Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Best.-Nr. 027-1000 (ARF)
EXTRA 330 SC
Die Extra 330 SC eignet sich durch ihr schnelles Ansprechverhalten und das absolut neutrale Flugverhal-
ten für atemberaubende Akrobatik. Rumpf, Tragflächen und Leitwerk sind aus dem bewährten Werkstoff
HypoDur
gefertigt und verfügen über hohe Festigkeitswerte bei minimalem Gewicht. Alle Formteile sind
®
bereits mehrfarbig lackiert und fertig mit dem Dekor versehen. Der Brushless-Direktantrieb wird von einem
4s-LiPo-Akku versorgt und verleiht dem Modell ein kraftvolles Flugbild. Damit setzt sich das Modell auch bei
windiger Wetterlage eindrucksvoll in Szene und verfügt über hohe Leistungsresreven und eine lupenreine
Flugperformance. Über die abnehmbare Kabinenhaube, erfolgt der schnelle Wechsel des Antriebsakkus auf
dem Flugplatz. Die Anlenkung der Querruder erfolgt durch ein separates Servo auf jeder Seite. Die Tragflächen-
hälften verfügen über einen massiven Kohlefaserholm, der die Kräfte großflächig in den Tragflügel einleitet.
Currently the Extra 330 SC is the most powerful version of the famous Extra aircraft series. Famous pilots
like Dolderer (Red Bull Airrace) and many others, use the Extra 330 SC for the regular aerobatic training.
At Our model, fuselage, main wing and tail are made from the lightweight and strong material HypoDur
parts are already painted and decorated in the shown design. The brushless direct drive is powered by a 4s
LiPo battery and gives the model a most powerful flight performance. The main wings are supported by a
massive carbon bar, which leads the forces into the wing. The Extra 330 SC is supplied as ARF version and
contains the model with four servos installed. Furthermore the brushless motor and the Hobbywing Skywalker
60A ESC are installed ready to fly.
Extra 330 SC è perfettamente adatto al volo acrobatico mozzafiato, grazie alla sua pronta reazione ai comandi
e il suo comportamento in volo assolutamente neutro. Fusoliera, ali e coda sono realizzate in materiale espanso
HypoDur® e sono molto robuste e nello stesso tempo leggere. Tutte le parti stampate sono già verniciate
a più colori e sono dotate delle decals. La motorizzazione diretta brushless viene alimentata da una batteria
4S e conferisce al modello un aspetto in volo di enorme potenza. Così il modello si mette in bella mostra
anche con vento e ha sempre delle riserve di potenza per una performance in volo impeccabile. La cabina
di pilotaggio è apribile e permette di cambiare la batteria di bordo velocemente. Il comando degli alettoni è
affidato ad un servocomando separato su ogni lato. Le semiali sono rinforzate con longheroni in carbonio.
Bauanleitung / Instruction Manual /
manuale d'istruzione
Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
Wichtiger Hinweis:
Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatzteilbestellungen auf.
Technische Daten
Spannweite: 1.400 mm; Länge: 1.270mm;
Gewicht ca.: 1.980 g; Akku: 4s 14,8V;
Motor: Brushless; Maßstab: 1:5,3
RC-Funktionen
Höhenruder, Seitenruder, Querruder, Motor
Technical Data
Wingspan: 1.400 mm; Length: 1.270mm;
Weight approx.: 1.980 g; Battery: 4s 14,8V;
Motor: Brushless; Scale: 1:5,3
RC-Functions
. All
®
Elevator, Rudder, Aileron, Motor
Caratteristiche tecniche
Apertura alare: 1.400 mm; lunghezza:
1.270 mm; peso circa: 1.980 g; motore:
brushless; batteria: 4s 14,8V; scala: 1:5,3
funzioni radio
piano di quota, direzionale, alettoni, motore

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HYPE Extra 330 SC

  • Seite 1 Caratteristiche tecniche Apertura alare: 1.400 mm; lunghezza: massive carbon bar, which leads the forces into the wing. The Extra 330 SC is supplied as ARF version and 1.270 mm; peso circa: 1.980 g; motore: contains the model with four servos installed. Furthermore the brushless motor and the Hobbywing Skywalker brushless;...
  • Seite 2 1. Inhaltsverzeichnis / Content / Indice 1. Inhaltsverzeichnis / Content / indice 2. Die Montage des Modells / The Assembly / L'assemblaggio 3. Hinweise zur Bedienung / How To Use / l'utilizzo 4. Sicherheitshinweise / Safety Instructions / per la vostra sicurezza 5.
  • Seite 3 2. Die Montage des Modells / The Assembly / Setzen Sie die äußere Halbschale auf und verschrauben L'assemblaggio Sie sie mit den beiliegenden 3x11mm Treibschrauben. Nehmen Sie das Hauptfahrwerk zur Hand und montieren / Put on the outer half of the wheelpant and tighten the Sie die innere Halbschale der linken Radverkleidung mit 3x11mm selftapping screws as shown.
  • Seite 4 Nehmen Sie die Querrudergestänge zur Hand und ju- Nehmen Sie den Rumpf zur Hand und setzen Sie zuerst stieren Sie sie auf die korrekte Länge. Abschließend das Höhenleitwerk und danach das Seitenleitwerk auf, wie die Gestänge mit der Z-Biegung im Servo und mit dem dargestellt.
  • Seite 5 Montieren Sie das Ruderhorn am Höhenruder mit den Montieren Sie das Spornfahrwerk mit den 2,6x10mm vier(!) beiliegenden 2,5x20mm Treibschrauben. Schrau- Treibschrauben und montieren Sie die Drahtanlenkung für ben gut festziehen und die überstehenden Schraubenen- das Spornrad, wie dargestellt. / Install the tail gear with 2 den abschneiden.
  • Seite 6 Montieren Sie das Hauptfahrwerk mit den vier M3x35mm Schrauben, wie dargestellt. Alle Schrauben des Fahrwerks müssen nach dem ersten Flugtag nachgezogen werden! / Install the main gear with 4 pcs. M3x35mm screws. After the first flights retighten all screws from the landing gear. / Montare il carrello principale con le quattro viti M3x35 mm come mostrato.
  • Seite 7 Tragfläche in den Rumpf einsetzen, dabei gleichzeitig das Schließen Sie die Servos am Empfänger an. Befesti- Querruder-Servokabel in den Rumpf führen. Tragfläche gen Sie den Empfänger mit Klettband und verlegen Sie vollständig in den Sitz einschieben. / Insert the main wing anschließend die Empfängerantenne(n).
  • Seite 8 Prüfen Sie nun, ob sich alle Ruder korrekt bewegen. Zuerst(!) den Sender einschalten, danach den gelade- nen Antriebsakku im Modell anschließen. Betätigen Sie der Reihe nach alle Funktionen am Sender. Vorsicht im Umgang mit dem drehenden Propeller! / Check the function of all rudders.
  • Seite 9 in to the model. The CG is placed 90-95 mm behind the Abschließend muss der Schwerpunkt am Modell über- prüft werden. Dazu werden alle Komponenten (auch der nose cone of the main wing. Support the model exactly Akku!) im Modell montiert. Der Schwerpunkt liegt 90-95 at the marked spots on the bottom side of the wing.
  • Seite 10 3. Hinweise zur Bedienung / How To Use / istruzioni d'uso 3.1 Laufrichtung der Ruder / Steering Direction Of Flight Controls / direzione dei piani mobili Vor dem Erstflug des Modells muß unbedingt die Laufrichtung aller Ruder überprüft werden. / Before the first flight of the model, the steering direction must be checked carefully! / prima del primo volo dovrete controllare il senso di escursione dei piani mobili Höhenruder / Elevator / piano di quota Wird der Höhenruderknüppel am Sender nach hinten gezogen, muß...
  • Seite 11 4. Sicherheitshinweise / Safety Instructions / avviso di sicurezza Allgemeine Sicherheitshinweise für Modelle mit Elektroantrieb  Dieses Modell ist kein Spielzeug, geeignet für Modellsportler ab 14 Jahren.  Verwenden Sie das fertige Modell ausschließlich gemäß seiner vorgesehenen Bestimmung, wie unter dem Kapitel „Hinweise zur Bedienung“...
  • Seite 12 4. Sicherheitshinweise / Safety Instructions / avviso di sicurezza General Safety Instructions For Electric Models  This model is not a toy. Allowed for children over 14 years.  Use the model accordingly to chapter 5 "How To Use" in this instruction manual. ...
  • Seite 13  questo modello non è un giocattolo, è adatto a persone di età non inferiore ai 14 anni  non usare i modelli per scopi diversi da quelli previsti nelle istruzioni  montare il modello seguendo le istruzioni, per modificarlo usare esclusivamente modifiche (tuning parts) originali della casa Kyosho Deutschland GmbH, usare solo ricambi originali.
  • Seite 14: Sicherheitsinformationen Zu Den Im Modell Enthaltenen Lithium- Polymer Akkus Und Ladegeräten

    Rechtsgrund – auf den Rechnungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge begrenzt. Dies gilt nicht, sofern wir nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haften. HYPE im Vertrieb der KYOSHO DEUTSCHLAND GMBH Nikolaus-Otto-Straße 4 24568 Kaltenkirchen...
  • Seite 15 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR LITHIUM-POLYMER-BATTERIES 1. General Guidelines and Warnings • LiPo batteries are NOT charged as you receive them. They contain approximately 50% of a full charge as recommended for shipment and long term storage . • Use Lithium Polymer specific chargers only. Do not use a NiCd or NiMh charger - Failure to do so may cause a fire, which may result in personal injury and property damage.
  • Seite 16 • Decliniamo espressamente anche la responsabilità per danni conseguenti all'installazione, l'uso, l'utilizzo e la manutenzione del model- HYPE distribuita da KYOSHO DEUTSCHLAND GMBH Nikolaus-Otto-Straße 4...
  • Seite 17 Spinner / Spinner / ogiva Ersatzteile erhalten Sie direkt in unserem Webshop unter www.hype-rc.de For spare parts please check our webshop by www.hype-rc.de Per ordinare i ricambi potete anche fare riferimento al ns. webshop: www.hype-rc.de Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1000 Seite 17...
  • Seite 18 Hype-Lieferprogramm stammen oder nicht von der Firma Hype ausdrücklich als zulässiges - a third party, that is not authorized by Hype tries to repair or to modify the product. Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem Hype-Fachhändler diesbezüglich zu informieren.
  • Seite 19 1. Dichiarazione di garanzia 1) Per il periodo di tempo di cui al § 4, i modellini e i componenti di KYOSHO Deutschland GmbH sono coperti da garanzia per i difetti di fabbricazione o dei materiali. 2) Tale garanzia si applica solo nei confronti dei clienti che hanno acquistato un modellino o un componente di KYOSHO Deutschland GmbH presso un rivenditore autorizzato KYOSHO nella Repubblica Federale Tedesca e in Italia.
  • Seite 20 Best.-Nr. 027-1000 (ARF) 04/2013 Copyright by Hype • D-24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich! Jeder Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf unserer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung. Hype • Nikolaus-Otto-Str. 4 • D-24568 Kaltenkirchen helpdesk@hype-rc.de • www.hype-rc.de • Helpdesk: 04191-932678...