Clip wird in MP4 mit 3 Mbps und einer Auflösung von 640 x 360 aufgenommen.
  • Seite 44: Einstellen Der Schwarzbalance

    Einstellen der Schwarzbalance Einstellen der Schwarzbalance Sie können den Camcorder die Schwarzbalance automatisch anpassen lassen, wenn sich die Umgebungstemperatur erheblich ändert oder wenn in einem echten schwarzen Videosignal eine merkliche Änderung auftritt. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [ABB]. [~ Kamera-Setup] [~ Kamera-Setup] >...
  • Seite 45: Aufnahme

    Aufnahme Videoaufnahme In diesem Kapitel werden die Aufnahmegrundfunktionen behandelt. Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, machen Sie eine Testaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder richtig arbeitet. Nehmen Sie einen etwa 25 Minuten langen AVCHD-Clip mit 28 Mbps und einen etwa 20 Minuten langen MP4-Clip mit 35 Mbps auf (A 54).
  • Seite 46: Aufnahme

    - Unterbrechen Sie die Stromzufuhr nicht und schalten Sie den Camcorder nicht aus. • Denken Sie immer daran, Ihre Aufnahmen regelmäßig zu speichern (A 149), besonders dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Verlust oder Beschädigung von Datenmaterial.
  • Seite 47: Fernsteuerung Mithilfe Von Browser-Fernbedienung

    Videoaufnahme • Ein einzelner Clip kann bis zu etwa 12 Stunden durchgehend aufgenommen werden. An dieser Stelle stoppt der Camcorder die Aufnahme automatisch. • Sie können [w Weitere Funktionen] > [Aufnahmeprüfung] (A 96) verwenden, um den letzten aufgenommenen Clip oder einen Teil davon anzusehen. •...
  • Seite 48 Videoaufnahme 2 Drücken Sie [START/STOP], um die Aufnahme zu starten. • Die Aufnahmeanzeige ändert sich zu [ÜREC] und die Mitte der START/STOP-Taste leuchtet rot. • Der auf dem Browser-Fernbedienung-Bildschirm angezeigte Timecode ist derselbe wie auf dem Camcorder. • Drücken Sie wieder [START/STOP], um die Aufnahme zu unterbrechen. Aufnahmevorgang Timecode HINWEISE...
  • Seite 49: Bildschirmanzeigen

    Videoaufnahme Bildschirmanzeigen In diesem Kapitel werden die verschiedenen Bildschirmanzeigen erläutert, die im -Modus erscheinen. Sie können die benutzerdefinierte Anzeigefunktion ( 128) nutzen, um einzelne Bildschirmanzeigen auszublenden, wenn sie nicht benötigt werden. In der folgenden Tabelle zeigt die Spalte "Benutzerdefinierte Anzeige", ob das Symbol mit [£...
  • Seite 50 Videoaufnahme Benutzerdefinierte Nummer Symbol/Anzeige Beschreibung Anzeige b (Gelb/Rot), ` Temperaturwarnung/Ventilatorbetrieb. 2: [Temp./Ventilator] • Bei einer hohen Innentemperatur des Camcorders wird das Symbol b gelb angezeigt. Wenn die Temperatur aufgrund fortgesetzten Gebrauchs weiter ansteigt, erscheint das Symbol in Rot und der Ventilator kann automatisch aktiviert werden.
  • Seite 51: Das Kühlsystem Des Camcorders

    Videoaufnahme Benutzerdefinierte Nummer Symbol/Anzeige Beschreibung Anzeige 00.00P, 00.00i Bildrate 2: [Bildrate] • Im Zeitlupe- & Zeitraffer-Modus wird auch die Aufnahme-Bildrate angezeigt (00/00.00P). REC`, STBY` HDMI-Aufnahmebefehl 2: [Aufn.bef.] GPS-Signal: kontinuierlich an - Satellitensignal empfangen; blinkt - kein 2: [GPS] Satellitensignal empfangen. •...
  • Seite 52: Voreinstellung

    Sie diese nicht ändern können. Mit den Voreinstellungen CINEMA wird die Gamma- und die Farbmatrix (A 119) auf die Einstellungen von Canon Log gestellt und auf das Bild angewendet, das auf die SD-Karte aufgenommen und über den HDMI OUT- Anschluss ausgegeben wird.
  • Seite 53 über den HDMI OUT-Anschluss verbundenen Monitor verwendet werden. Sie erscheint nicht in Ihren Aufnahmen. Wenn Sie mit der Canon Log-Gammafunktion aufnehmen und das Bild auf einem externen, über den HDMI OUT-Anschluss verbundenen Monitor überprüfen, können Sie eine LUT auf den Ausgang anwenden (A 144).
  • Seite 54: Videokonfiguration: Filmformat, Systemfrequenz, Bitrate Und Bildrate

    Videokonfiguration: Filmformat, Systemfrequenz, Bitrate und Bildrate Videokonfiguration: Filmformat, Systemfrequenz, Bitrate und Bildrate Bevor Sie aufnehmen, wählen Sie Bildformat, Systemfrequenz, Bitrate und Bildrate. Die verfügbaren Optionen für die Bitrate und die Bildrate hängen von der gewählten Systemfrequenz ab: 59,94 Hz (vormals NTSC- Sendegebiet) oder 50,00 Hz (vormals PAL-Sendegebiet).
  • Seite 55: Auswählen Der Bildrate

    Videokonfiguration: Filmformat, Systemfrequenz, Bitrate und Bildrate Auswählen der Bildrate [w Weitere Funktionen] Gehen Sie wie folgt vor, um die Bildrate zu wählen. In den folgenden Fällen wird die Bildrate automatisch eingestellt und kann nicht geändert [AVCHD] oder [MP4] werden. - Wenn die Bitrate auf 28 Mbps LPCM oder 28 Mbps (für AVCHD- [Bildrate] Clips) oder auf 35 Mbps (für MP4-Clips) gestellt ist.
  • Seite 56: Ändern Der Kamerahauptfunktionen Mit Dem Joystick

    Ändern der Kamerahauptfunktionen mit dem Joystick Ändern der Kamerahauptfunktionen mit dem Joystick Sie können drei Hauptkamerafunktionen — Verschlusszeit, Weißabgleich und ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung — einstellen, indem Sie nur den Joystick (direkter Einstellmodus) benutzen. In diesem Abschnitt wird die grundlegende Verwendung des direkten Einstellmodus erläutert. Spezielle Details zu den Funktionen finden Sie in den einzelnen Abschnitten zur jeweiligen Funktion: Verschlusszeit (A 57), Weißabgleich (A 68), ISO- Empfindlichkeit/Verstärkung (A 60).
  • Seite 57: Verschlusszeit-Modus

    Verschlusszeit-Modus Verschlusszeit-Modus Passen Sie den Verschlusszeit-Modus den Aufnahmebedingungen an. So empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine längere Verschlusszeit. Der Camcorder bietet die folgenden Modi. Betriebsmodi: [Geschw.]: Damit können Sie die Verschlusszeit (in Bruchteilen einer Sekunde) einstellen. Sie können das zu verwendende Inkrement beim Anpassen der Verschlusszeit zwischen 1/3- und 1/4-Schritten auswählen.
  • Seite 58: Ändern Des Verschlusszeit-Modus

    Verschlusszeit-Modus Ändern des Verschlusszeit-Modus [~ Kamera-Setup] 1 Öffnen Sie das Verschluss-Untermenü [Modus]. [~ Kamera-Setup] > [Shutter] > [Modus] [Shutter] 2 Wählen Sie den gewünschten Modus und drücken Sie dann den Joystick. [Modus] • Wenn Sie [Geschw.] (Standardeinstellung) ausgewählt haben, können Sie den Vorgang fortsetzen und die Inkrementskala zum Anpassen [Geschw.] der Verschlusszeit wählen.
  • Seite 59: Flackerreduktion

    Verschlusszeit-Modus • Der ausgewählte Wert wird auf dem Browser-Fernbedienung-Bildschirm angezeigt und auf den Camcorder angewendet. Verwenden des Modus "Lange Verschlusszeit" Bei der Aufnahme in dunkler Umgebung können Sie mit diesem Modus ein helleres Bild erzeugen. Sie können diesen Modus auch dann verwenden, wenn Sie Ihren Aufnahmen bestimmte Effekte hinzufügen möchten, wie etwa bildwirksame Hintergrundunschärfe oder einen Nachführeffekt bei dynamischen Motiven.
  • Seite 60: Iso-Empfindlichkeit/Verstärkung

    Die minimalen und maximalen ISO-Empfindlichkeitswerte sind selbst dann verfügbar, wenn die 1-Blende-Inkrementskala ausgewählt wird. Erforderliche ISO-Empfindlichkeit für einen geeigneten dynamischen Bereich für Canon Log Gamma. Äquivalent zu einem Verstärkungswert von 2,5 dB. Dieser Bereich ist nur verfügbar, wenn [Erweiterter Bereich] auf [Aus] gestellt ist.
  • Seite 61: Einstellen Der Iso-Empfindlichkeit/Verstärkung

    ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung Einstellen der ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung 1 Drücken Sie die ISO/GAIN-Taste. • Der gegenwärtige ISO-Empfindlichkeit/Verstärkungswert wird orange hervorgehoben. 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte ISO-Empfindlichkeit oder den Verstärkungswert zu wählen, und drücken Sie dann auf den Joystick. • Der gewählte ISO-Empfindlichkeit/Verstärkungswert wird eingestellt und die Anzeige geht in den normalen Zustand zurück.
  • Seite 62: Nd-Filter

    ND-Filter ND-Filter ND-Filter helfen Ihnen, die Blende innerhalb eines geeigneten Bereichs zu halten, wenn Sie in heller Umgebung aufnehmen*. * Wenn Sie beim Aufnehmen in einer hellen Umgebung die Blende schließen, kann das Bild weich oder unscharf erscheinen. Um einen Schärfeverlust wegen Lichtbeugung zu vermeiden, verwenden Sie eine kürzere Verschlusszeit oder einen weniger lichtdurchlässigen ND-Filter (A 57).
  • Seite 63: Einstellen Der Blende

    Einstellen der Blende Einstellen der Blende Durch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen beeinflussen oder die Schärfentiefe ändern. Die verfügbaren Blendenwerte hängen von dem am Camcorder angebrachten Objektiv ab. Der Camcorder bietet drei Möglichkeiten zum Einstellen der Blende. In der Voreinstellung ist der Camcorder auf manuelle Blende eingestellt.
  • Seite 64 HINWEISE • Wenn Sie ein Canon Cinema-Objektiv oder ein EF-Objektiv ohne Objektivkontakt verwenden, können Sie die Blende nicht mit dem Camcorder einstellen. Stellen Sie die Blende mit dem Objektiv ein. • Sie können [w Weitere Funktionen] > [Custom Function] > [Steuerr. Griff Richt] (A 127) verwenden, um die Einstellungsrichtung beim Drehen des Steuerrads zu ändern.
  • Seite 65: Zeitweise Automatische Blende - Push Auto Iris

    Einstellen der Blende Zeitweise automatische Blende - Push Auto Iris [~ Kamera-Setup] Während manueller Blende können Sie die PUSH AUTO IRIS-Taste drücken, damit der Camcorder vorübergehend die Steuerung [Iris] übernimmt und die Blende automatisch einstellt (f/stop), sodass Sie eine optimale Belichtung erhalten. [Modus] 1 Öffnen Sie das Blenden-Untermenü...
  • Seite 66: Automatische Blende

    Einstellen der Blende Automatische Blende Wenn ein kompatibles Objektiv am Camcorder angebracht ist, können Sie dem Camcorder das automatische Einstellen der Blende überlassen (f/stop). 1 Öffnen Sie das Blenden-Untermenü [Modus]. [~ Kamera-Setup] [~ Kamera-Setup] > [Iris] > [Modus] • Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn ein mit automatischer Blende [Iris] kompatibles Objektiv am Camcorder angebracht ist.
  • Seite 67: Lichtmessungs-Modus

    Einstellen der Blende HINWEISE • Sie können die AE-Shift-Stufe auch einstellen, indem Sie das Steuerrad drehen, während Sie die PUSH AUTO IRIS-Taste gedrückt halten. • Wenn Sie eine freie Taste mit [AE Shift +] oder [AE Shift -] (A 111) belegen, können Sie diese Taste drücken, um die AE-Shift-Stufe einzustellen.
  • Seite 68: Weißabgleich

    Weißabgleich Weißabgleich Mit dem elektronischen Weißabgleich des Camcorders wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen stets eine naturgetreue Farbwiedergabe gewährleistet ist. Es gibt 4 Methoden für die Einstellung des Weißabgleichs: Benutzerdefinierter Weißabgleich: Sie können eine Graukarte oder einen ungemusterten weißen Gegenstand zum Festlegen des Weißabgleichs verwenden und diesen auf eine von zwei benutzerdefinierten Weißabgleichpositionen, ÅA oder ÅB, setzen.
  • Seite 69: Voreingestellter Weißabgleich

    Weißabgleich 4 Drücken Sie die Å-Taste. • Das Symbol Å A oder Å B blinkt nun in schnellen Abständen. • Die Graukarte oder der weiße Gegenstand muss den Bildschirm so lange ausfüllen, bis der Vorgang beendet ist. • Wenn das Symbol aufhört zu blinken, ist der Vorgang abgeschlossen. Die Einstellung wird auch dann beibehalten, wenn Sie den Camcorder ausschalten.
  • Seite 70: Automatischer Weißabgleich

    Weißabgleich Automatischer Weißabgleich Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch auf die optimale Stufe. Wenn sich die Lichtquelle ändert, stellt der Camcorder den Weißabgleich neu ein. 1 Drücken Sie die WB-Taste. • Das Symbol des Weißabgleichs wird orange hervorgehoben. • Sie können das Symbol des Weißabgleichs auch nur mit dem Joystick wählen (A 56). 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um das Symbol Ã...
  • Seite 71 Weißabgleich 4 Drücken Sie [Å]. • Wenn noch kein benutzerdefinierter Weißabgleich gespeichert wurde, blinkt [Å] langsam. • Während der einzelnen Schritte blinkt [Å] schnell. Wenn das Symbol aufhört zu blinken, ist der Vorgang abgeschlossen und die Einstellung wird auf den Camcorder angewendet.
  • Seite 72: Scharfeinstellung

    Scharfeinstellung Scharfeinstellung Der Camcorder enthält Dual Pixel CMOS AF-Technologie, die durchgehenden Autofokus oder einmaligen Autofokus während der Aufnahme ermöglicht. Wählen Sie diejenige Scharfstellmethode, die am besten Ihren Bedüfnissen entspricht und am besten für das von Ihnen benutzte Objektiv geeignet ist. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Objektivs nach.
  • Seite 73 Scharfeinstellung Fernsteuerung mithilfe von Browser-Fernbedienung Nach Abschluss der notwendigen Vorbereitungen (A 160) können Sie die Scharfstellung mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät unter Verwendung der Anwendung Browser-Fernbedienung aus der Ferne ändern. 1 Stellen Sie den Fokusmodus-Schalter am Objektiv auf den Modus AF (Autofokus). •...
  • Seite 74 Scharfeinstellung Peaking Dieser Camcorder bietet zwei Peaking-Stufen. Wählen Sie erst die [£ OLED/VF-Setup] Stufe, bevor Sie Peaking aktivieren. 1 Drücken Sie die PEAKING-Taste. [Peaking] • Das Peaking-Symbol (J oder K) erscheint unten in der Mitte des Bildschirms und die Umrisse des Bildes werden je nach [Auswahl] dem Fokus auf dem Bildschirm betont.
  • Seite 75: Einmaliges Automatisches Scharfstellen

    Scharfeinstellung Einmaliges automatisches Scharfstellen [~ Kamera-Setup] Wenn ein EF-Objektiv (außer ein Objektiv mit manueller Scharfstellung) am Camcorder angebracht ist, können Sie während [AF] der manuellen Scharfstellung die Funktion zum einmaligen automatischen Scharfstellen verwenden, damit der Camcorder nur [Modus] einmal automatisch auf das Motiv in der Mitte des Bildschirms scharfstellt.
  • Seite 76 - Wenn die Bildrate (in der Videokonfiguration eingestellt) oder die Aufnahme-Bildrate auf PF29,97, 29,97P, 23,98P, PF25,00 oder 25,00P gestellt ist. - Mit einigen EF-Objektiven braucht der Camcorder möglicherweise mehr Zeit, um automatisch scharfzustellen, oder er stellt nicht korrekt scharf. Aktuelle Informationen finden Sie auf Ihrer lokalen Canon- Webseite.
  • Seite 77: Erkennen Und Scharfstellen Von Gesichtern (Autofokus Für Gesichter)

    Scharfeinstellung • Dual Pixel CMOS AF kann in den folgenden Fällen nicht angewendet werden. - Wenn Sie einen optionalen EF-Extender verwenden. - Wenn der Autofokus für Gesichter auf [Ges.-Pri.] gestellt ist und ein Gesicht erkannt wird. - Wenn der Autofokus für Gesichter auf [Nur Ges.] gestellt ist. •...
  • Seite 78 Scharfeinstellung Optionen [Ges.-Pri.] Wenn kein Gesicht erkannt wird, stellt der Camcorder automatisch auf das Motiv in der Mitte des Bildes scharf. [Nur Ges.] Der Camcorder sperrt die Scharfstellung. [Aus]: Standard-Autofokus ohne Gesichtserkennung. Die AF-Sperre aktivieren [~ Kamera-Setup] 1 Öffnen Sie das Autofokus-Untermenü [Modus]. [~ Kamera-Setup] >...
  • Seite 79: Bildschirmmarkierungen Und Zebramuster

    Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einstellung des Bildausschnitts. Zebramuster dienen zur Ermittlung überbelichteter Bereiche. Die Bildschirmmarkierungen und Zebramuster erscheinen nicht in Ihren Aufnahmen. Betriebsmodi: Anzeigen von Bildschirmmarkierungen [£ OLED/VF-Setup] Der Camcorder bietet 5 Arten von Bildschirmmarkierungen. Sie können mehrere Bildschirmmarkierungen gleichzeitig anzeigen lassen.
  • Seite 80: Einblendung Von Zebramustern

    Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Sicherheitszone Horizontalmarkierung Seitenverhältnis- Orientierungshilfe 4:3 Raster Mittenmarkierung HINWEISE • Sie können alle anderen Bildschirmanzeigen deaktivieren und nur die Bildschirmmarkierungen eingeschaltet lassen (A 51). • Wenn Sie eine freie Taste für [Markierg.] (A 111) festlegen, können Sie über diese Taste die Bildschirmmarkierungen aktivieren und deaktivieren.
  • Seite 81 Bildschirmmarkierungen und Zebramuster 5 Drücken Sie die ZEBRA-Taste, um das ausgewählte Zebramuster zu aktivieren. • Sie können auch [Einstellung] vor dem Schließen des Menüs auswählen, dann [An] auswählen und anschließend den Joystick drücken. HINWEISE • Sie können die Einstellung [£ OLED/VF-Setup] > [Zebra] > [HD Output] verwenden, um das Zebramuster auf einem externen, an den HDMI OUT-Anschluss angeschlossenen Bildschirm anzuzeigen (nur HD-Ausgang), außer wenn das Ausgangssignal 1080/59,94P oder 1080/50,00P ist.
  • Seite 82: Einstellen Des Timecodes

    Einstellen des Timecodes Einstellen des Timecodes Der Camcorder generiert ein Timecode-Signal und bettet dieses in Ihre Aufnahmen ein. Sie können das Timecode-Signal über den HDMI OUT-Anschluss ausgeben (A 176). Betriebsmodi: Auswahl des Laufmodus [¤ TC/UB-Setup] Sie können den Laufmodus des Timecodes wählen. [Time Code] 1 Öffnen Sie das Timecode-Untermenü...
  • Seite 83: Drop-Frame Oder Non-Drop-Frame Wählen

    Einstellen des Timecodes Einstellen des Anfangswertes des Timecodes [¤ TC/UB-Setup] Wenn Sie den Timecode auf [Preset] einstellen, können Sie den Anfangswert des Timecodes einstellen. [Time Code] 1 Öffnen Sie das Timecode-Untermenü [Einstellung]. [¤ TC/UB-Setup] > [Time Code] > [Einstellung] [Einstellung] 2 Wählen Sie [Einstellen] und drücken Sie dann den Joystick.
  • Seite 84 Einstellen des Timecodes Hinweise zur Timecode-Anzeige Je nach Betrieb kann ein Symbol neben dem Timecode eingeblendet werden. Nähere Angaben finden Sie in der folgenden Tabelle. Symbol Beschreibung Der Timecode ist auf [Regen.] eingestellt. Der Timecode ist auf [Preset] und der Laufmodus auf [Rec Run] eingestellt. Der Timecode ist auf [Preset] und der Laufmodus auf [Free Run] eingestellt.
  • Seite 85: User Bit-Einstellung

    User Bit-Einstellung User Bit-Einstellung Die User-Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der [¤ TC/UB-Setup] Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems bestehenden Identifikationscode ausgewählt werden. Es gibt sechzehn mögliche Zeichen: Die Zahlen von 0 bis 9 und die Buchstaben von A bis F. [User Bit] Der Camcorder kann das User Bit in Ihre AVCHD-Clips einbetten und über den HDMI OUT-Anschluss ausgeben.
  • Seite 86: Audioaufzeichnung

    Audioaufzeichnung Audioaufzeichnung Sie können für die Audio-Aufnahme das Mono-Mikrofon (über dem Objektivanschluss), das eingebaute Stereo- Mikrofon (auf dem Tragegriff)*, handelsübliche Mikrofone (XLR-Anschluss*, MIC-Anschluss) oder den Line- Eingang (XLR-Anschluss*) nutzen. Mit den XLR-Anschlüssen können Sie den Toneingang für Kanal 1 und Kanal 2 getrennt wählen.
  • Seite 87: Auf Das Eingebaute Mikrofon Oder Ein Externes Mikrofon (Mic-Anschuss) Umschalten

    Audioaufzeichnung Auf das eingebaute Mikrofon oder ein externes CH1/CH2 AUDIO IN-Schalter Mikrofon (MIC-Anschuss) umschalten Um das eingebaute Mikrofon zu benutzen, müssen Sie zuvor den Tragegriff anbringen. Stellen Sie den CH1/CH2 AUDIO IN-Schalter auf INT. • Der Ton kann mit dem eingebauten Mikrofon oder mit einem über den MIC-Anschluss verbundenen Mikrofon aufgenommen werden.
  • Seite 88 Audioaufzeichnung Wenn der Tragegriff nicht angebracht ist Sie können ein an den MIC-Anschluss angeschlossenes externes Mikrofon verwenden, ohne dazu den Tragegriff anzubringen. In diesem Fall wird der Tonaufnahmepegel des Mikrofons über das Menü geregelt. 1 Öffnen Sie das Untermenü [MIC-Modus]. [¡...
  • Seite 89 Audioaufzeichnung Auswählen der Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons [¡ Audio-Setup] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Int. Mic-Empfindl.]. [¡ Audio-Setup] > [Audio Input] > [Int. Mic-Empfindl.] Audio Input] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann den Joystick. Int. Mic-Empfindl.] Optionen [Normal]: Zum Aufnehmen von Ton unter normalen Bedingungen.
  • Seite 90: Aufnehmen Von Audio Über Die Xlr-Anschlüsse

    Audioaufzeichnung Aufnehmen von Audio über die XLR-Anschlüsse Bei Verwendung der XLR-Anschlüsse CH1 und CH2 können Sie auf den zwei Audiokanälen unabhängig voneinander Ton von einem Mikrofon oder einer analogen Toneingabequelle aufnehmen. CH1/CH2 Zwischen Mikrofon und Line-Eingang wechseln Wahlräder 1 Stellen Sie den AUDIO IN-Schalter des gewünschten Kanals auf EXT.
  • Seite 91: Einstellen Des Audiopegels Für Die Xlr-Anschlüsse

    Audioaufzeichnung Einstellen des Audiopegels für die XLR-Anschlüsse Sie können den Tonaufnahmepegel für die Audioeingabe über die XLR-Anschlüsse für jeden Kanal einzeln auf automatisch oder manuell einstellen. CH1/CH2 Tonpegel- Automatische Tonpegeleinstellung Schalter Stellen Sie den Tonpegel-Schalter des gewünschten Kanals auf A (automatisch), damit der Camcorder automatisch den Tonpegel des Kanals einstellt.
  • Seite 92: Überwachen Des Tons Mit Den Kopfhörern

    Audioaufzeichnung • Wenn Sie eine freie Taste mit [Audio Level] belegen (A 111), können Sie diese Taste drücken, um die Tonpegelanzeige auf dem Bildschirm zu aktivieren und zu deaktivieren. Einstellen der Empfindlichkeit des Mikrofons [¡ Audio-Setup] Sie können die Empfindlichkeit des Mikrofons einstellen, wenn der XLR- Anschluss-Schalter auf MIC oder MIC+48V gesetzt ist.
  • Seite 93: Farbbalken/Audio-Referenzsignal

    Farbbalken/Audio-Referenzsignal Farbbalken/Audio-Referenzsignal Sie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein Audio-Referenzsignal von 1 kHz erstellt und aufnimmt und diese über den HDMI OUT-Anschluss, den AV OUT-Anschluss und den × (Kopfhörer)- Anschluss (nur Audio-Referenzsignal) ausgibt. Betriebsmodi: Aufzeichnen von Farbbalken [~ Kamera-Setup] Die verfügbaren Arten der Farbbalken hängen von der Einstellung der Systemfrequenz des Camcorders ab.
  • Seite 94: Video Scopes

    Video Scopes Video Scopes Der Camcorder kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor oder ein Vektorskop anzeigen. Er kann auch einen Edge Monitor anzeigen, um Ihnen das Scharfstellen zu erleichtern. Die Video Scopes erscheinen nur auf dem OLED-Monitor. Sie werden nicht im Sucher oder auf einem externen Monitor wiedergegeben. Anzeigen eines Video Scope Betriebsmodi: Drücken Sie die WFM-Taste.
  • Seite 95: Konfigurieren Des Vektorskops

    Video Scopes Konfigurieren des Vektorskops [w Weitere Funktionen] Die Funktion des Camcorder-eigenen Vektorskops bietet die folgenden 2 Modi. Sie können auch die Verstärkung ändern. [WFM (OLED)] Betriebsmodi: [Vectorscope] 1 Öffnen Sie das Vektorskop-Untermenü [Typ]. [Typ] [w Weitere Funktionen] > [WFM (OLED)] > [Vectorscope] > [Typ] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann den [Normal] Joystick.
  • Seite 96: Prüfen Einer Aufnahme

    Prüfen einer Aufnahme Prüfen einer Aufnahme Wenn der Camcorder sich im -Modus befindet, können Sie sich [w Weitere Funktionen] den zuletzt gespeicherten Clip anzeigen lassen. Betriebsmodi: Aufnahmeprüfung] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Aufnahmeprüfung], um die Prüflänge [Clip ganz] einzustellen. [w Weitere Funktionen] > [Aufnahmeprüfung] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann den Joystick.
  • Seite 97: Die Art Der Dateinummerierung Wählen

    Die Art der Dateinummerierung wählen Die Art der Dateinummerierung wählen MP4-Clips und Fotos werden automatisch mit fortlaufenden Nummern [w Weitere Funktionen] versehen und auf der SD-Karte in Ordnern gespeichert. Sie können die Methode zum Nummerieren der Dateien auswählen. Wir empfehlen die Verwendung der Einstellung [Fortlauf.].
  • Seite 98: Spezielle Aufnahmemodi

    Spezielle Aufnahmemodi Spezielle Aufnahmemodi Der Camcorder bietet die folgenden speziellen Aufnahmemodi. Vorab-Aufnahme: Die Aufnahme startet ca. 3 Sekunden vor dem Drücken der START/STOP-Taste. Dies ist besonders dann nützlich, wenn sich Motive unerwartet ergeben. Zeitlupe- & Zeitrafferaufnahme: In diesem Modus können Sie die Aufnahme-Bildrate ändern, um während der Wiedergabe einen Zeitlupen- oder Zeitraffer-Effekt zu erzielen.
  • Seite 99: Zeitlupe- & Zeitraffer-Modus

    Spezielle Aufnahmemodi Zeitlupe- & Zeitraffer-Modus Wenn Sie ein MP4-Clip aufnehmen, kann der Camcorder mit einer Bildrate (Aufnahme-Bildrate) aufnehmen, die eine andere als die Bildrate der Wiedergabe ist. Das Aufnehmen eines Clips mit einer höheren Bildrate als in der Einstellung [Bildrate] ergibt während der Wiedergabe einen Zeitlupeneffekt. Umgekehrt führt eine geringere Bildrate zu einem Zeitraffereffekt.
  • Seite 100 Spezielle Aufnahmemodi HINWEISE • Der Zeitlupe- & Zeitraffer-Modus kann nicht zusammen mit der Relay-Aufnahme, der Vorab-Aufnahme, der fortlaufenden Aufnahme und der Doppel-Aufnahme verwendet werden. Außerdem ist das Aufnehmen von Fotos nicht verfügbar. • Während der Aufnahme können Sie die Aufnahme-Bildrate nicht ändern. •...
  • Seite 101: Fortlaufende Aufnahme

    Endpunkte kann auch von kompatibler NLE-Software** gelesen und zum Bearbeiten genutzt werden. * Anfangs- und Endpunkte in fortlaufenden Aufnahmeclips sind Markierungen, die den Beginn und das Ende von wichtigen Teilen in der Aufnahme kennzeichnen. **Informationen zu kompatibler Software finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Webseite. START STOP...
  • Seite 102 Fortlaufende Aufnahme 5 Drücken Sie nach Bedarf die START/STOP-Taste, um weitere Anfangs- und Endpunkte zu setzen. • Während der Aufnahme: Ein Endpunkt wird registriert, [Ü REC] ändert sich zu [STBY] und die Gesamtaufnahmezeit läuft nicht mehr weiter. • Während des Standby-Modus: Ein Endpunkt wird registriert, [STBY] ändert sich zu [Ü REC] und die Gesamtaufnahmezeit beginnt wieder zu laufen.
  • Seite 103: Zubehör Verwenden

    Zubehör verwenden Zubehör verwenden In diesem Abschnitt wird einiges Zubehör des Camcorders erläutert. Die Objektive EF24-105mm 1:4L IS USM und EF-S18-135mm 1:3,5-5,6 IS STM verwenden In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Sie die Objektive EF24-105mm 1:4L IS USM und EF-S18-135mm 1:3,5-5,6 IS STM* verwenden, die in bestimmten Regionen separat in einigen Objektivsätzen mitgeliefert werden.
  • Seite 104 Zubehör verwenden 1 Richten Sie die roten Punkte an den Kanten der Streulichtblende und des Objektivs mit einander aus. 2 Drehen Sie die Streulichtblende wie in der Abbildung gezeigt. • Drehen Sie die Streulichtblende im Uhrzeigersinn, bis sie sicher sitzt. WICHTIG •...
  • Seite 105 Zubehör verwenden Stellen Sie den STABILIZER-Schalter auf ON. WICHTIG • Die Bildstabilisierung arbeitet noch etwa zwei Sekunden weiter, nachdem die Aufnahme beendet wurde. Nehmen Sie das Objektiv nicht ab, solange die Bildstabilisierung noch arbeitet. Anderenfalls kommt es zu einer Störung. HINWEISE •...
  • Seite 106 Zubehör verwenden • Falls Sie einen Polfilter benötigen, verwenden Sie den optionalen zirkularen Polfilter (77 mm) für das Objektiv EF24-105mm 1:4L IS USM oder den optionalen zirkularen Polfilter PL-C B (67 mm) für das Objektiv EF-S18-135mm 1:3,5-5,6 IS STM. • Beachten Sie, dass zur Einstellung des Polfilters zunächst die Gegenlichtblende abzunehmen ist. Verwenden eines optionalen Zwischenrings Sie können den optionalen Zwischenring EF12 II oder EF25 II verwenden, um Aufnahmen zu vergrößern.
  • Seite 107: Verwenden Des Optionalen Gps-Empfängers Gp-E2

    Zubehör verwenden Verwenden des optionalen GPS-Empfängers GP-E2 Wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 mit dem Camcorder verbunden ist, nimmt der Camcorder automatisch die GPS-Information — Länge, Breite und Höhe, sowie das Datum und die Uhrzeit nach UTC (koordinierte Weltzeit) auf. -Modus können Sie prüfen, ob eine Aufnahme GPS-Informationen enthält. Anschließen des GPS-Empfängers Schalten Sie den Camcorder und den Empfänger aus.
  • Seite 108 Zubehör verwenden HINWEISE • Wenn [w Weitere Funktionen] > [GPS Auto zeiteinst.] auf [An] gestellt ist, sind die Einstellungen [wWeitere Funktionen] > [Zeitzone] und die Einstellungen im Untermenü [w Weitere Funktionen] > [Uhr-Einst.] nicht verfügbar. • Wenn die Anwendung Browser-Fernbedienung verwendet wird, ist die automatische Einstellung von Datum und Uhrzeit deaktiviert.
  • Seite 109: Verwenden Der Optionalen Fernbedienung Rc-V100

    Zubehör verwenden Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100 Sie können die optionale Fernbedienung RC-V100 anschließen, um den Camcorder (einschließlich erweiterter Aufnahmefunktionen) fernzusteuern. Hiermit können Sie den Camcorder nicht nur ein- und ausschalten und die Menüs benutzen, sondern auch verschiedene Camcorderfunktionen wie zum Beispiel Blende und Verschlusszeit sowie benutzerdefinierte Bildeinstellungen wie Kniepunkt und Schärfe steuern.
  • Seite 110 Zubehör verwenden...
  • Seite 111: Benutzerdefinierte Einstellungen

    Benutzerdefinierte Einstellungen Freie Tasten Der Camcorder ist mit 17* Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können. Weisen Sie den Tasten oft verwendete Funktionen zu, um diese mit einem einzigen Tastendruck aufzurufen. * Im -Modus sind nur die Tasten 7 bis 17 verfügbar. Betriebsmodi: (am Seitengriff) Ändern der zugewiesenen Funktion...
  • Seite 112: Verwenden Einer Freien Taste

    Freie Tasten 3 Wählen Sie die gewünschte Funktion und drücken Sie dann den Joystick. • Wenn Sie [Benutzer-Einst. (KEINE)] ausgewählt haben, wird das Menü nicht mehr blau, sondern orange angezeigt. Dies ist ein Hinweis darauf, dass Sie eine Menüeinstellung zum Speichern auswählen. Führen Sie die nächsten Schritte aus, wenn Sie eine Menüeinstellung speichern möchten.
  • Seite 113 Freie Tasten Name der Funktion Beschreibung Aktiviert Video Scopes in der folgenden Reihenfolge: Ü Ü [WFM] Wellenform-Monitor Vektorskop Edge Monitor (nur -Modus) Ü [MAGN.] Schaltet Vergrößerung ein/aus. – Ü Ü [DISP.] Schaltet die Bildschirmanzeigen um. Ü [Farbbalken] Schaltet Farbbalken ein/aus. –...
  • Seite 114: Benutzerdefinierte Bildeinstellungen

    Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Sie können eine Anzahl von Bildeinstellungen im Voraus vornehmen (A 119). Nachdem Sie die gewünschten Einstellung Ihren Bedürfnissen entsprechend geändert haben, können Sie die gesamte Einstellung im Camcorder oder auf einer SD-Karte als benutzerdefinierte Bilddatei speichern. Sie können die Datei dann zu einem späteren Zeitpunkt laden, um die derzeitigen Einstellungen auf die von Ihnen ausgewählten voreingestellten Werte zu ändern.
  • Seite 115: Auswählen Von Benutzerdefinierten Bilddateien

    [C8: Wide DR]: Wendet eine Gammakurve mit einem sehr großen dynamischen Bereich und einer entsprechenden Farbmatrix an, mit der trotzdem keine Nachbearbeitung nach der Produktion notwendig ist. [C9: CINEMA]: Verwendung der Canon Log-Gammafunktion und Farbmatrix für einen außergewöhnlichen dynamischen Bereich und ein Bild, das für die Bearbeitung nach der Produktion geeignet ist.
  • Seite 116: Bearbeiten Von Einstellungen Einer Benutzerdefinierten Bilddatei

    Benutzerdefinierte Bildeinstellungen HINWEISE • Ändern der benutzerdefinierten Bildeinstellungen mit der optionalen Fernbedienung RC-V100 - Wenn am Camcorder eine geschützte benutzerdefinierte Bilddatei oder keine benutzerdefinierte Bilddatei ausgewählt ist ([- / Select File] steht auf [Off]), können die benutzerdefinierten Bildeinstellungen nicht mit der Fernbedienung geändert werden.
  • Seite 117: Umbenennen Von Benutzerdefinierten Bilddateien

    Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Umbenennen von benutzerdefinierten Bilddateien Fine Tuning] 1 Nachdem Sie eine Datei ausgewählt haben, öffnen Sie das Untermenü [Rename]. [Rename] Fine Tuning] > [Rename] • Ein Bildschirm wird eingeblendet, der den derzeitigen Dateinamen mit einem orangefarbenen Auswahlrahmen auf dem ersten Zeichen anzeigt. 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um einen Buchstaben, eine Zahl oder ein Symbol zu wählen, und drücken Sie auf den Joystick, um zur nächsten Stelle zu gehen.
  • Seite 118 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 4 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann den Joystick. • Die derzeitig ausgewählte Datei wird nun in den ausgewählten Slot auf der SD-Karte kopiert und überschreibt dabei die bereits existierende Datei in diesem Slot. Wenn der Bestätigungsbildschirm erscheint, drücken Sie den Joystick.
  • Seite 119: Einbetten Von Benutzerdefinierten Bildeinstellungen In Eine Aufnahme

    [Wide DR]: Wendet eine Gammakurve mit sehr breitem Dynamikbereich an, die für die Wiedergabe auf einem Fernsehgerät optimiert ist. [Canon Log]: Wendet eine logarithmische Gammakurve für einen außergewöhnlichen dynamischen Bereich an. Erfordert Bildbearbeitung nach der Produktion. Gamma Cine 1...
  • Seite 120 Kontrolliert den oberen Teil der Gammakurve (helle Bereiche des Bildes). Durch Kompression von hellen Stellen können Sie vermeiden, dass Teile des Bildes überbelichtet werden. Wenn [Gamma] auf [Cine 1], [Cine 2], [EOS Std.], [Wide DR] oder [Canon Log] gestellt ist, hat dies keinen Einfluss auf das Bild. [Enable]: Aktiviert/deaktiviert die Einstellung.
  • Seite 121 Einstellen der Verstärkung und des Kurvenanstiegs. Dies ist nicht verfügbar, wenn [Gamma] auf [Cine 1], [Cine 2], [EOS Std.] oder [Canon Log] gestellt ist. [Gain]: Stellt den Grad der Schärfe ein. Diese Einstellung kann von 0 bis 9 gesetzt werden.
  • Seite 122 [Select]: Die verfügbaren Optionen sind [Normal 1] bis [Normal 4], [Cine 1] und [Cine 2], [EOS Std.], [Wide DR] und [Canon Log]. Generell sollte dies dieselbe Einstellung wie [Gamma] sein. Nachdem Sie eine Option ausgewählt haben, können Sie genauere Einstellungen vornehmen. Wenn [Gamma] auf [Canon Log] eingestellt ist, hat diese Einstellung keine Auswirkung auf das Bild.
  • Seite 123 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen [R-B]: Die R-B-Matrix ändert die Färbung des Bildes in den Farbrichtungen Zyan/Blau und Rot/Gelb. Diese Einstellung kann von -50 bis 50 gesetzt werden. (Standardeinstellung: ±0) [G-R]: Die G-R-Matrix ändert die Färbung des Bildes in den Farbrichtungen Magenta/Rot und Grün/Zyan. Diese Einstellung kann von -50 bis 50 gesetzt werden.
  • Seite 124 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen [Area B Revision]: Legt den Korrekturgrad für Bereich B fest. [Level]: Stellt den Korrekturgrad für die Farbsättigung ein. Diese Einstellung kann von -50 bis 50 gesetzt werden. (Standardeinstellung: ±0) [Phase]: Stellt den Korrekturgrad für die Farbphase ein. Diese Einstellung kann von -18 bis 18 gesetzt werden. (Standardeinstellung: ±0) [Other Functions] [Setup Level]:...
  • Seite 125: Vereinfachtes Grafisches Interface

    7: [EOS Std.] 8: [Wide DR] 9: [Canon Log] • Die Gammakurve wird vor dem Einstellen weiß und nach dem Einstellen rot angezeigt. 3 Drücken Sie den Joystick nach links/rechts, um das Feld [H] oder [L] hervorzuheben, und drücken Sie dann den Joystick nach oben/unten, um die Grund-Gammakurve zu wählen.
  • Seite 126 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 3 Drücken Sie den Joystick. • Der eingestellte Wert für die Verschiebung des Weißabgleichs wird gespeichert. Der [White Balance]-Wert / Fine Tuning] ändert sich entsprechend. unter dem Untermenü [ 4 Drücken Sie die CUSTOM PICT.-Taste, um das Menü für benutzerdefinierte Bilder zu verlassen und die ausgewählten benutzerdefinierten Bildeinstellungen anzuwenden.
  • Seite 127: Benutzerdefinierte Funktionen Und Bildschirmanzeigen

    ändern. [Steuerr. Griff Richt] Ändert die Einstellungsrichtung ([Normal] oder [Umkehren]) beim Drehen des Wahlrads. Wenn ein optionales Objektiv Canon EF40mm 1:2,8 STM am Camcorder angebracht ist, wird das Objektiv beim [Objektiv einziehen] Ausschalten des Camcorders vollständig eingefahren. Bringt den Bildschirm automatisch auf Schwarzweiß, solange die Fokus-Hilfsfunktionen (Peaking und Vergrößerung) [Scharfstellhilfe SW] aktiviert sind.
  • Seite 128 Benutzerdefinierte Funktionen und Bildschirmanzeigen Bildschirmanzeigen individuell anpassen [£ OLED/VF-Setup] Weitere Informationen darüber, welche Bildschirmanzeigen individuell angepasst werden können, finden Sie unter Bildschirmanzeigen (A 49). [Custom Display 1] [Custom Display 2] Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie das Untermenü [Custom Display 1] oder [Custom Display 2]. [£...
  • Seite 129: Speichern Und Laden Von Camcordereinstellungen

    • Wenn Sie Camcordereinstellungen von einer SD-Karte laden, werden auch geschützte benutzerdefinierte Bilddateien im Camcorder ersetzt. • Mit diesem Camcorder können nur Einstellungen von anderen Canon C100 Mark II-Camcordern verwendet werden. • Die derzeitigen Einstellungen werden nicht auf der SD-Karte gespeichert: - Verschlüsselungsschlüssel/Kennwörter unter [w Weitere Funktionen] >...
  • Seite 130 Speichern und Laden von Camcordereinstellungen...
  • Seite 131: Wiedergabe

    Wiedergabe Wiedergabe In diesem Kapitel wird erklärt, wie Clips, die auf einer SD-Karte gespeichert wurden, wiedergegeben werden können. Weitere Informationen zum Wiedergeben von Clips unter Verwendung eines externen Monitors finden Sie unter Verbinden mit einem externen Monitor (A 143). Weitere Einzelheiten zum Ansehen von Fotos finden Sie unter Ansehen von Fotos (A 171).
  • Seite 132 Wiedergabe AVCHD-Clips MP4-Clips 11 12 1 Bildvorschau des Clips 8 Timecode des Clipstarts 2 Aufnahmedatum (nur Monat und Tag) und Uhrzeit 9 Gesamte Cliplänge 3 Orangefarbener Auswahlrahmen 10 Bitrate und Tonaufnahmemodus* (A 54) 4 Aufnahmedatum und Uhrzeit 11 Bildrate** (A 55) 5 Gegenwärtig gewählter SD-Kartenschlitz 12 Mit GPS-Information versehene Clips (A 132)
  • Seite 133: Wiedergabe Von Clips

    Wiedergabe 1 Drücken Sie die INDEX-Taste. • Das Menü zur Auswahl der Indexansicht erscheint. 2 Wählen Sie die gewünschte Indexansicht und drücken Sie dann den Joystick. • Die ausgewählte Indexansicht wird eingeblendet. • Wählen Sie stattdessen [Cancel], wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten. •...
  • Seite 134 Wiedergabe Bildschirmanzeigen AVCHD-Clips MP4-Clips 1 Verbleibende Akkuladung (A 49) 9 Filmformat (A 54) 2 Joystick-Übersicht (A 135) 10 Bitrate und Tonaufnahmemodus (A 54) 3 Datum und Uhrzeit des Aufnahmebeginns 11 Bildrate (A 55) 4 Wi-Fi-Netzwerktyp (A 152) und FTP- 12 Bildschirmanzeigen werden in der Videoausgabe Übertragung (A 165) eingeblendet (A 145) 5 Wiedergabevorgang...
  • Seite 135: Einstellen Der Lautstärke

    Wiedergabe Wiedergabetasten Wenn Sie einen Clip wiedergeben, verwenden Sie die Tasten auf dem Camcordergehäuse oder den Joystick und die Joystick-Übersicht, um die schnelle Wiedergabe oder die Bild-für-Bild-Wiedergabe zu verwenden oder um Clips zu überspringen. Nähere Angaben finden Sie in der folgenden Tabelle.
  • Seite 136 Wiedergabe Lautsprecher HINWEISE (Mono) • Einzelheiten zum Ändern des Tonkanals finden Sie unter Auswählen des Tonkanals (A 147). • Wenn Sie eine freie Taste mit [Headphone +], [Headphone -], [Speaker +] oder [Speaker -] (A 111) belegen, können Sie diese Taste drücken, um die Lautstärke der Kopfhörer oder des eingebauten Lautsprechers einzustellen, ohne das Menü...
  • Seite 137: Arbeiten Mit Clips

    Arbeiten mit Clips Arbeiten mit Clips Sie können das Clip-Menü in der Indexansicht [AVCHD] oder [MP4] benutzen, um Clips zu kopieren, zu löschen und in MP4-Clips zu konvertieren. Sie können die Funktionen im Menü [w Weitere Funktionen] verwenden, um einige der Aufgaben für alle Clips oder eine Auswahl von Clips zusammen auszuführen. Betriebsmodi: Verwendung des Clip-Menüs 1 Wählen Sie einen Clip und drücken Sie dann den Joystick.
  • Seite 138: Clips Und Shots Löschen

    Arbeiten mit Clips Kopieren mehrerer Clips [w Weitere Funktionen] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Kopieren]. [w Weitere Funktionen] > [Clips] > [Kopieren] [Clips] 2 Wählen Sie [Auswahl], um die zu kopierenden Clips auszuwählen, oder [Alle], um alle Clips zu kopieren, und drücken Sie dann auf SET. [Kopieren] •...
  • Seite 139: Clips Zu Mp4 Konvertieren

    Arbeiten mit Clips Clips zu MP4 konvertieren Sie können einen AVCHD- oder einen MP4-Clip in einen MP4-Clip konvertieren. Der konvertierte Clip hat eine Bitrate von 3 Mbps und eine Auflösung von 640 x 360. (Wenn der zu konvertierende Quell-Clip ein MP4-Clip ist, wird er seine Größe in einen kleineren MP4-Clip geändert.) Dazu sind zwei SD-Karten erforderlich: eine (Quelle) enthält den zu konvertierenden Quell-Clip, und auf die andere (Ziel) werden die konvertierten Dateien gespeichert.
  • Seite 140 Arbeiten mit Clips Bildrate konvertierter Clips Clips mit bestimmten Videokonfigurationen können nicht konvertiert werden. Bildrate vor dem Bildrate nach dem Systemfrequenz Filmformat Bitrate Konvertieren Konvertieren 28 Mbps Kann nicht konvertiert werden AVCHD 59.94i, PF29.97 29.97P 24 Mbps, 17 Mbps, 7 Mbps 23.98P 23.98P 59.94 Hz...
  • Seite 141: Externe Anschlüsse

    Externe Anschlüsse Konfiguration des Videoausgangs Die Videosignalausgabe über den HDMI OUT-Anschluss hängt von den verschiedenen Menüeinstellungen sowie von der Leistungsfähigkeit des externen Monitors ab. Bei Bedarf können Sie die Bildschirmanzeigen im Video auf dem externen Monitor (A 145) einblenden. Betriebsmodi: Videosignalausgabe für Aufnahmen mit 59,94 Hz -Modus Videokonfiguration...
  • Seite 142 Konfiguration des Videoausgangs Videosignalausgabe für Aufnahmen mit 50,00 Hz -Modus Videokonfiguration HDMI OUT-Anschluss [Output]-Einstellung AV OUT-Anschluss Filmformat Bitrate Auflösung Bildrate [+1920x1080 50.00P] [Normal] 1080/50.00P 1080/50.00i 28 Mbps 50.00P 1080/50.00i 576/50.00P 576/50.00P 1920×1080 AVCHD 24 Mbps 50.00i 1080/50.00i 17 Mbps PF25.00 576/50.00P 7 Mbps 1440×1080...
  • Seite 143: Verbinden Mit Einem Externen Monitor

    Verbinden mit einem externen Monitor Verbinden mit einem externen Monitor Wenn Sie den Camcorder für die Aufnahme oder Wiedergabe an einen externen Monitor anschließen, verwenden Sie den Anschluss am Camcorder, der dem Anschluss am Monitor entspricht, den Sie verwenden möchten. Wählen Sie dann die Konfiguration für das Videoausgangssignal (A 141). Das Video wird gleichzeitig über den HDMI OUT- und den AV OUT-Anschluss ausgegeben.
  • Seite 144: Verwenden Des Av Out-Anschlusses

    Ausgabe von Video mit 1920x1080. 50.00P] Anwenden einer LUT auf ein Videosignal am HDMI OUT-Anschluss Wenn Sie mit Canon Log Gamma aufnehmen, können Sie auf das Video, das über den HDMI OUT-Anschluss ausgegeben wird, eine LUT anwenden. Betriebsmodi: [¢ Video-Setup] 1 Öffnen Sie das LUT-Untermenü...
  • Seite 145: Einblenden Von Bildschirmanzeigen Auf Einem Externen Monitor

    Verbinden mit einem externen Monitor SD-Ausgabe [¢ Video-Setup] Wenn HD-Video (Seitenverhältnis 16:9) konvertiert wird und als SD-Video (Seitenverhältnis 4:3) über den HDMI OUT- oder den AV OUT-Anschluss [SD Output] ausgegeben wird, können Sie wählen, wie es auf dem externen Monitor angezeigt werden soll.
  • Seite 146 Verbinden mit einem externen Monitor HINWEISE • Während der Ausgabe von 1080/59,94P und 1080/50,00P erscheinen Bildschirmanzeigen nicht auf einem externen Monitor. • Während der Ausgabe von SD-Video im Modus erscheinen die Bildschirmanzeigen nicht auf einem externen Bildschirm, wenn [¢ Video Setup] > [SD Output] auf [Schneiden] gestellt ist. •...
  • Seite 147: Audio-Ausgang

    Audio-Ausgang Audio-Ausgang Der Camcorder kann Audio über den HDMI OUT-Anschluss, den AV OUT-Anschluss oder den × (Kopfhörer)- Anschluss ausgeben. Wenn Audio über den AV OUT-Anschluss oder den × (Kopfhörer) -Anschluss ausgegeben wird, können Sie verschiedene Einstellungen (z. B. Festlegen des Ausgangskanals) vornehmen. Auswählen des Tonkanals [¡...
  • Seite 148: Auswählen Des Ausgabepegels Des Av Out- Anschlusses

    Audio-Ausgang Auswählen des Ausgabepegels des AV OUT- [¡ Audio-Setup] Anschlusses Sie können den Ausgangspegel für den Ton wählen, der vom AV OUT- [Audio Output] Anschluss ausgegeben werden soll. [Level] Betriebsmodi: [1 Vrms] 1 Öffnen Sie das Audioausgang-Untermenü [Level]. [¡ Audio-Setup] > [Audio Output] > [Level] 2 Wählen Sie die gewünschte Stufe und drücken Sie dann den Joystick.
  • Seite 149: Speichern Von Clips Auf Einem Computer

    Verwenden Sie die mitgelieferte Software Data Import Utility zum Speichern Ihrer AVCHD- und MP4-Clips. Aktuelle Informationen über die Software finden Sie auf der folgenden Webseite von PIXELA (nur Englisch). http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/index_biz.html Mit weiteren Anfragen bezüglich der Software wenden Sie sich bitte an ein Canon-Kundendienstzentrum. Betriebsmodi: Sichern von Clips mit Data Import Utility: •...
  • Seite 150 Speichern von Clips auf einem Computer...
  • Seite 151 Verwenden kabelloser (Wi-Fi) Netzwerke. Canon kann keine Unterstützung beim Konfigurieren von Netzwerken leisten. WICHTIG • Canon ist nicht für Datenverluste oder Schäden haftbar, die aus fehlerhafter Konfiguration oder fehlerhaften Einstellungen von Netzwerken resultieren. Canon haftet darüber hinaus nicht für Verluste und Schäden, die durch den Gebrauch der Wi-Fi-Funktionen entstehen.
  • Seite 152: Herstellen Einer Verbindung Zu Einem Wi-Fi-Netzwerk

    Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Der Camcorder ist Wi-Fi-zertifiziert und kann unter Verwendung eines externen Access Points (kabellosen Routers) eine Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk herstellen oder selbst als Wi-Fi- Access Point fungieren. Der Camcorder ist in der Lage, eine Verbindung zu kabellosen Routern (Access Points) herzustellen, die dem Protokoll 802.11a*/b/g/n entsprechen und Wi-Fi-zertifiziert sind (d.
  • Seite 153 Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Kabellose Router mit WPS-Taste 1 Öffnen Sie das Untermenü [Set Up New]. [w Weitere Funktionen] [w Weitere Funktionen] > [Netzwerkeinstell.] > [Verbindungseinstell.] > [Set Up New] [Netzwerkeinstell.] 2 Wählen Sie die Methode [WPS: Taste]. [Infrastruktur] >...
  • Seite 154: Suchen Nach Access Points

    Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Suchen nach Access Points Der Camcorder erkennt automatisch Access Points in der Nähe. Nach dem Auswählen des gewünschten Access Points geben Sie zum Verbinden mit dem Camcorder einfach das Kennwort (Verschlüsselungsschlüssel) des ausgewählten Netzwerkes ein. Einzelheiten zum Verschlüsselungsschlüssel finden Sie im Handbuch des WLAN-Routers, oder wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator.
  • Seite 155: Manuelle Einrichtung

    Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Verwenden des virtuellen Tastaturbildschirms Die virtuelle Tastatur wird auf dem Bildschirm angezeigt. 1 Wählen Sie ein Zeichen mit dem Joystick aus und drücken Sie dann den Joystick, um es hinzuzufügen. • Wenn Sie schützenswürdige Informationen wie zum Beispiel ein Kennwort eingeben, werden die eingegebenen Zeichen nach kurzer Zeit als "...
  • Seite 156: Kamera-Zugriffspunkt

    Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk Kamera-Zugriffspunkt In diesem Modus dient der Camcorder selbst als kabelloser Access Point, zu dem andere Wi-Fi-fähige Geräte Verbindung aufnehmen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Vorgang abzuschließen. 1 Öffnen Sie das Untermenü [Set Up New]. [w Weitere Funktionen] [w Weitere Funktionen] >...
  • Seite 157: Konfiguration Speichern

    Herstellen einer Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk 4 Wählen Sie die Methode zum Einrichten des DNS-Servers aus: Wählen Sie [DNS nicht verwenden] oder [Manual]. • Wenn Sie [DNS nicht verwenden] ausgewählt haben, wird kein DNS-Server verwendet. Fahren Sie mit der Vorgehensweise zum Prüfen und Speichern der Konfiguration fort (A 157). 5 Wenn Sie [Manual] ausgewählt haben, geben Sie mit der in Schritt 2 beschriebenen Methode den Wert für die Felder [Primärer DNS-Server] und [Sekundärer DNS-Server] ein.
  • Seite 158: Auswählen Einer Netzwerkverbindung

    Auswählen einer Netzwerkverbindung Auswählen einer Netzwerkverbindung Sie können bis zu fünf verschiedene Netzwerk-Konfigurationsprofile speichern. Das zu verwendende Profil können Sie abhängig vom Einsatzort des Camcorders auswählen. Wenn Sie gerade eine neue Netzwerkkonfiguration gespeichert haben (A 157), wird diese Konfiguration automatisch ausgewählt, sodass dieser Vorgang nicht erforderlich ist.
  • Seite 159: Ändern Der Netzwerkeinstellungen

    Ändern der Netzwerkeinstellungen Ändern der Netzwerkeinstellungen Sie können die Einstellungen des ausgewählten Netzwerk-Konfigurationsprofils auch nach der Ersteinrichtung bearbeiten. Das manuelle Ändern von Einstellungen erfordert weitreichendere Kenntnisse über Wi-Fi- und Netzwerkeinstellungen. Schalten Sie alle aktiven Wi-Fi-Funktionen aus und warten Sie, bis die Netzwerksymbole nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt werden, bevor Sie mit dem Verfahren beginnen.
  • Seite 160: Browser-Fernbedienung: Steuern Des Camcorders Von Einem Netzwerkgerät

    Aufnahme starten und beenden und die Verschlusszeit, die Verstärkung und andere Einstellungen aus der Ferne steuern. Sie können auch die SD-Karten, die verbleibende Aufnahmezeit, den Timecode usw. überprüfen. * Ausführliche Informationen zu kompatiblen Geräten, Betriebssystemen, Internetbrowsern usw. finden Sie auf Ihrer lokalen Canon Website.
  • Seite 161 Browser-Fernbedienung: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät Vorbereitungen am Camcorder Betriebsmodi: [w Weitere Funktionen] 1 Schließen Sie den Camcorder an das gewünschte Netzwerk an [Fernsteu. via Browser] (A 158). • Wählen Sie eine Kamera-Zugriffspunkt-Verbindung aus. [Aus] 2 Um Browser-Fernbedienung auf dem Camcorder zu aktivieren, öffnen Sie das Untermenü...
  • Seite 162 Browser-Fernbedienung: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät Die Registerkarten zur Bildschirmauswahl werden nur für den [Full Control User] angezeigt. Sprachauswahl Netzwerk- Verbindungsanzeige Camcorder-ID 4 Wählen Sie die Sprache für Browser-Fernbedienung. 5 Bedienen Sie den Camcorder mit den Steuerelementen von Browser- Fernbedienung.
  • Seite 163 Browser-Fernbedienung: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät Der Bildschirm [Erweiterte Steuerung] Beim Einsatz eines Computers, Tablet-Computers oder anderer Geräte mit größeren Bildschirmen enthält der Bildschirm [Erweiterte Steuerung] alle Elemente zur Bedienung des Camcorders über Browser-Fernbedienung. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie der Beschreibung der einzelnen Funktionen. 6 7 8 9 1 Auswahlreiter auf dem Bildschirm von Browser- 14 SD-Kartenauswahl und ungefähre verbleibende...
  • Seite 164 Browser-Fernbedienung: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät Der Bildschirm [Grundsteuerung] Falls Sie ein Smartphone oder ein anderes Gerät mit kleinerem Bildschirm verwenden, können Sie den Bildschirm [Grundsteuerung] nutzen. Dieser bietet nur die wichtigsten Steuerelemente (START/STOP, Live- Ansicht sowie Einstellung von Fokus und Blende), passt aber dafür vollständig auf den Bildschirm, ohne dass Sie scrollen müssen.
  • Seite 165: Dateiübertragung Mit Ftp

    Dateiübertragung mit FTP Dateiübertragung mit FTP Nachdem Sie den Camcorder an ein Netzwerk angeschlossen haben, können Sie Clips und Fotos vom Camcorder über FTP an ein anderes, an das Netzwerk angeschlossenes Gerät senden. Die folgenden Erklärungen gehen davon aus, dass der FTP-Server online, bereit und korrekt konfiguriert ist. Betriebsmodi: Vorbereitungen Bevor Sie Clips auf ein angeschlossenes Gerät übertragen können, müssen Sie die FTP-Server-Einstellungen...
  • Seite 166 Dateiübertragung mit FTP FTP-Übertragungseinstellungen [w Weitere Funktionen] Diese Einstellungen bestimmen die Verarbeitung der Dateien und Ordner auf dem FTP-Server. [Netzwerkeinstell.] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Datumsordn. anleg.]. [w Weitere Funktionen] > [Netzwerkeinstell.] > [FTP-Übertr.-Einst.] > [FTP-Übertr.-Einst.] [Datumsordn. anleg.] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann den [Datumsordn.
  • Seite 167 Dateiübertragung mit FTP 4 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann den Joystick. • Wählen Sie stattdessen [Cancel], wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten. • erscheint oben auf dem Bildschirm neben dem Symbol für den Verbindungstyp. Wenn die Symbole weiß angezeigt werden, wird der Clip bzw. das Foto auf den FTP-Server übertragen. •...
  • Seite 168: Wiedergabe Im Browser

    Webbrowser wiedergeben und sogar lokale Kopien davon auf dem Gerät* speichern. * Je nach dem Gerät, Betriebssystem, Browser und der Filmqualität können Sie Aufnahmen möglicherweise nicht wiedergeben oder speichern. Ausführliche Informationen finden Sie auf der lokalisierten Canon-Website. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie die Indexansicht, die die Clips oder Fotos enthält, die Sie wiedergeben möchten (A 132).
  • Seite 169: Aufnehmen Von Fotos

    Fotos Aufnehmen von Fotos Sie können mit dem Camcorder Fotos im -Modus aufnehmen oder ein Foto aus einem Clip erstellen, wenn der Camcorder sich im -Modus befindet. Aufnehmen von Fotos im CAMERA-Modus Sie können Fotos aufnehmen, während der Camcorder einen Clip aufzeichnet oder sich im Aufnahmepause- Modus befindet.
  • Seite 170 Aufnehmen von Fotos HINWEISE • Wenn der LOCK-Schalter auf der für die Aufnahme gewählten SD-Karte so eingestellt ist, dass Schreiben auf die Karte verhindert wird, können Sie kein Foto aufzeichnen. Ändern Sie vorher die Position des LOCK- Schalters.
  • Seite 171: Wiedergabe Von Fotos

    Wiedergabe von Fotos Wiedergabe von Fotos Sie können die mit dem Camcorder aufgenommenen Fotos ansehen. Betriebsmodi: Anzeigen der [Standbilder]-Indexansicht Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder], um Fotos anzusehen. 1 Stellen Sie den Q-Schalter auf MEDIA. • Der Camcorder wechselt jetzt in den -Modus und die Clip-Indexansicht erscheint.
  • Seite 172: Arbeiten Mit Fotos

    Arbeiten mit Fotos Arbeiten mit Fotos Sie können das Foto-Menü verwenden, um ein Foto zu kopieren, ein Foto zu löschen oder eine in ein Foto eingebettete benutzerdefinierte Bilddatei zu kopieren. Sie können das Foto-Menü über die [Standbilder]- Indexansicht oder über den Foto-Wiedergabebildschirm aufrufen. Betriebsmodi: Kopieren von Fotos Sie können Fotos von einer SD-Karte auf die andere kopieren.
  • Seite 173: Löschen Von Fotos

    Arbeiten mit Fotos Löschen von Fotos Sie können ein nicht länger benötigtes Foto löschen. Damit wird auch die eingebettete benutzerdefinierte Bilddatei gelöscht. Zum Löschen einzelner Fotos können Sie den Fotowiedergabe-Bildschirm oder die [Standbilder]-Indexansicht verwenden. Löschen eines Fotos über den Wiedergabe-Bildschirm 1 Zeigen Sie das zu löschende Foto an (A 171).
  • Seite 174: Kopieren Von Benutzerdefinierten Bilddateien

    Arbeiten mit Fotos Kopieren von benutzerdefinierten Bilddateien Sie können eine benutzerdefinierte, in ein Foto eingebettete Bilddatei auf den Camcorder kopieren. Benutzerdefinierte Bilddateien können über den Fotowiedergabe-Bildschirm oder über die [Standbilder]- Indexansicht kopiert werden. Kopieren einer Datei über den Wiedergabe-Bildschirm 1 Zeigen Sie das Foto mit der zu kopierenden benutzerdefinierten Bilddatei an (A 171). 2 Drücken Sie den Joystick, um das Foto-Menü...
  • Seite 175: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Menüoptionen Detaillierte Informationen zur Auswahl einer Funktion finden Sie unter Benutzung der Menüs (A 26). Für Details zu jeder Funktion siehe entsprechende Seite. Menüpunkte ohne Referenzseite werden nach den Tabellen erläutert. Fettgedruckte Einstellungsoptionen bezeichnen die Standardeinstellung. Je nach den Einstellungen der Funktionen des Camcorders sind manche Menüposten möglicherweise nicht verfügbar.
  • Seite 176 Menüoptionen [¡ Audio-Setup]-Menü Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen [Audio Input] [XLR Rec Channel] [CH1], [CH1/CH2] [XLR1 Mic-Einst.] [+12 dB], [+6 dB], [0 dB], [-6 dB], [-12 dB] [XLR1 Mic-Dä.] [An], [Aus] [XLR2 Mic-Einst.] [+12 dB], [+6 dB], [0 dB], [-6 dB], [-12 dB] [XLR2 Mic-Dä.] [An], [Aus] [XLR ALC-Ver.]...
  • Seite 177 Menüoptionen [£ OLED/VF-Setup]-Menü Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen [OLED-Setup] [Helligkeit] -99 bis 99 (±0) [Kontrast] -99 bis 99 (±0) [Farbe] -20 bis 20 (±0) [Schärfe] 1 bis 4 (2) [Leuchtkraft] [An], [Aus] [Farbabgleich] [R-B zus. anpass.] -25 bis 25 (±0) [R-Feineinstellung] -25 bis 25 (±0) [B-Feineinstellung] -25 bis 25 (±0) [VF-Einst.]...
  • Seite 178 Menüoptionen Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen [Custom Display 1] [Lichtmessung] [An], [Aus] [Custom Picture] [An], [Aus] [Brennweiten] [An], [Aus] [ND Filter] [An], [Aus] [Focus Mode] [An], [Aus] [Tastensperre] [An], [Aus] [White Balance] [An], [Aus] [Exposure] [An], [Aus] [Iris] [An], [Aus] [ISO/Gain] [An], [Aus] [Shutter] [An], [Aus] [Peaking]...
  • Seite 179 Menüoptionen [w Weitere Funktionen]-Menü Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen [Zurück] [Alle Einstellungen] [Cancel], [OK] [Camcorder-Einst.] [Cancel], [OK] – [Freie Tasten] [Cancel], [OK] [Auf 8 sichern] [Menü/ übertrag.] [8A] [Menü], [Menü+/] [8B] [Von 8 laden] [8A] [Menü], [Menü+/] [8B] [Zeitzone] Liste der Weltzeitzonen [UTC-05:00 New York] oder [UTC+01:00 Mitteleuropa] [Uhr-Einst.]...
  • Seite 180 Menüoptionen Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen [Relay-Aufnahme] [An], [Aus] [Dual-Slot-Aufnah.] [An], [MP4 (4 Mbps)], [MP4 (3 Mbps)], [Aus] [Kontinuierl. Aufn.] [Modus] [An], [Aus] [Start/Stop] [Start], [Stop] [Spezialaufn.] [Vorab-Aufnahme] [An], [Aus] [Zeitlupe/Zeitraffer] Für Aufnahmen mit 59,94 Hz: [29.97P], [23.98P], [Aus] (bei einer Bildrate von 59.94P) [59.94P], [23.98P], [Aus] (bei einer Bildrate von 29.97P) [59.94P], [29.97P], [Aus] (bei einer Bildrate von 23.98P) Für Aufnahmen mit 50,00 Hz:...
  • Seite 181 Menüoptionen Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen [Zertifizierungslogos] – – [Lens Firmware] – [Firmware] – – -Modus in einigen Indexansichten und Wiedergabemodi nicht verfügbar. Der Standardwert hängt von dem Land/der Region ab, in dem/der der Camcorder gekauft wurde. Einstellungsoptionen für [Freie Tasten]: [(KEINE)], [ONE-SHOT AF], [AF LOCK], [Ges.-AF], [PUSH AUTO IRIS], [Iris-Modus], [Iris +], [Iris -], [AE-Shift +], [AE Shift -], [Gegenlicht], [Spotlight], [ISO/GAIN], [SHUTTER], [Assist.
  • Seite 182: Anzeigen Der Statusfenster

    Anzeigen der Statusfenster Anzeigen der Statusfenster Sie können die Statusfenster verwenden, um die verschiedenen Aufnahme- und Wiedergabeeinstellungen des Camcorders zu überprüfen. Sie können die Statusfenster auch auf einen externen Monitor übertragen. Statusfenster werden unabhängig von der ausgewählten Sprache immer auf Englisch angezeigt. Betriebsmodi: 1 Drücken Sie die STATUS-Taste.
  • Seite 183 Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Camera 1/2], [Camera 2/2] (nur im -Modus) 1 ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung (A 60) 5 Flackerreduktion (A 59) 2 Blende (A 63) 6 Vignettierungskorrektur (A 30) 3 Verschluss-Inkrement (A 58) 7 Informationen zum angebrachten Objektiv 4 Autofokus (A 72) Statusfenster [Assignable Buttons 1/2]-, [Assignable Buttons 2/2] 1 Freie Tasten 1 bis 17* (A 111) * Die freien Tasten 1 bis 6 werden im...
  • Seite 184: [Media]-Statusanzeige

    Anzeigen der Statusfenster [Audio]-Statusanzeige -Modus -Modus 1 Eingangs- und Tonaufnahmepegel-Modus für 3 Kopfhörer-Lautstärke (A 135) CH1 (A 87) 4 Kopfhörer-Lautstärke (A 135) 2 Eingangs- und Tonaufnahmepegel-Modus für CH2 (A 87) [Media]-Statusanzeige -Modus 1 SD-Karte A 6 Clip-Aufnahmezeit* (A 101) 2 SD-Karte B 7 Gesamtaufnahmezeit der Shots* (A 101) 3 SD-Geschwindigkeitsklasse (A 39) 8 Verfügbare Aufnahmezeit auf der Karte**...
  • Seite 185 Anzeigen der Statusfenster [Video]-Statusanzeige -Modus -Modus 1 HDMI-Ausgang und LUT-Status (A 144) 4 Relay-Aufnahme (A 42) 2 Bildschirmanzeigen werden im HD-Ausgang 5 Spezielle-Aufnahme (A 98) eingeblendet (A 145) 6 Bitrate und Bildrate (A 54) 3 Bildschirmanzeigen werden im SD-Ausgang 7 SD-Ausgabeeinstellung (A 145) eingeblendet (A 145) * Zeigt außerdem LPCM-Aufnahme (für AVCHD-Clips, sofern zutreffend) oder die Auflösung (für MP4-Clips).
  • Seite 186 Anzeigen der Statusfenster [/ Data 1/3] Statusfenster (nur im -Modus) 1 Name der benutzerdefinierten Bilddatei (A 114) 6 Kniepunkt-Einstellungen (Anstieg, Punkt und 2 Gamma (A 119) Sättigung) (A 120) 3 Master Pedestal (A 120) 7 Hautton-Einstellungen (Farbton, Chroma, Bereich 4 Master Black RGB-Pegel (A 120) und Y Level) (A 122) 5 Schwarzgamma-Einstellungen (Stufe, Bereich 8 Hautton-Einstellungen (Farbton, Chroma, Bereich...
  • Seite 187 Anzeigen der Statusfenster [/ Data 3/3] Statusfenster (nur im -Modus) 1 Weißabgleich-R/B-Verstärkung (A 123) 5 Bereich-B-Einstellungen (Phase, Chroma, Bereich 2 Farbkorrektur (A 123) und Y-Level) (A 123) 3 Bereich-A-Einstellungen (Phase, Chroma, Bereich 6 Bereich-B-Korrektureinstellungen (Pegel und und Y-Level) (A 123) Phase) (A 123) 4 Bereich-A-Korrektureinstellungen (Pegel und 7 Setup-Level (A 124)
  • Seite 188 Anzeigen der Statusfenster [Network Settings 2/9]-, [Network Settings 3/9]-Statusfenster Verbindungseinstellungen der aktuellen Netzwerkverbindung (A 151) 1 Name der Netzwerk-Konfiguration (A 158) 4 Authentifizierungs- und 2 Anschlussart Verschlüsselungsmethode 3 SSID (Netzwerkname) 5 WEP-Indexschlüssel 6 Wi-Fi-Kanal [Network Settings 4/9]-, [Network Settings 5/9]-Statusfenster TCP/IP-Einstellungen der aktuellen Netzwerkverbindung (A 156) 1 IP-Adresszuweisungsmethode 5 Primärer DNS-Server (Zuweisungsmethode/IP-...
  • Seite 189 Anzeigen der Statusfenster [Network Settings 6/9]-Statusfenster Browser-Fernbedienung-Einstellungen (A 160) 1 Port number 2 Camcorder ID [Network Settings 7/9]-, [Network Settings 8/9]-, [Network Settings 9/9]-Statusfenster FTP-Servereinstellungen (A 165) 1 FTP-Servername (Hostname) 5 Zielordner auf dem FTP-Server 2 Benutzername 6 Passivmodus 3 Kennwortschutz* 7 Neue Ordner nach Übertragungsdatum anlegen 4 Portnummer 8 Umgang mit gleichnamigen Dateien...
  • Seite 190 Anzeigen der Statusfenster [GPS Information Display]-Statusfenster (nur im -Modus) GPS-Informationen (A 1 Breitengrad 4 Datum und Uhrzeit in UTC (koordinierter Weltzeit) 2 Längengrad 5 Stärke des Satellitensignals 3 Höhe...
  • Seite 191: Stromversorgung

    Fehlersuche Falls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, konsultieren Sie dieses Kapitel. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein Canon Kundendienstzentrum. Stromversorgung Der Camcorder lässt sich nicht ein- und ausschalten oder er schaltet sich automatisch ab.
  • Seite 192: Anzeigen Und Bildschirmanzeigen

    - Wenn Sie den Camcorder über einen längeren Zeitraum ununterbrochen nutzen, wird er heiß; dies ist keine Funktionsstörung. Wenn der Camcorder jedoch ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzem Gebrauch heiß wird, kann ein Problem mit dem Camcorder vorliegen. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Wiedergabe Clips oder Fotos können nicht gelöscht werden.
  • Seite 193 - Auf beiden SD-Karten ist nicht genügend Platz verfügbar. Löschen Sie einige Clips (A 138) , um Speicherplatz auf der SD-Karte freizugeben. - Ein Systemfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Die Kontrolllampen blinken langsam. (1 Mal pro Sekunde) - Auf beiden SD-Karten zusammen ist nur wenig Platz verfügbar.
  • Seite 194: Sd-Karten Und Zubehör

    Fehlersuche Der Ton wird nur sehr leise aufgezeichnet. - Der AUDIO LEVEL-Schalter steht auf M, und der Aufnahmepegel ist zu niedrig eingestellt. Bei Verwendung des MIC- Anschlusses: [Audio-Setup] > [Audio Input] > [MIC-Modus] ist auf [Manual] eingestellt, und die Einstellung [MIC Level] ist zu niedrig.
  • Seite 195: Vorsichtsmaßnahmen Für Wi-Fi-Netzwerke

    - Das verwendete Gerät, Betriebssystem oder der Webbrowser werden möglicherweise nicht unterstützt. Aktuelle Informationen über unterstützte Systeme finden Sie auf der lokalisierten Canon-Website. - Aktivieren Sie in den Einstellungen Ihres Webbrowsers JavaScript und Cookies. Details hierzu finden Sie in der Online- Hilfe oder Dokumentation des verwendeten Web-Browsers.
  • Seite 196: Liste Der Meldungen

    - Die Dateisteuerungs-Information ist beschädigt oder es gab einen Kodierungsfehler. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Nehmen Sie dann die verwendete SD-Karte heraus und setzen Sie sie wieder ein. Oder tauschen Sie die SD-Karte aus. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
  • Seite 197 - Die Dateisteuerungs-Information ist beschädigt oder es gab einen Kodierungsfehler. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Nehmen Sie dann die verwendete SD-Karte heraus und setzen Sie sie wieder ein. Oder tauschen Sie die SD-Karte aus. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
  • Seite 198 -Modus: sofortiges Prüfen einer im Vorab-Aufnahme-Modus aufgezeichneten Aufnahme. • Drücken der START/STOP-Taste, wenn keine SD-Karte im Camcorder eingelegt ist. Ventilatorfehler - Der Ventilator hat sich ausgeschaltet oder arbeitet möglicherweise nicht korrekt. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Vorab-Aufnahme wird gleich beendet.
  • Seite 199 Wiedergabe nicht möglich - Die Steuerungsinformation ist beschädigt oder es ist ein Kodierungsfehler aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. • Eine beschädigte Steuerungsinformation kann nicht wiederhergestellt werden. SD-Karten oder Clips mit beschädigten Steuerungsinformationen können von der mitgelieferten Software Data Import Utility nicht gelesen...
  • Seite 200 Fehlersuche Es wurden mehrere Zugangspunkte erkannt. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus. - Es sind mehrere Accesspoints vorhanden, die gleichzeitig ein WPS-Signal aussenden. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt oder führen Sie die Einrichtung unter Verwendung der Option [WPS: PIN-Code] oder [Zugriffspunkt suchen] aus (A 152).
  • Seite 201 Fehlersuche Wi-Fi-Authentifizierung fehlgeschlagen. - Überprüfen Sie die Authentifizierungs- und Verschlüsselungsmethode sowie den Schlüssel des Access Points und ändern Sie bei Bedarf die Wi-Fi-Einstellungen des Camcorders (A 159). Wi-Fi-Fehler. Falsche Authentifizierungsmethode. - Überprüfen Sie die Authentifizierungs- und Verschlüsselungsmethode des Access Points und ändern Sie bei Bedarf die Wi-Fi-Einstellungen des Camcorders (A 159).
  • Seite 202: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung

    Sollten solche Substanzen in den Camcorder gelangen, können sie den Camcorder und/oder das Objektiv beschädigen. Bitte wenden Sie sich so schnell wie möglich an ein Canon-Kundendienstzentrum. • Vermeiden Sie unbedingt, dass sich Staub- oder Schmutzteilchen auf dem Objektiv ansammeln oder in den Camcorder gelangen.
  • Seite 203 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Längere Lagerung Wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder längere Zeit nicht zu benutzen, bewahren Sie ihn an einem staubfreien und trockenen Ort auf, dessen Temperatur nicht über 30 °C steigt. Akku GEFAHR! Behandeln Sie den Akku sorgfältig. •...
  • Seite 204: Eingebauter Wiederaufladbarer Lithium-Akku

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Bei Verwendung von Akkus anderer Hersteller • Wir empfehlen den Einsatz von original Canon Akkus mit dem Intelligent-System-Logo. • Wenn Sie keine original Canon Akkus verwenden, wird die verbleibende Akkuzeit nicht angezeigt. SD-Karten • Wir empfehlen, dass Sie Sicherungskopien Ihrer Aufzeichnungen auf den SD-Karten auf Ihrem Computer anlegen.
  • Seite 205: Reinigung

    Sie können in allen Ländern mit einem Stromnetz zwischen 100 und 240 V AC, 50/60 Hz mit dem mitgelieferten Akku-Ladegerät Akkus laden und den Camcoder über das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät betreiben. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an eine Canon Kundendienststelle.
  • Seite 206: Optional Erhältliches Sonderzubehör

    Für Camcorder, die in den USA, Kanada und Mexiko verkauft werden. Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle (wie beispielsweise Brände o.
  • Seite 207 Der TA-100 erlaubt es Ihnen, den Camcorder schnell auf ein Stativ zu montieren oder ihn abzunehmen. An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets original Canon Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
  • Seite 208: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten C100 Mark II System • Aufnahmesystem Filme: AVCHD Videokomprimierung: MPEG-4 AVC/H.264 Audiokomprimierung: Lineares PCM, 16 Bit, 48 kHz, 2 Kanäle Dolby Digital 2 Kanäle Videokomprimierung: MPEG-4 AVC/H.264 Audiokomprimierung: MPEG-4 AAC-LC, 16 Bit, 48 kHz, 2 Kanäle Kompatibel mit den Spezifikationen von AVCHD ver.
  • Seite 209 Abdeckung • Sucher: 11,5 mm (0,45 Zoll)-Farb-LCD, entspricht ca. 1.230.000 Punkten; 99,8% Abdeckung • Objektivanschluss Canon EF-Anschluss kompatibel mit Canon EF-Objektiven (einschließlich EF-S-Objektive) und Canon EF Cinema-Objektiven (EF Anschluss) Objektiv-Multiplikationsfaktor: ca. 1,53 (für 35mm äquivalente Brennweite) • ND-Filter: Eingebaut (Aus, 2, 4 oder 6 Anschläge), manuell •...
  • Seite 210 Technische Daten • Authentifizierungsmethoden: Offen, WPA-PSK, WPA2-PSK • Verschlüsselungsmethoden: WEP-64, WEP-128, TKIP, AES • Maximale Datenübertragungsrate (theoretische Werte) 11 Mbit/s (IEEE802.11b), 54 Mbit/s (IEEE802.11a/g)*, 150 Mbit/s (IEEE802.11n) * Nicht für alle Modelle verfügbar. Siehe folgende Seitenleiste. Verfügbaren Frequenzen und Kanäle Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders funktionieren in einem vorgegebenen Frequenz- und Kanalbereich.
  • Seite 211: Modulare Einheiten

    Technische Daten Stromversorgung/Sonstiges • Stromversorgung (Nennspannung): 7,4 V Gleichspannung (Akku), 8,4 V Gleichspannung (DC IN) • Stromverbrauch (Sucher/OLED-Monitor mit normaler Helligkeit) 59.94 Hz: 9,8 W (bei einer Bildrate von 59.94i) 50.00 Hz: 9,2 W (bei einer Bildrate von 50.00i) • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C •...
  • Seite 212: Kompakt-Netzgerät Ca

    Technische Daten Kompakt-Netzgerät CA-940N* • Nenn-Eingangsspannung: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 0,72 A (100 V) – 0,39 A (240 V) • Nennleistung: 8,4 V Gleichspannung, 4,1 A • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Abmessungen (B x H x T): Etwa 103 x 51 x 139 mm •...
  • Seite 213 Technische Daten • Objektivaufbau: 18 Elemente in 13 Gruppen • Kleinste Blende: 1:22 • Bildwinkel diagonal: 84° – 23°20', vertikal: 53° – 13°, horizontal: 74°– 19°20' • Naheinstellgrenze: 0,45 m • Maximale Vergrößerung: 0,23x (bei 105 mm) • Bildfeld: ca. 345 x 535 mm – 106 x 158 mm (bei 0,45 m) •...
  • Seite 214 Referenztabellen Referenztabellen Ladezeiten Benutzen Sie das mitgelieferte Akkuladegerät, um Akkus zu laden. Die Ladezeiten in der folgenden Tabelle sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligen Ladebedingungen und dem ursprünglichen Ladezustand des Akkus ab. BP-950G BP-955 245 Min. 200 Min. Aufnahme- und Wiedergabezeiten Die Aufnahme- und Wiedergabezeiten in der folgenden Tabelle sind Näherungswerte und hängen vom jeweiligen Ladezustand und den Aufnahme- und Wiedergabebedingungen ab.
  • Seite 215 Referenztabellen MP4-Clips aufnehmen Systemfrequenz Bitrate Nutzungsdauer BP-955 BP-975 Aufnahme (Höchstwert) 200 Min. 300 Min. 59.94P Aufnahme (typisch) 130 Min. 190 Min. Wiedergabe 275 Min. 410 Min. Aufnahme (Höchstwert) 245 Min. 365 Min. 59.94 Hz 29.97P Aufnahme (typisch) 155 Min. 230 Min. Wiedergabe 280 Min.
  • Seite 216 Free-Run (Timecode) .....82 Canon Log Gamma ....52, 115 Freie Tasten .
  • Seite 217 HDMI OUT-Anschluss ....143 Peaking ......74 Phantomspeisung (Mikrofon) .
  • Seite 218 Vektorskop ......95 Verbinden mit einem externen Monitor ..143 Verbleibende Akkuzeit .
  • Seite 219 Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung können Sie über Ihre lokale Canon-Webseite herunterladen. Visitate il sito Internet Canon del vostro Paese per scaricare la versione più aggiornata di questo manuale di istruzioni. Новейшую версию этого Руководства по эксплуатации можно загрузить с веб-сайта местного отделения...

Diese Anleitung auch für:

Eos c100 mark ii

Inhaltsverzeichnis