Montieren Sie das Ruderhorn am Höhenruder mit den
vier(!) beiliegenden 2,5x20mm Treibschrauben. Schrau-
ben gut festziehen und die überstehenden Schraubenen-
den abschneiden. / Install the elevator horn by using the
4 pcs. 2,5x20mm selftapping screws. Tighten the screws
securley and cut off the excess. / Montare la squadretta
sul piano di quota con le quattro (!) viti autofilettanti inclu-
se da 2,5x20 mm. Serrare bene le viti e ritagliare la parte
in eccesso.
Nehmen Sie die Anlenkgestände für das Seiten- und Hö-
henruder zur Hand und montieren Sie die Gestänge wie
dargestellt. / Take the linkages for elevator and rudder and
install them as shown. / Prendere le aste di comando del
direzionale e del p. di quota e montarle com mostrato.
Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1000
Montieren Sie das Spornfahrwerk mit den 2,6x10mm
Treibschrauben und montieren Sie die Drahtanlenkung für
das Spornrad, wie dargestellt. / Install the tail gear with 2
pcs. 2,6x10mm selftapping screws. Use the wire to install
the linkage of the tail wheel as shown. / Montare il carrelli-
no posteriore con le viti autofilettanti 2,6x10 mm e monta-
re il comando in fil di ferro per il carrellino come mostrato
in foto.
Seite 5