Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dell PowerVault 124T Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerVault 124T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Dell™ PowerVault™ 124T LTO-3 Autoloader-Benutzerhandbuch
 
Einführung
Installation des Autoloaders
Autoloader betreiben
Remote Management Unit
Bedienfeldverwaltung
Diagnose
Fehlerbehebung
Technische Daten
Wie Sie Hilfe bekommen
Kontaktaufnahme mit Dell
Anmerkungen, Warnungen und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit deren Hilfe Sie den Computer besser einsetzen
können.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder Datenverlust und zeigt, wie diese vermieden werden 
können.
VORSICHT: Ein VORSICHTshinweis zeigt eine mögliche gefährliche Situation an, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden, 
Körperverletzung oder zum Tod führen könnte. 
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2005-2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Ohne schriftliche Genehmigung seitens Dell Inc. ist die Reproduktion jeglicher Art strikt untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo, PowerVault, Dimension, Inspiron, OptiPlex, Latitude, Dell Precision, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect
und DellNet sind Marken von Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows NT und Windows Server sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. DLTtape ist
eine eingetragene Marke von Quantum Corporation. Adobe ist entweder eine eingetragene Marke von oder eine Marke von Adobe Systems Incorporated in
den USA und/oder anderen Ländern. RedHat ist eine eingetragene Marke von Red Hat, Inc., Mozilla und Firefox sind Marken von Mozilla.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Markenzeichen und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell
Inc. lehnt jegliche Besitzrechte an Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen ab.
Erstausgabe: 15. Juni 2005
Letzte Überarbeitung: Februar 2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerVault 124T

  • Seite 1 In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo, PowerVault, Dimension, Inspiron, OptiPlex, Latitude, Dell Precision, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect und DellNet sind Marken von Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows NT und Windows Server sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. DLTtape ist eine eingetragene Marke von Quantum Corporation.
  • Seite 2: Autoloader Konfigurieren

     Ethernet-Einstellung  Einstellung von Magazinen  Uhrzeit einstellen  Einstellung von Kennwörtern  Strichcode-Lesegerät   Wenn Sie den Dell™ PowerVault™ 124T LTO-3-Autoloader zum ersten Mal einschalten, wird automatisch ein POST-Test ausgeführt. Während des POST blinkt  die linke (grüne) LED. Nach dem POST blinken die linke (grüne) und die rechte (gelbe) LED abwechselnd. Führen Sie einen der folgenden Schritte durch: Wenn der Autoloader erfolgreich hochgefahren wird, fahren Sie mit der Konfiguration des Autoloaders fort (siehe "Autoloader konfigurieren"). ANMERKUNG: Für die Änderung der Konfiguration ist die Eingabe eines sechsstelligen Kennworts auf dem Bedienfeld erforderlich (siehe  "Kennwörter einstellen"). Das Bedienfeld-LCD-Standardkennwort für den Administrator ist 000000. Das Standardkennwort für den ...
  • Seite 3: Einstellen Der Scsi-Id

    Um den Dell PowerVault 124T LTO-3 Autoloader zu konfigurieren, müssen Sie das Setup des folgenden nachprüfen: SCSI-ID Für den Autoloader ist eine einzelne SCSI ID verfügbar. Magazin(e). Ethernet-IP-Adresse (wenn Sie nicht DHCP verwenden). SNMP-Server-IP-Adresse - nur wenn SNMP verwendet wird. Zeitserver-IP-Adresse (oder Zeitzone, Datum und Zeit, wenn von Hand konfiguriert wird) — nur wenn ein Zeitserver verwendet wird. Steuerungsmodus.
  • Seite 4 Autoloader. Um die Ethernet-Verbindung zu verwenden, müssen Sie folgende Elemente festlegen: Eine dynamische oder statische IP-Adresse für den Autoloader (erforderlich) Eine Subnetzmaske (erforderlich für statisches IP) Einen IP-Gateway (optional) Einen SNMP- (einfaches Netzwerkverwaltungsprotokoll) Server (optional) Einen Zeitserver oder stellen Sie die Zeit und die Zeitzone von Hand (optional) ein   Einstellung der IP-Adresse Eine IP-Adresse ist die Adresse jedes an ein Netzwerk angeschlossenen Geräts. Jedes Gerät muss eine eindeutige IP-Adresse aufweisen. IP-Adressen werden als vier durch Punkte getrennte Zahlengruppen geschrieben, die von 0.0.0.0 bis einschließlich 255.255.255.255 reichen.
  • Seite 5: Zeit Einstellen

    Die Systemzeit wird von der Remote Management Unit angezeigt und intern zur Protokollierung von Ereignissen und Fehlern verwendet. Die System-Zeit ist entweder reguläre Uhrzeit oder Einschaltzeit. Reguläre Uhrzeit bedeutet Monat/Datum/Jahr Uhrzeit, z. B. Nov/21/2004 19:28. Einschaltzeit bedeutet  Einschaltzyklen (POC) / Betriebsstunden (POH). Beispiel: POC: 00121, POH: 00002:07:45, wobei POC die Anzahl der Systemstarts seit der Herstellung und POH die Anzahl von Stunden, Minuten und Sekunden seit dem letzten Systemstart ist. Wenn die reguläre Uhrzeit bekannt ist, wird sie verwendet, ansonsten wird  die Einschaltzeit verwendet. Der PowerVault 124T-Autoloader muss nach jedem Einschaltvorgang zurückgesetzt werden. Die Zeit kann automatisch zurückgesetzt werden, wenn ein  Zeitserver konfiguriert ist (siehe "Zeitserver einstellen").  ...
  • Seite 6 Wenn Sie alle Ziffern der Zeitserver-Adresse gesetzt haben, wird auf der Autoloader-Anzeige Enter to save (Speichern: Enter) angezeigt. ANMERKUNG: Wenn Sie einen Fehler machen, drücken Sie Esc, um zu der Ziffer zurückzukehren, die Sie ändern wollen. 5. Drücken Sie Enter (Eingabe). New Time Server xxx.xxx.xxx (Neuer Zeitserver xxx.xxx.xxx) wird auf der LCD angezeigt. Sie brauchen den Autoloader nicht neu zu starten. 6.
  • Seite 7: Einstellung Von Magazinen

    Das Einstellen der SCSI Strichcode-Länge auf 0 deaktiviert die Kürzung des Strichcodes, und der volle Strichcode wird in die SCSI-Lese-Element-Daten zurückgegeben.  Diese Einstellung is besonders hilfreich wenn Sie eine Pool von Datenträgern besitzen, welcher vorhergehend von einem anderen Gerät katalogisiert wurde,  welches eine Einschränkung von lesbaren Barcode-Zeichen besitzt (normalerweise 6 oder 9).  Durch Anpassen der PV124T-Eistellung zur Übereinstimmung der  vorhergehenden Hardware wird verhindert, dass der Benutzer alle mit Barcode etikettierten Datenträger, die vorher in einem anderen Gerät verwendet  wurden, neu katalogisieren muss. Um die SCSI-Strichcode-Einstellung zu ändern: 1. Rollen Sie vom Hauptmenü zu Configuration (Konfiguration) und drücken Sie Enter (Eingabe). 2. Scrollen Sie vom Menü Configuration (Konfiguration) zu SCSI Barcode (SCSI-Strichcode) und drücken Sie Enter (Eingabe). 3. Scrollen Sie zur gewünschten Einstellung (von 0 bis 15) und drücken Sie Enter (Eingabe). 4. Drücken Sie, wenn notwendig, Esc, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Autoloader muss nicht zurückgesetzt werden, wenn diese Änderung  vorgenommen wird.      Einstellung von Magazinen In einigen Fällen wurden Autoloader-Eigentümern ISV-Lizenzgebühren (Independent Software Vendor) für Autoloader mit zwei Magazinen in Rechnung ...
  • Seite 8 Wenn Sie die Website aufrufen, muss der Autoloader mit dem Ethernet verbunden und die Remote Management Unit geöffnet sein. ANMERKUNG: Über die Remote Management Unit können Bedienfeld-Kennwörter auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.  Wenn jedoch die Kennwörter für die Remote Management Unit verloren gehen, müssen Sie sich an support.dell.com wenden. Wenn Sie sich mit support.dell.com in Verbindung setzen müssen, sollten Sie sich am Hostcomputer befinden und die Remote Management Unit  muss online sein. Vom Hauptbildschirm klicken Sie auf Configuration (Konfiguration). Der Bildschirm Enter Network Password (Netzwerkkennwort eingeben) oder User name (Benutzername) wird angezeigt. Der Kundendienst benötigt die von Sternchen  umgebene Zahl, um das Kennwort finden und zurücksetzen zu können. Hierbei handelt es sich um Ihre "Bereichszahl". Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 9: Kontaktaufnahme Mit Dell

    Zurück zum Inhaltsverzeichnis Kontaktaufnahme mit Dell: Dell™ PowerVault™ 124T LTO-3 Autoloader- Benutzerhandbuch Kontaktaufnahme mit Dell Sie können sich mit Dell über das Internet und telefonisch in Verbindung setzen: Um Support durch das Web zu erhalten, gehen Sie auf support.dell.com. Um weltweiten Support durch das Web zu erhalten, verwenden Sie das Menü Ein Land/Gebiet auswählen in der Nähe des unteren Randes der Seite,  oder schauen Sie nach den in der folgenden Tabelle aufgeführten Webadressen. Um E-Mail-Support zu erhalten, schauen Sie nach den in der folgenden Tabelle aufgeführten E-Mail-Adressen. ANMERKUNG: Gebührenfreie Nummern sind für die Verwendung innerhalb des Landes gedacht, für das sie aufgelistet sind. Um telefonischen Support zu erhalten, verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Telefonnummern und Codes. Wenn Sie zur Bestimmung der zu verwendenden Landesvorwahl Hilfe benötigen, wenden Sie sich an die örtliche bzw. internationale Auskunft. ...
  • Seite 10 Chile (Santiago) Online-Support www.dell.com/cl   la-techsupport@dell.com Landesvorwahl: 56 Verkäufe und Kundensupport  gebührenfrei: 1230-020-3397 Ortskennzahl: 2   oder 800-20-1385 China (Xiamen) Online-Support support.dell.com.cn E-Mail des technischen Supports   support.dell.com.cn/email Landesvorwahl: 86 Kundendienst-E-Mail customer_cn@dell.com Ortskennzahl: 592 Technischer Support per Fax 592 818 1350 Technischer Support - Dell™ Dimension™ und Dell Inspiron™ Gebührenfrei: 800 858 2969...
  • Seite 11 Technischer Support - Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ und Dell  Gebührenfrei: 800 858 0950 Precision™ Technischer Support - Server und Speicher Gebührenfrei: 800 858 0960 Technischer Support - Projektoren, PDAs, Switches, Router, usw. Gebührenfrei: 800 858 2920 Technischer Support - Drucker Gebührenfrei:  800 858 2311 Kundendienst Gebührenfrei:  800 858 2060 Kundendienst - Fax 592 818 1308 Privatbenutzer und Kleinbetriebe Gebührenfrei:  800 858 2222 Vorzugskontenabteilung Gebührenfrei:  800 858 2557 Große Firmenkonten GCP Gebührenfrei:  800 858 2055...
  • Seite 12   support.dell.com.cn/email Vorwahl für ein internationales  Gespräch: 001 Technischer Support - Dimension und Inspiron 00852-2969 3188 Technischer Support - OptiPlex, Latitude und Dell Precision 00852-2969 3191 Landesvorwahl: 852 Technischer Support - Server und Speicher 00852-2969 3196 Technischer Support - Projektoren, PDAs, Switches, Router, usw.
  • Seite 13 Online-Support la-techsupport@dell.com Technischer Support, Kundendienst, Verkauf (nur innerhalb Jamaikas 1-800-440-9205 zu wählen)  Japan (Kawasaki) Online-Support support.jp.dell.com Technischer Support - Dimension und Inspiron gebührenfrei: 0120-198-226 Vorwahl für ein internationales  Gespräch: 001 Technischer Support außerhalb Japans - Dimension und Inspiron 81-44-520-1435 Technischer Support - Dell Precision, OptiPlex und Latitude Gebührenfrei: 0120 198 433 Landesvorwahl: 81...
  • Seite 14 Technischer Support außerhalb Japans - Dell Precision, OptiPlex und 81-44-556-3894 Latitude Ortskennzahl: 44 Technischer Support - Dell PowerApp, Dell PowerEdge, Dell gebührenfrei: 0120-198-498   PowerConnect und Dell PowerVault Technischer Support außerhalb Japans - Dell PowerApp, Dell 81-44-556-4162   PowerEdge, Dell PowerConnect und Dell PowerVault Technischer Support - Projektoren, PDAs, Drucker, Router Gebührenfrei: 0120 981 690...
  • Seite 15 Stammkunden - Verkauf 020 674 50 00 Privatbenutzer/Kleinbetriebe - Verkauf - Fax 020 674 47 75 Stammkunden - Verkauf - Fax 020 674 47 50 Telefonzentrale 020 674 50 00 Telefonzentrale - Fax 020 674 47 50 Neuseeland Online-Support  support.ap.dell.com Vorwahl für ein internationales    support.ap.dell.com/contactus Gespräch: 00 Technischer Support, Kundendienst, Verkauf 0800 441 567 Landesvorwahl: 64 Nicaragua Online-Support www.dell.com/ni  ...
  • Seite 16 Technischer Support - OptiPlex, Latitude und Dell Precision Gebührenfrei: 1 800 394 7488 Landesvorwahl: 65 Technischer Support - PowerApp, PowerEdge, PowerConnect und Gebührenfrei: 1 800 394 7478 PowerVault Kundendienst gebührenfrei: 1800 006 007 (Option 6) Transaktionsverkauf Gebührenfrei: 1 800 394 7412 Firmenkunden - Verkauf Gebührenfrei: 1 800 394 7419 Slowakei (Prag) Online-Support support.euro.dell.com    czech_dell@dell.com Vorwahl für ein internationales  Gespräch: 00 Technischer Support 02 5441 5727 Kundendienst 420 22537 2707...
  • Seite 17 Technischer Support - OptiPlex, Latitude und Dell Precision Gebührenfrei: 1800 0060 07 Vorwahl für ein internationales  Gespräch: 001 Technischer Support - PowerApp, PowerEdge, PowerConnect und Gebührenfrei: 1800 0600 09 PowerVault Landesvorwahl: 66 Kundendienst gebührenfrei: 1800 006 007 (Option 7) Firmenkunden - Verkauf Gebührenfrei: 1800 006 009 Transaktionsverkauf Gebührenfrei: 1800 006 006 Trinidad/Tobago Online-Support www.dell.com/tt   la-techsupport@dell.com Technischer Support, Kundendienst, Verkauf Gebührenfrei: 1-888-799-5908...
  • Seite 18 Leasings und Darlehen Gebührenfrei: 1-877-577-3355 Dell-bevorzugte Konten (DPA) Gebührenfrei: 1-800-283-2210 Verkauf 1-800-289-3355 oder 1-800-879-3355 Outlet-Geschäft von Dell Gebührenfrei: 1-888-798-7561 Software- und Peripheriegeräte-Verkauf Gebührenfrei: 1-800-671-3355 Amerikanische Jungferninseln Online-Support www.dell.com/vi   la-techsupport@dell.com Technischer Support, Kundendienst, Verkauf Gebührenfrei: 1-877-702-4360 Venezuela Online-Support www.dell.com/ve   la-techsupport@dell.com Technischer Support, Kundendienst, Verkauf 0800-100-4752 Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 19: Diagnosetests Vom Bedienfeld

    Zurück zum Inhaltsverzeichnis Diagnose: Dell™ PowerVault™ 124T LTO-3 Autoloader-Benutzerhandbuch  Diagnosetests vom Bedienfeld  Remote Management - Diagnosetests   Diagnosetests vom Bedienfeld Mit den Diagnosetests können Sie Teile des Autoloaders kalibrieren, den Zustand von Teilen überprüfen oder die Funktionen des Autoloaders prüfen. Vom  Bedienfeld aus können Sie alle Diagnosetests ausführen. Weil bestimmte Tests erfordern, dass Sie mindestens zwei Kassetten manuell einlegen, können Sie  nur einige der Diagnosetests ausführen, die die Remote-Verwaltungseinheit verwenden (siehe "Remote-Verwaltungseinheitsdiagnosetests"). ANMERKUNG: Mit der Remote Management Unit können alle Diagnosetests angefordert werden, Tests, für die eine Kassette eingesetzt  werden muss, werden jedoch abgebrochen, wenn im entsprechenden Moment keine Kassette manuell eingesetzt wird. Einstellung der Sicherheit Wenn Sie die Sicherheitsfunktion aktivieren, sind die Diagnosetests kennwortgeschützt, um die Integrität der Daten zu sichern. Für den Zugriff auf die  Diagnosetests müssen Sie zuerst ein Administrator-Kennwort eingeben. Wenn Sie kein Kennwort eingeben, werden Sie dazu aufgefordert, wenn Sie versuchen, einen Diagnosetest auszuführen.
  • Seite 20: Diagnosetests Der Remote Management Unit

    Bedienfeld-Diagnosetests ausführen: 1. Klicken Sie in einem beliebigen Menü auf den Titel Diagnostics (Diagnose). Der Bildschirm Diagnostics (Diagnose) wird angezeigt. 2. Gehen Sie zu dem Test, den Sie ausführen möchten und drücken Sie Enter (Eingabe). Wenn Sie bereits als Administrator angemeldet sind, wird der Test sofort ausgeführt. Die Nachricht Running Test (Test läuft) wird angezeigt, während  der Test ausgeführt wird. ANMERKUNG: Tests beanspruchen zwischen 30 Sekunden und mehrere Minuten. Informationen zu einem frühzeitigen Abbruch des Tests  finden Sie unter "Diagnosetest anhalten." 3. Wenn Sie nicht angemeldet sind, werden Sie aufgefordert, das Administrator-Kennwort einzugeben. Führen Sie folgende Schritte aus: Geben Sie das Administrator-Kennwort über das Bedienfeld ein, verwenden Sie dazu die Bildlaufpfeile Up (Aufwärts) und Down (Abwärts) zur ¡ Auswahl jeder Ziffer, dann drücken Sie Enter (Eingabe), um zur nächsten Ziffer vorzurücken. Um zur vorherigen Ziffer zurückzukehren, drücken ...
  • Seite 21: Technische Unterstützung

    Technische Unterstützung   Wenn Sie Hilfe für ein technisches Problem benötigen, führen Sie folgende Schritte durch:  Schließen Sie die Verfahren in "Bevor Sie den Kunden-Support kontaktieren" 2.  Führen Sie die Systemdiagnose durch und notieren Sie alle dabei angezeigten Informationen.  3.  Verwenden Sie das umfangreiche Angebot im Dell Online-Service, der von Dell-Support unter support.dell.com zur Hilfe bei Installations- und Fehlerbehebungsverfahren zur Verfügung steht    Weitere Informationen finden Sie unter Online-Services. 4.  Wenn das Problem mit den vorhergehenden Schritten nicht behoben werden konnte, rufen Sie Dell an, um technische Unterstützung zu erhalten.  ANMERKUNG: Rufen Sie den technischen Support von einem Telefon in der Nähe des Systems an, damit der technische Support Ihnen ...
  • Seite 22: Autotech-Service

      sales_canada@dell.com (nur Kanada)  Elektronischer Informationsdienst   info@dell.com   AutoTech-Service   AutoTech, der automatische technische Support-Service von Dell, stellt Tonaufnahmen von Antworten zu von Dell-Kunden häufig gestellten Fragen über deren  tragbaren und Desktop-Computersysteme bereit.   Verwenden Sie ein Telefon mit Wähltastatur wenn Sie AutoTech anrufen, damit Sie die Themen auswählen können, die Ihren Fragen entsprechen.   Der AutoTech-Service steht rund um die Uhr zur Verfügung. Dieser Service kann auch über den technischen Support-Service erreicht werden. Schlagen Sie die Kontaktinformationen für Ihre Region nach.
  • Seite 23: Dell Unternehmensausbildung Und -Zertifizierung

    Dell bietet Unternehmensausbildung und -Zertifizierung; weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Dieser Service wird eventuell nicht in allen Ländern angeboten.   Probleme mit der Bestellung   Sollte sich ein Problem mit der Bestellung ergeben (z. B. fehlende oder falsche Teile, inkorrekte Abrechnung), setzen Sie sich mit dem Kundendienst von Dell in Verbindung. Halten Sie Ihre(n) Rechnung oder Packzettel bereit, wenn Sie anrufen. Schlagen Sie die Kontaktinformationen für Ihre Region nach.   Produktinformationen  ...
  • Seite 24: Bevor Sie Anrufen

      Rücksendungen, die diesen Voraussetzungen nicht entsprechen, werden an unserer Annahmestelle verweigert und an den Absender zurückgeschickt.   Bevor Sie anrufen ANMERKUNG: Halten Sie beim Anruf den Express-Servicecode griffbereit. Mit diesem Code kann das automatische Telefonsystem von Dell Ihren Anruf effizienter weiterleiten.   Wenn möglich, schalten Sie Ihr System ein, bevor Sie Dell für technische Hilfe anrufen und machen Sie den Anruf von einem Telefon bei dem Computer. Sie  können gebeten werden, einige Befehle über die Tastatur einzugeben, detaillierte Informationen während der Vorgänge zu berichten, oder andere  Fehlerbeseitigungsschritte auszuführen, die nur am Computer selbst ausgeführt werden können. Stellen Sie sicher, dass die System-Dokumentation griffbereit ist.   VORSICHT: Vor der Arbeit an Komponenten innerhalb Ihres Computers, lesen Sie im Produktinformationshandbuch die wichtigen Sicherheitsinformationen.
  • Seite 25: Installationsübersicht

     LUN-Support in Netware aktivieren  Produktübersicht     Installationsübersicht Der Einbau des Autoloaders besteht aus den folgenden Schritten, die später in diesem Abschnitt ausführlich erklärt werden: 1. Bereiten Sie die Installation Ihres neuen Dell PowerVault 124T LTO-3-Autoloaders vor (siehe "Installationsvorbereitungen"). 2. Identifizieren Sie die geeigneten SCSI-Bustypen (siehe "SCSI-Busanforderungen"). 3. Identifizieren Sie das Zubehör, das mit dem Autoloader geliefert wird (siehe "Zubehör"). 4. Installieren Sie Autoloader in einem Rack in der Nähe des Hostservers. Wenn Sie eine Rack-Einheit installieren, beziehen Sie sich auf das Installationshandbuch für das Rack. Fahren Sie den Server herunter bzw. schalten Sie ihn und alle daran angeschlossenen Geräte aus (siehe "SCSI- und Netzkabel anschließen").
  • Seite 26: Auswahl Des Aufstellortes

    Benutzersteuerungskonsole oder die Webbenutzerschnittstelle deaktiviert werden. Diese Funktion erlaubt schnellere Initialisierung der Einheit, wenn Nichtstrichcode-Etiketten oder keine Etiketten auf den Kassetten verwendet werden. Wenn das Strichcode-Lesegerät verwendet wird, müssen im vertieften Bereich an der Vorderseite aller Kassetten Strichcode-Etiketten angebracht werden. Diese Etiketten müssen ANSI/AIM BC1-1995 Uniform Symbology Specification Code 39 entsprechen. Eine Satz Strichcodeaufkleber wird mit dem Autoloader ausgeliefert. Die Website www.dell.com enthält weitere Informationen über die Bestellung zusätzlicher Strichcode-Etiketten.   Produktübersicht  ...
  • Seite 27: Autoloader Auspacken

      Netzanschluss Ethernet-Anschluss    5. Netzschalter ANMERKUNG: Wenn die Abdeckung abgenommen werden muss, müssen 26 Schrauben und 6 Schienenbolzen entfernt werden. Die  Abdeckung sollte nur von einem qualifizierten Dienstleistungsanbieter von Dell entfernt werden.   Autoloader auspacken Bevor Sie beginnen, machen Sie Platz auf einem Schreibtisch oder einem Tisch, so dass Sie den Autoloader auspacken können. Sie müssen auch eine freie 2U  Rack-Stelle in der Nähe des Servers auswählen, die den Autoloader aufnehmen kann. HINWEIS: Wenn sich die Temperatur des Raumes, in dem Sie arbeiten, um mindestens 15 °C (30 °F) von der Temperatur unterscheidet,  in der der Autoloader transportiert oder gelagert wurde, lassen Sie den Autoloader sich mindestens 12 Stunden lang an die Umgebungstemperatur anpassen, bevor Sie den Versandkarton öffnen.
  • Seite 28: Scsi Und Netzkabel Anschließen

    1 SCSI-Kabel 2 SCSI-Abschlusswiderstand 3 Netzkabel 4. Handbuch zum Einstieg   5. CD (Treiber und Dokumentation) 6. Leermagazin 7. Strichcodeetiketten 8. TORX L-Schlüsseldreher (T8 und T10) 9 Hilfsprogramm zum Entfernen des Magazins im Notfall   SCSI und Netzkabel anschließen Um SCSI und Netzkabel am Autoloader anzuschließen, führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Den ausgewählten Server herunterfahren und ausschalten. Schalten Sie alle angeschlossenen Zubehörgeräte wie Drucker und andere SCSI-Geräte aus. 2. Stecken Sie ein Ende des SCSI-Kabels (im Zubehör-Kit enthalten) in einen der Anschlüsse auf dem Schnittstellenfeld des Autoloaders ein. 3.
  • Seite 29: Vorbereitung Des Hosts Und Überprüfung Der Verbindung

    1. Stellen Sie sicher, dass Sie mit Administratorrechten am Hostserver angemeldet sind. 2. Legen Sie die CD Dell PowerVault 124T Autoloader-Benutzerhandbuch und Treiber in das CD-Laufwerk auf dem Hostcomputer ein. 3. Öffnen Sie den Geräte-Manager (Anweisungen erhalten Sie von der spezifischen BS-Dokumentation). Zum Beispiel, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Mein Computer -Symbol auf dem Windows-Desktop, klicken Sie auf Verwalten und dann auf Geräte-Manager.
  • Seite 30 2. Legen Sie die CD Dell PowerVault 124T Autoloader-Benutzerhandbuch und Treiber in das CD-Laufwerk auf dem Hostcomputer ein. 3. Öffnen Sie den Geräte-Manager (Anweisungen erhalten Sie von der spezifischen BS-Dokumentation). Klicken Sie z. B. mit der rechten Maustaste auf das Symbol Arbeitsplatz auf dem Windows Desktop, klicken Sie dann auf Eigenschaften und auf Geräte-Manager oder gehen Sie zur Systemsteuerung und öffnen Sie System. Wählen Sie Hardware aus und klicken Sie dann auf Geräte-Manager.
  • Seite 31: Lun-Support In Linux Aktivieren

    2. Identifizieren Sie den Hostadapter, die Kanalnummer, die Ziel-ID-Nummer und die LUN-Nummer für die erste LUN des zu konfigurierenden Geräts. In  diesem Beispiel wird Certance Ultrium 2 (ein Laufwerk im PowerVault 124T) an der Adresse oder Verknüpfung 3 0 0 0 gezeigt - was Hostadapter 3, Kanalnummer 0, ID 0 und LUN 0 bedeutet. PowerVault 124T hat immer das Bandlaufwerk an LUN 0 und der Roboter an LUN 1. 3. Für jede LUN, die von Linux erkannt werden muss, erteilen Sie den folgenden Befehl: Echo "scsi-add-single-device H C I L">/proc/scsi/scsi...
  • Seite 32 Typische Ausgabe sowohl mit dem Bandlaufwerk als auch mit dem Lader, die erkannt werden: 0x08 [V321-A3] Adaptec SCSI Card 39160/3960D - Ultra160 SCSI [slot 201]   0x16 [V321-A3-D5:1] DELL   PV-124T   0031   0x15 [V321-A3-D5:0] IBM ULTRIUM-TD3 5BG2 0x09 [V321-A4] Adaptec SCSI Card 39160/3960D - Ultra160 SCSI [slot 202] Netware kann unbound device (ungebundenes Gerät) anzeigen, was bedeutet, dass ein Treiber nicht mit dem Loader verbunden ist, es sei denn, ein...
  • Seite 33 Autoloader bieten eine kompakte, hohe Kapazität, aber auch eine kostengünstige Methode für einfache, unbeaufsichtigte Datensicherung. Der PowerVault 124T LTO-3 enthält ein IBM LTO-3-Bandlaufwerk und eins oder zwei Magazine, von denen jedes bis zu acht Kassetten aufnehmen kann. Der Benutzer kann eine einzelne Kassette direkt durch eine Medientür (Mailslot) einlegen, die durch ein Kennwort geschützt werden kann. Von der Medientür  (Mailslot) kann der Benutzer die Kassette ins Bandlaufwerk einlegen, vorausgesetzt, dass noch keine Kassette im Laufwerk ist, oder in einen Magazin- Steckplatz einlegen, vorausgesetzt, dass noch keine Kassette im Steckplatz ist.
  • Seite 34: Funktionen Der Bedientafel

    Zurück zum Inhaltsverzeichnis Betrieb des Autoloaders: Dell™ PowerVault™ 124T LTO-3 Autoloader- Benutzerhandbuch  Funktionen der Bedientafel  Kassetten verwenden  Magazine und Leermagazine verwenden  Statusinformationen ansehen  Bestandsaufnahme durchführen  Datenkomprimierung   Funktionen der Bedientafel ANMERKUNG: Wenn die Sicherheit aktiviert ist und Sie versuchen, einen Befehl auszuführen, ohne ein Kennwort einzugeben, zeigt der  Autoloader den Bildschirm Enter Password (Kennwort eingeben) so lange an, bis Sie ein Kennwort eingeben. Sobald Sie ein Kennwort eingeben, bringt der Autoloader Sie zu dem Befehlsbildschirm zurück, an dem Sie sich vor dem Eingeben des Kennworts befanden.
  • Seite 35: Kassetten Verwenden

    ANMERKUNG: Sie können auch ESC drücken, um sich abzumelden. Drücken Sie weiter ESC, bis der Hauptbildschirm angezeigt wird.   Kassetten verwenden Normalerweise werden die Kassetten bei der ersten Installation des Autoloaders in die Magazine geladen und dann werden die Magazine in den Autoloader geladen. Jedoch können Sie Kassetten individuell einlegen und auswerfen, indem Sie die Medientür (Mailslot) verwenden, oder Sie können ein Magazin  auswerfen, Kassetten manuell laden und entladen und dann das Magazin zurück in den Autoloader laden. Der Autoloader stellt die Anwesenheit einer  Kassette im Magazinsteckplatz automatisch fest. ANMERKUNG: Wann immer Sie auf dem Bedienfeldmenü Enter (Eingabe) oder Eject (Auswerfen) sehen, bedeutet dies, dass das Band durch die Medientür (Mailslot) in den Autoloader übergeht oder ihn verlässt. Wenn Sie Load (Laden) oder Unload (Entladen) sehen, bedeutet das, dass das Band vom Bandlaufwerk geladen bzw.
  • Seite 36: Magazine Und Leermagazine Verwenden

    4. Drücken Sie Enter (Eingabe). Wenn Sie einen leeren Speicherort auswählen, erscheint No Source Tape (Kein Quellband) auf dem LCD. Wählen Sie einen anderen Speicherort. ¡ Wenn Sie einen Speicherort auswählen, der bereits belegt ist, wird Destination Full (Ziel voll) auf dem LCD angezeigt. Wählen Sie einen  ¡ anderen Speicherort. Eine Kassette auswerfen Wenn Sie eine einzelne Kassette aus dem Autoloader entfernen wollen, können Sie die gewünschte Kassette nach Strichcode oder Speicherort angeben oder  die gegenwärtig im Bandlaufwerk befindliche Kassette wählen. Eine Kassette nach Strichcode auswerfen: ANMERKUNG: Diese Funktion ist nur erlaubt, wenn das Strichcode-Lesegerät aktiviert ist. 1. Rollen Sie vom Hauptmenü zu Commands (Befehle) und drücken Sie Enter (Eingabe). 2.
  • Seite 37 Äußere Seite eines Magazins Der Autoloader wird nicht ausführen, es sei denn, dass beide Magazinschächte entweder mit einem Magazin oder einem Leermagazin richtig besetzt sind. Eine  Methode zum Schließen der Öffnungen ist die Verwendung von zwei Magazinen. Wenn Sie nur ein Magazin verwenden, dann müssen Sie die andere  Magazinöffnung mit einem Leermagazin füllen, damit das Gerät betriebsbereit werden kann. ANMERKUNG: Magazine sind zwischen Laufwerkstypen nicht untereinander austauschbar. Fordern Sie die entsprechenden Artikelnummern an, wenn Sie diese Elemente ersetzen. Magazin auswerfen Wenn Sie mehrere Kassetten zusammen entfernen wollen, werfen Sie zuerst das/die Magazin(e) aus. Ein Magazin auswerfen: 1.
  • Seite 38: Bestandsaufnahme Durchführen

    1. Entfernen Sie das rechte Magazin. 2. Ersetzen Sie das rechte Magazin durch ein Leermagazin. 3. Erteilen Sie den Befehl Load/Unload (Laden/Entladen) erneut. Das System wird dann das linke Magazin auswerfen. 4. Wenn Sie ein Magazin im rechten Schacht haben wollen, ersetzen Sie das Leermagazin im rechten Schacht durch ein Kassettenmagazin. Magazin installieren Zur Installation eines Magazins im Autoloader verwenden Sie das folgende Verfahren.
  • Seite 39 Statusinformationen ansehen Vom Rollmenü auf dem LCD können Sie Autoloader-Status, Firmware-Version, Elementstatus, Bandlaufwerk-Status, Bandlaufwerk-Version und Ethernet- Informationen ansehen. PowerVault 124T Autoloader-Status anzeigen Der Autoloader-Status gibt Auskunft über: ob ein Magazin installiert ist oder nicht, SCSI-Verbindungsstatus, Ethernet-Verbindungsstatus, und ob das Strichcode-Lesegerät aktiviert ist oder nicht. Autoloader-Status ansehen: 1. Rollen Sie vom Hauptmenü zu Status und drücken Sie Enter (Eingabe). 2. Rollen Sie vom Status-Untermenü zu Autoloader und drücken Sie Enter (Eingabe). 3. Rollen Sie vom Autoloader-Untermenü zu Status und drücken Sie Enter (Eingabe). Eine Liste von Meldungen, den folgenden ähnlich, wird angezeigt: SCSI-ID A digit 0 through 7 (default 6) (Eine Nummer zwischen 0 und 7 [Standard: 6]).
  • Seite 40 3. Rollen Sie vom Drive (Laufwerk)-Untermenü zu Status und drücken Sie Enter (Eingabe). Eine Liste von Meldungen wird angezeigt. Diese Meldungen können einschließen: SCSI-ID Zeigt die SCSI ID-Nummer des Laufwerks an.  Compression (Kompression) Zeigt an, ob die Bandlaufwerk-Komprimierung aktiviert oder deaktiviert ist. Drive Tape (Laufwerkband) Zeigt an, ob ein Band im Laufwerk eingelegt ist oder nicht. ANMERKUNG: Das LTO-3 Bandlaufwerk kann Daten komprimieren, die ihm erlauben können, mehr Daten derselben Menge auf das Band ...
  • Seite 41: Remote Management Unit - Überblick

      Remote Management Unit - Überblick Ihr Dell PowerVault 124T LTO-3 Autoloader enthält eine Ethernet-Schnittstelle, die Remote-Verwaltung erlaubt. Die Schnittstelle, genannt Remote Management Unit (RMU), umfasst einen Webserver, der eine grafische Benutzerschnittstelle (GUI) zur einfachen Verwendung bietet, die auf der Hypertext- Textauszeichnungssprache (HTML) basiert.
  • Seite 42: Seite Configuration (Konfiguration)

    Webschnittstellenstatus-Scheibe der Remote Management Unit (RMU) 1. System Status (Systemstatus) - bietet Modell und Seriennummer (S/N) des Autoloaders sowie des Laufwerks. Dieser Abschnitt enthält auch die  Servicekennungsnummer von Dell. Sie brauchen diese Nummer, wenn Sie technischen Support verlangen. 2. Autoloader - bietet spezifischen Status für das Automationsgerät. Beziehen Sie sich auf Bedienfeldverwaltung, um Informationen über die Konfiguration  des Magazins zu erhalten. Beziehen Sie sich auf Installationsübersicht, um Informationen über das Aktivieren und Deaktivieren des Strichcode-Scanners zu erhalten.
  • Seite 43 2. Unter System Operations (Systemvorgänge) wählen Sie SCSI-ID. 3. Klicken Sie auf das Dropdown-Kästchen, um eine Zahl für die neue SCSI ID auszuwählen. 4. Klicken Sie auf submit (senden). ANMERKUNG: Sie müssen einen Autoloader-Reset ausführen oder das Bedienfeld verwenden verwenden, um Ihre Maschine  einzuschalten, bevor die neue SCSI-ID wirkt. Komprimierung Für den Dell PowerVault 124T LTO-3-Autoloader ist die Datenkomprimierung laufwerkabhängig. Das Bedienfeld und die Remote Management Unit zeigen an,  ob Komprimierung aktiviert ist. Das Komprimieren der Daten bedeutet, dass das Laufwerk mehr Daten auf die gleiche Länge Band schreiben kann. Komprimierung verbessert auch die  Leistung der Datenübertragungen vom oder zum SCSI-Bus. ANMERKUNG: Die Komprimierung kann nicht vom Bedienfeld oder der Remote Management Unit des Autoloaders geändert werden. Einstellung der Komprimierung ansehen: Von einer beliebigen Seite klicken Sie auf den Titel Configuration (Konfiguration). Der Bildschirm Configuration (Konfiguration) wird angezeigt. Unter dem Titel Compression (Komprimierung) wird die aktuelle Einstellung der Komprimierung gezeigt als Compression Enabled (Komprimierung aktiviert) oder Compression Disabled (Komprimierung deaktiviert).
  • Seite 44 ANMERKUNG: Wenn Auto Clean (Automatische Reinigung) deaktiviert ist, wird das Reinigungsband automatisch durch die Medientür  (Mailslot) ausgeworfen. Die Reinigung wird dann durch das Backup-Paket verwaltet, das Sie stattdessen installiert haben. Auto Clean (Automatische Reinigung) einstellen: 1. Von einer beliebigen Seite klicken Sie auf den Titel Configuration (Konfiguration). Der Bildschirm Configuration (Konfiguration) wird angezeigt. 2.
  • Seite 45 7. Klicken Sie auf submit (senden), um die Informationen zu speichern.   Netzwerk-Optionen einstellen Bei der ursprünglichen Installation des Autoloaders haben Sie die Ethernet-Konfigurationen über die vordere LCD-Bedientafel eingestellt. Jedoch können Sie  diese über die Remote Management Unit bearbeiten. Die Optionen sind Current Network Parameters (Aktuelle Netzwerk-Parameter), Set IP (IP setzen) und Set Network Configuration (Netzwerk-Konfiguration einstellen). Die Ethernet Konfigurationen ändern: Current Network Parameters (Aktuelle Netzwerk-Parameter) ansehen: 1. Von einer beliebigen Seite klicken Sie auf den Titel Configuration (Konfiguration). Der Bildschirm Configuration (Konfiguration) wird angezeigt. 2.
  • Seite 46 4. Klicken Sie auf submit (senden).   Firmware-Seite ANMERKUNG: Autoloader wird bevorzugt über die RMU (Remote Management Unit-Webschnittstelle) aktualisiert. Das Laufwerk wird bevorzugt über die Host-SCSI-Schnittstelle aktualisiert, die das Firmware-Aktualisierungs-Hilfsprogramm (DFU) von Dell verwendet, das mit dem Firmware-Aktualiserungspaket geliefert wird. Beziehen Sie sich auf die Infodatei-Datei, die dem Firmware-Aktualisierungspaket beiliegt. Sie können nach System-Updates suchen und dann die Updates übertragen. System-Updates einholen:...
  • Seite 47: Fehlerprotokoll- Und Diagnose-Seite

    2. Klicken Sie auf Browse (Durchsuchen), um für die Update-Datei zum Hostcomputer zu gelangen. Die Datei sollte die Erweiterung .img haben. ANMERKUNG: Es wird empfohlen, dass die ganze aktualisierte Firmware mit Bilddateien ausgeführt wird, die sich im Gegensatz zu einem  Wechseldatenträger oder Netzwerkfreigabelaufwerk auf der Festplatte des lokalen Systems befinden.  3. Klicken Sie auf Upload (Übertragen). 4. Klicken Sie auf OK als Bestätigung. Der Autoloader überträgt automatisch den neuen Code und integriert ihn in das System. ANMERKUNG: Ein Problem bei Microsoft kann einen Benutzer davon abhalten, Laufwerk- oder Loader-Firmware über die RMU- Schnittstelle zu aktualisieren.
  • Seite 48: Seite Bibliotheksvorgänge

    Den Autoloader zurücksetzen Sie setzen den Autoloader zurück, wenn Sie die SCSI ID und das Magazin ändern. Einen Autoloader zurückzusetzen nimmt mindestens drei Minuten in  Anspruch, wenn sich ein Band im Laufwerk befindet, oder ansonsten etwa 30 Sekunden. Um einen Autoloader zurückzusetzen: 1. Klicken Sie auf einer beliebigen Seite auf den Titel Error Log and Diagnostics (Fehlerprotokoll und Diagnose). Der Bildschirm Error Log and Diagnostics (Fehlerprotokoll und Diagnose) wird eingeblendet. 2. Klicken Sie im Abschnitt Autoloader Reset (Autoloader zurücksetzen) auf Autoloader Reset (Autoloader zurücksetzen).   Seite Bibliotheksvorgänge Sie können Bänder bewegen, eine Systembestandsaufnahme ausführen, den Picker auf seine Ausgangsstellung zurücksetzen oder sequentielle Operationen ...
  • Seite 49: Abmessungen Und Gewichte - Angaben

    Zurück zum Inhaltsverzeichnis  Technische Daten: Dell™ PowerVault™ 124T LTO-3 Autoloader-Benutzerhandbuch  Physische Angaben  Autoloader-Leistungsbeschreibungen  Autoloader - Umgebungsdaten  Autoloader - Anforderungen an die Stromversorgung  Autoloader - zulässige Vibrationen  Autoloader-Betriebsvibration - Spezifikationen  Bandlaufwerkdaten   Abmessungen und Gewichte - Angaben Eigenschaft      Gerät       Höhe 8,9 cm (3,5 Zoll) Breite 45 cm (17,7 Zoll) Länge...
  • Seite 50: Autoloader - Anforderungen An Die Stromversorgung

      Autoloader - Anforderungen an die Stromversorgung Eigenschaft           Angabe Leitungsspannung 60 Hz-System: 90 – 265 V AC; 50 Hz-System: 90 – 265 V AC Leitungsfrequenz 47 – 63 Hz Wechselstrom-Eingang 60 Hz-System: 4,0 (RMS) für 115 V AC 50 Hz-System: 2,0 (RMS) für 230 V AC Leistungsaufnahme 60 Hz = 75 W; 50 Hz = 80 W  ...
  • Seite 51 Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 52: Vor Der Kontaktaufnahme Mit Dem Kunden-Support

    Ein Fehler ist aufgetreten. Beziehen Sie sich auf die Bedienfeld-Fehleranzeige. Anzeige des Bedienfelds angezeigt. Der Autoloader arbeitet langsam. Der Autoloader, die System-Hardware Gehen Sie auf support.dell.com, um Konfigurationsanforderungen zu oder die Host-Backup-Software ist erhalten. falsch konfiguriert. Der Autoloader wird nicht Das Netzkabel ist defekt oder die Überprüfen Sie alle Ausgänge und Netzkabel auf ordnungsgemäße ...
  • Seite 53 Erteilen Sie einen Autoloader-Reset, indem Sie entweder die Seite Remote-Verwaltungseinheitsdiagnose verwenden oder den Strom am Bedienfeld ausschalten. Wenden Sie sich an support.dell.com. Das Bandlaufwerk reagiert auf dem Ein Problem mit der Wenn die SCSI-ID eindeutig ist, überprüfen Sie die SCSI-Kabel- und SCSI-Bus zum Host, aber der Systemkonfiguration verhindert die Abschlusswiderstandanschlüsse.
  • Seite 54: Fehleranzeige Der Benutzersteuerungskonsole

    Fehleranzeige der Benutzersteuerungskonsole Die Benutzersteuerungskonsole (OCP) wird für den Benutzer-Eingabe verwendet, und um den Status und die Ausgabe der Fehlerinformationen anzuzeigen. Die durch die Autoloader-Hardware verursachten Fehler haben eindeutige Fehlercodes für Dell PowerVault 124T zur Folge. Diese Fehlercodes werden auf dem OCP zusammen mit einer kurzen Beschreibung des Fehlers angezeigt . Weitere Informationen und empfohlene Maßnahmen für Fehlercodes von Dell  PowerVault 124T können Sie in Tabelle 2 finden.
  • Seite 55 Autoloader enthalten sein. Queue Error (Warteschlangenfehler) Queue Empty (Leere Warteschlange) Prüfen Sie support.dell.com, um Firmware-Aktualisierungen für PowerVault 124T zu  erhalten. Queue Full (Volle Warteschlange) Wenn alle vorherigen Schritte fehlschlagen, wenden Sie sich an support.dell.com. Semaphore Error (Semaphor-Fehler) Semaphore Timeout (Semaphor- Zeitüberschreitung) Thread Error (Thread-Fehler) Priority Error (Prioritätsfehler) Start Error (Fehler beim Starten) Delete Error (Fehler beim Löschen)
  • Seite 56 Wenn alle vorherigen Schritte fehlschlagen, wenden Sie sich an support.dell.com. Watchdog Timer (Watchdog-Zeitgeber) Autoloader aus- und ausschalten. Führen Sie den Zufälligen Bewegung-Test entweder von der Remote- Power Event (Strom-Ereignis) Verwaltungseinheit (RMU) oder der Benutzersteuerungskonsole (OCP) aus. Power Down Failure (Schalten Sie den Fehler aus) Anmerkung: Beim Zufälligen Bewegungstest müssen mindestens zwei Kassetten im ...
  • Seite 57 Ersetzen Sie das Magazin oder Leermagazin (versuchen Sie ein zweites wenn möglich).  Wenn der Zufällige Bewegung-Test fehlgeschlagen ist, sehen Sie in den oben angegeben Schritten nach, um notwendige Maßnahmen durchzuführen. Wenn alle vorherigen Schritte fehlschlagen, wenden Sie sich an support.dell.com. Over Temp (Übertemperatur) Stellen Sie sicher, dass die Temperatur der Autoloader-Luftzufuhr innerhalb der Vorgaben ist.
  • Seite 58 Stellen Sie sicher, dass die Reinigungskassette keine Etiketten oder andere auf der Kassette angebrachten Materialien, außer der an den erwarteten Stellen  angebrachten Etiketten, hat. Versuchen Sie einen anderen Datenträger zu laden. Schalten Sie den Autoloader ein, indem Sie den Netzschalter am Bedienfeld betätigen, und wiederholen Sie den Vorgang.  Wenn alle vorherigen Schritte fehlschlagen, wenden Sie sich an support.dell.com. Drive Communications Error (Laufwerk- Prüfen Sie support.dell.com, um Firmware-Aktualisierungen für PowerVault 124T zu  Kommunikationsfehler) erhalten. Überprüfen Sie das TapeAlert-Protokoll, um spezifischere Informationen über ...
  • Seite 59 (Unerwartete Antwort oder Daten erhalten) neuesten unterstützten Revision unter support.dell.com sind. Prüfen Sie Hostadapter, SCSI-Kabel und Terminator. Schalten Sie den Autoloader ein und wiederholen Sie den Vorgang. Wenn alle vorherigen Schritte fehlschlagen, wenden Sie sich an support.dell.com. Drive Send Failed (Laufwerk senden   fehlgeschlagen) Servo-Aufzug-Hardware-Fehlertypen Elevator Flag Bad (Aufzug-Markierung beschädigt) Schalten Sie den Autoloader ein Elevator Sensor Bad (Aufzugssensor beschädigt)
  • Seite 60 Anmerkung: Beim Zufälligen Bewegung-Test müssen mindestens zwei Kassetten im  Autoloader enthalten sein. Wenn das Ziel ein Steckplatz innerhalb eines Magazins ist, überprüfen Sie, ob sich  die abgefederte Kassettenanschlagmarkierung frei bewegt, wenn die Kassette manuell ins Magazin eingelegt wird. Wenn der Fehler weiter besteht, wenden Sie sich an support.dell.com. Picker Full (Picker voll) Schauen Sie sich die Vorderseite des Autoloaders an und bestätigen Sie, dass der  Picker voll ist. Führen Sie einen Bewegungsbefehl von der Bedienersteuerungskonsole aus, um  die Kassette vom Picker zu einem Speicherort zu bewegen.
  • Seite 61 Translation Sensor Bad (Übersetzungssensor  Wenn alle vorherigen Schritte fehlschlagen, wenden Sie sich an support.dell.com. beschädigt) Translation Sensor 1 Bad (Übersetzungssensor 1  beschädigt) Translation Sensor 2 Bad (Übersetzungssensor 2  beschädigt) Translation Flag Bad (Übersetzungsmarkierung  beschädigt) Rotational Calibration Lost (Rotationskalibrierung verloren gegangen) Translation Calibration Lost (Übersetzungskalibrierung verloren gegangen) Rotation Lost (Umdrehung verloren gegangen) Translation Lost (Übersetzung verlorgen  gegangen) Rotation Position Lost (Umdrehungsposition verloren gegangen) Translation Position Lost (Übersetzungsposition ...
  • Seite 62 Wenn alle vorherigen Schritte fehlschlagen, wenden Sie sich an support.dell.com. Magazine Cam Position Sensor Bad (Magazin- Versichern Sie, dass sich der Autoloader auf einer festen, flachen Oberfläche, oder  Nocken-Positionssensor beschädigt) einer eingebauten Stufe in einer Rack-Einheit ruht. Entfernen Sie das Magazin und stecken Sie es wieder ein. Stellen Sie sicher, dass das Magazin im Magazinschacht frei rein- und rausgleitet.
  • Seite 63 Wenn Probleme mit der ursprünglichen Kassette oder Etikett wieder auftreten,  ersetzen Sie sie. Wenn alle vorherigen Schritte fehlschlagen, wenden Sie sich an support.dell.com. Barcode No Read (Strichcode nicht lesen) Strichcode-Etikett nicht vorhanden. Wenden Sie gültiges Strichcode-Etikett auf die Kassette an oder deaktivieren Sie das Strichcode-Lesegerät durch die Benutzersteuerungskonsole oder die Remote- Verwaltungseinheit. Barcode Mismatch Error (Strichcode- Autoloader aus- und ausschalten.
  • Seite 64 1. Auf dem Bedienfeld-LCD, rollen Sie zu Diagnostics (Diagnose) und dann drücken Sie Enter (Eingabe). Das Untermenü Diagnostics (Diagnose) erscheint. 2. Scrollen Sie vom Untermenü Diagnostics (Diagnose) zu TapeAlert Logs (TapeAlert-Protokolle) und drücken Sie dann Enter (Eingabe). Die TapeAlert- Protokollinformationen werden angezeigt. 3. Sie können durch die TapeAlert-Protokoll-Einträge rauf- und runterscrollen. Der neuste Eintrag wird der höchsten gezeigten Ereignis-Nummer zugeordnet. Innerhalb jedes TapeAlert-Protokoll-Eintrags können Sie nach oben und nach unten scrollen, um das Datum und die Zeit anzuzeigen, bei denen ein Fehler  aufgetreten ist, das Strichcode-Etikett ist dem Band zugeordnet, das zum Zeitpunkt des Fehlers verwendet wird (wenn Strichcode-Etiketten verwendet werden und das Strichcode-Lesegerät aktiviert ist), und jede TapeAlert-Markierung, die während dieses Ereignisses eingestellt wurde.
  • Seite 65 Drive TAflag[03] Hard The operation has stopped because an Das Laufwerk hatte einen nicht Reinigen Sie das Laufwerk Error error has occurred while reading or writing korrigierbaren Lese- oder Schreib- data that the drive cannot correct. Fehler. Versuchen Sie ein anderes Teil des Datenträgers.
  • Seite 66 (Der Vorgang ist fehlgeschlagen, weil das werden können. Band im Laufwerk einen mechanischen TapeAlert Log Entry: Fehler erfahren hat.) 0004000000000000 Drive TAflag[15] The memory in the tape cartridge has Speicherchip in der Kassette hat Ersetzen Sie die Kassette. Memory Chip In failed, which reduces performance.
  • Seite 67 Reinigungskassette. Drive TAflag[24] The tape drive has requested a retension Das Laufwerk hat schwerwiegende Führen Sie einen  Retension Requested operation. Probleme beim Lesen oder Schreiben, Spannungsausgleichsvorgang aus. die durch einen (Das Bandlaufwerk hat um einen Spannungsausgleichszyklus gelöst  TapeAlert Log Entry: Wiederholen Sie den Vorgang noch Spannungsausgleichsvorgang gebeten.) werden können.
  • Seite 68 Drive TAflag[38] A hardware failure of the tape drive is Prophetischer Fehler der Laufwerks-   Predictive Failure predicted. Hardware. (Ein wird ein Hardware-Fehler des TapeAlert Log Entry: Bandlaufwerks vorausgesagt.) 0000000004000000   Drive TAflag[39] The tape drive may have a hardware fault. Das Laufwerk kann einen Hardware- Führen Sie die erweiterte Diagnose aus, ...
  • Seite 69: Den Autoloader Zum Service Einsenden

      Den Autoloader zum Service einsenden Wenn Sie den Autoloader oder eine Komponente des Autoloaders wegen einer Wartung zum Kundendienst zurückbringen müssen, setzen Sie sich mit  support.dell.com in Verbindung. Die folgenden Schritte werden Ihnen helfen, den Autoloader auf den Versand vorzubereiten, ihn aus einem Rack zu entfernen und zu verpacken. Um den Autoloader auf den Versand vorzubereiten 1. Nehmen Sie die Kassetten aus dem Gerät.

Inhaltsverzeichnis