Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PUB. DIG-0140-000C
HD Camcorder
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon Legria mini x

  • Seite 1 PUB. DIG-0140-000C HD Camcorder Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    Wichtige Hinweise zum Gebrauch URHEBERRECHT: Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann eine Verletzung von Urheberrechten und einen Verstoß gegen geltende Urheberrechtsgesetze darstellen. VORSICHT: AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUS- SCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
  • Seite 3 REGIONEN DER BENUTZUNG Der LEGRIA mini X erfüllt die Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit in den fol- genden Regionen (Stand Januar 2014). Für detaillierte Informationen zu anderen Regionen, in denen er verwendet werden kann, wenden Sie sich bitte an die Kontaktstellen, die am Ende dieser Anleitung aufgelistet sind (A 335).
  • Seite 4 Angabe zur EU-Richtlinie Hiermit erklärt Canon Inc., dass sich das Gerät RF401 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Für die originale Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse: CANON EUROPA N.V.
  • Seite 5 Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein. • Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft. • “Full HD 1080” bezieht sich auf Canon-Camcorder, die mit hochauflösendem (HD-) Video kompatibel sind, das aus 1080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht. • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be...
  • Seite 6: Über Diese Anleitung Und Den Camcorder

    Über diese Anleitung und den Camcorder Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA mini X. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezug- nahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert,...
  • Seite 7 • Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet: „Szene“ bezieht sich auf einen Film von der Stelle, an der Sie zum Starten der Aufnahme die Start/Stopp-Taste drücken oder [Ü] berühren, bis Sie die Start/Stopp-Taste erneut drü- cken oder [Ñ] berühren, um die Aufnahme anzuhalten. Die Begriffe „Foto“...
  • Seite 8 Damit gehen Sie zu einer Liste ausgewählter Funktio- nen, die nach ihrer Verwendung in realen Situationen gruppiert sind. Dieser alternative Index kann für Anfän- ger sehr nützlich sein, die eine bestimmte Aufgabe ausführen möchten, aber nicht sicher sind, welche Funktion sie verwenden sollen. Damit springen Sie zum alphabetischen Index.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zum Gebrauch ......2 Über diese Anleitung und den Camcorder ....6 Die Camcorder-Funktionen in realen Situationen ..15 Spezielle Funktionen für besondere Fälle ....15 Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen .... 17 Anspruchsvolle Motive und Aufnahmebedingungen.. 18 Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen ..
  • Seite 10 Ersteinstellungen............42 Grundlegende Einrichtung ........42 Ändern der Zeitzone..........45 Initialisieren einer Speicherkarte........ 46 Grundlegende Bedienung des Camcorders ..... 49 Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen)..49 Benutzen der Menüs ..........51 Betriebsarten............58 Das Aufnahmeformat für Filme wählen (AVCHD/MP4) ............61 Einfache Aufnahme und Wiedergabe....
  • Seite 11 Erweiterte Funktionen......... 98 Filmqualität und Aufnahmemodi ......100 Auswählen der Videoqualität ........100 Auswählen der Bildgröße........102 Auswählen des Aufnahmemodus ......103 Spezielle Aufnahmemodi ........107 Intervallaufnahme ........... 107 Zeitlupe und Zeitraffer..........112 Video-Schnappschuss ........... 114 Voraufnahme............116 Praktische Funktionen ..........118 Selbstauslöser............
  • Seite 12 Audiomix ..............144 Audiolimiter ............145 Audiokompression ..........146 Verwenden von Kopfhörern........148 Erweiterte Steuerungsoptionen....... 150 Weißabgleich............150 Belichtung .............. 153 Gesichtserkennung ..........156 Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem Film ........159 Externe Anschlüsse .......... 162 Buchsen am Camcorder ......... 164 Anschlussdiagramme ..........
  • Seite 13 Webbrowser auf einem iOS- oder Android-Gerät ............207 Speichern von Aufnahmen und Hochladen von Filmen ins Internet mit einem iOS-Gerät....210 Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE GATEWAY ............. 213 Kabellose Wiedergabe auf einem Computer ... 222 Kabellose Verbindungen und Einstellungen ... 225 Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints ............
  • Seite 14 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen....... 304 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung .... 304 Wartung/Sonstiges ..........312 Reinigung............... 312 Kondensation............313 Benutzen des Camcorders im Ausland....314 Allgemeine Informationen ........316 Optional erhältliches Sonderzubehör ...... 316 Technische Daten ..........320 Referenztabellen ............. 327 Index ............... 330...
  • Seite 15: Die Camcorder-Funktionen In Realen Situationen

    Die Camcorder-Funktionen in realen Situationen Spezielle Funktionen für besondere Fälle Ändern Sie das aufzunehmende Sichtfeld von einem fischaugenähnlichen Superweitwinkel zu einer Nahaufnahme. Sichtfeld (A 65) Nehmen Sie den Ton in bestmöglicher Qualität auf, je nach der Aufnahmesi- tuation, sei es eine Geschäftsbespre- chung oder eine Musikaufführung.
  • Seite 16 Nehmen Sie ein cooles Zeitraffervideo auf oder verwenden Sie die Zeitlupenfunktion, um Ihren Golfschwung zu überprüfen. Intervalllaufnahme (A 107) Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahme (A 112) Nehmen Sie ein Spiegelbild Ihres Tanztrainings auf, sodass Sie die Szene beim Üben wiedergeben können. Automatische Bilddrehung und Bildspiegelung (A 123) Verzieren Sie Filme mit Grafiken und Stempeln.
  • Seite 17: Aufnahmen, Die Ihrem Wunsch Entsprechen

    Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen Nehmen Sie fantastische Videos und Fotos auf, ohne selbst Einstellungen vornehmen zu müssen. N-Modus (A 63) Machen Sie das Bild heller oder dunkler als mit der vom Camcorder festgelegten Belichtungszeit. Belichtung (A 153) Erstellen Sie eine Kopie Ihrer Filme durch Anwendung eines speziellen Kinofilters.
  • Seite 18: Anspruchsvolle Motive Und Aufnahmebedingungen

    Anspruchsvolle Motive und Aufnahmebedingungen Sie können großartige Videos von Spezialszenensituationen mit minimalen Einstellungen aufnehmen. Aufnahmearten (A 103) Sie können natürlich aussehende Farben selbst unter besonderen Beleuchtungsbedingungen erhalten. Weißabgleich (A 150) Optimieren Sie die Belichtung für das gewünschte Motiv, indem Sie einfach den Bildschirm berühren. Touch AE (A 154) Sie können die Belichtungszeit ständig optimieren, während Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen.
  • Seite 19: Wiedergabe, Bearbeiten Und Andere Funktionen

    Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen Speichern Sie Teile Ihres Videos als Standbilder oder kurze Video-Schnappschuss-Szenen. Übernehmen von Fotos/Video-Schnappschuss-Szenen (A 159) Konvertieren Sie Ihre Szenen in eine kleinere Datei zum Hochladen ins Internet. Konvertieren von Filmen in das Formt MP4 (A 170) Geben Sie eine Diaschau Ihrer Fotos wieder.
  • Seite 20: Kabellose Funktionen

    Speichern Sie Aufnahmen auf Ihrem Computer und laden Sie sie ins Internet hoch. Aufnahmen sichern (A 174) Kabellose Funktionen Verwenden Sie ein Smartphone oder einen Tablet-PC zur Fernbedienung während einer Aufnahme. Wi-Fi-Fernbedienung (CameraAccess plus) (A 195) Verwenden Sie einen Webbrowser auf einem Smartphone oder Tablet-PC, um die Aufnahmen auf dem Camcorder zu betrachten.
  • Seite 21 Verwenden Sie eine iOS-App, um Aufnahmen kabellos auf ein iPhone/iPad zu übertragen und ins Internet hochzuladen. Film-Uploader (A 210) Stellen Sie Ihre Aufnahmen mit CANON iMAGE GATEWAY in Webalben zur Ansicht zur Verfügung. CANON iMAGE GATEWAY (A 213) Schließen Sie den Camcorder an Ihr Heimnetzwerk an und streamen Sie Ihre Aufnahmen kabellos.
  • Seite 22: Lernen Sie Ihren Camcorder Kennen

    Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: Kompakt-Netzgerät CA-110E (einschl. Netzkabel) Akku NB-12L USB-Kabel IFC-300PCU/S Handschlaufe WS-DC11 Broschüre „Erste Schritte“ Startanleitung für Transfer Utility LE (siehe unten)* * In dieser Anleitung wird erklärt, wie Sie die PIXELA-Software Transfer Utility LE herunterladen, mit der Sie Ihre AVCHD-Filme auf eine Spei- cherkarte übertragen und sichern können.
  • Seite 23: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Linke Seite Start/Stopp-Taste (A 63, 69) Anschlussdeckel LCD-Monitor (A 28) ^ (Wiedergabemodus)-Taste (A 74) HDMI-Anschluss (A 164, 165) USB-Anschluss (A 164, 166) Verstellbarer Standfuß (A 28)
  • Seite 24 Rechte Seite 8 9 10 11 12 13 MIC LEVEL (Tonaufnahmepegel)-Wahlrad (A 135) DC IN-Anschluss (A 32) 10 × (Kopfhörer)-Anschluss (A 148) 11 MIC (Mikrofon)-Anschluss (A 127) 12 Betriebs-/Ladeanzeige (A 32) 13 Netzschalter (ON/OFF) (A 63, 69)
  • Seite 25 Ansicht von vorne Ansicht von oben 14 Objektivdeckel 15 Stereomikrofon (A 129) 16 Lautsprecher(A 76) 17 LCD-Sensorbildschirm (A 29, 49)
  • Seite 26: Access (Kartenzugriff)-Lampe (A 63, 69)

    Ansicht von unten Ansicht von hinten 18 19 20 21 22 18 Seriennummer 19 Stativbuchse (A 307) 20 Speicherkartenschlitz-/Akkufachabdeckung (A 39) 21 Speicherkartenschlitz (A 39) 22 Akkuentriegelung (A 32) 23 Akkufach (A 32) 24 ACCESS (Kartenzugriff)-Lampe (A 63, 69)
  • Seite 27 25 Wi-Fi-Antenne (A 188) 26 Gurtöse (A 29)
  • Seite 28 Einstellen der Camcorderposition Der Camcorder enthält einen verstellbaren Standfuß (7) und einen drehbaren LCD-Monitor (3). Damit können Sie die Camcorderposition problemlos Ihren Aufnahmebedingun- gen entsprechend einstellen. Typische Aufnahmepositionen (alle Gradangaben sind unge- fähre Werte): 80° 90° 123°...
  • Seite 29 17 LCD-Sensorbildschirm • Der Monitor wird mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt und 99,99 % der Pixel funktionieren einwand- frei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich aus- fallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
  • Seite 30: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Laden des Akkus Bevor Sie Ihren Camcorder verwenden können, müssen Sie die Stromversorgung vorbereiten. In diesem Abschnitt wird das Laden eines Akkus erklärt. Verwenden einer Speicherkarte Dann müssen Sie eine Speicherkarte einsetzen auf der Sie Ihre Filme und Fotos aufzeichnen. In diesem Abschnitt wird erläutert, welche Arten von Speicherkarten verwendet werden können und wie Sie diese in den Camcorder ein- setzen.
  • Seite 31 Grundlegende Bedienung des Camcorders In diesem Abschnitt erfahren Sie mehr über die allgemeine Bedienung, beispielsweise wie Sie den Sensorbildschirm oder die Menüs verwenden oder die Betriebsart wechseln. Das Aufnahmeformat für Filme wählen (AVCHD/MP4) Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, können Sie wäh- len, ob die Aufnahme im Format AVCHD oder MP4 gemacht wird.
  • Seite 32: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Laden des Akkus Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt über das Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Die ungefähren Lade- und Aufnahme-/Wiedergabezeiten mit einem voll geladenen Akku finden Sie unter Ladezeiten (A 328). Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-Netzge- rät an.
  • Seite 33 4, 6 Drücken Sie die Akkufachabdeckung zum Öffnen in Pfeilrichtung. Setzen Sie den Akku so ein, dass das Canon-Etikett zur Oberseite des Camcorders zeigt. • Beim Einsetzen des Akkus drücken Sie ihn nach oben gegen die Akkuentriegelung. Schieben Sie ihn dann bis zum Anschlag ein, sodass die Akkuentriegelung einrastet.
  • Seite 34 Laden des Akkus Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausge- schaltet wird. • Wenn der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne Betriebs-/Ladeanzeige, wenn Sie den Camcorder aus- schalten. Nach einem Moment leuchtet die Betriebs-/ Ladeanzeige rot (Laden des Akkus). Die rote Betriebs-/ Ladeanzeige erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
  • Seite 35 Laden des Akkus • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Kom- pakt-Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nach dem Ausschalten des Camcorders werden wichtige Daten im Speicher aktualisiert. Warten Sie unbedingt, bis die grüne Betriebs-/Ladeanzeige erloschen ist. • Schließen Sie an die Buchse DC IN des Camcorders oder an das Kompakt-Netzgerät keine Elektrogeräte an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit die- sem Camcorder empfohlen werden.
  • Seite 36 Laden des Akkus • Bei niedrigen Temperaturen der Umgebung oder des Akkus dauert das Laden möglicherweise länger als gewöhnlich. • Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder aus- geschaltet ist. • Falls die Stromzufuhr unterbrochen wurde, während ein Akku geladen wurde, vergewissern Sie sich, dass die Betriebs-/Ladeanzeige erloschen ist, bevor Sie die Stromzufuhr wieder anschließen.
  • Seite 37: Verwenden Einer Speicherkarte

    KLASSE 4, 6 oder 10 zu verwenden. Bis November 2013 wurde die Filmaufnahmefunktion mit SD/ SDHC/SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Aktuelle Informationen bezüglich Spei- cherkarten, die Sie verwenden können, finden Sie auf Ihrer loka- len Canon-Website. . SD-Karte Speicherkartentyp: / SDHC-Karte 0 SDXC-Karte SD-Geschwindigkeitsklasse*: KLASSE 4 oder höher...
  • Seite 38 Verwenden einer Speicherkarte • Nach mehrmaligem Aufnehmen, Löschen und Bearbei- ten von Szenen (fragmentierter Speicher) dauert es län- Speicherkarte ger, Daten auf die zu schreiben, und die Aufnahme wird möglicherweise angehalten. Sichern Sie Ihre Aufnahmen und initialisieren Sie die Speicherkarte mithilfe der Option [Vollständige Initialisierung].
  • Seite 39: Einsetzen Und Herausnehmen Der Speicherkarte

    Verwenden einer Speicherkarte • Falls Sie eine SDXC-Karte mit einem Computer verwen- den, dessen Betriebssystem nicht mit SDXC kompati- bel ist, werden Sie möglicherweise aufgefordert, die Speicherkarte zu formatieren. Brechen Sie in solch einem Fall den Vorgang ab, um den Verlust von Daten zu vermeiden.
  • Seite 40 Verwenden einer Speicherkarte 2, 4 3 3 3 Schalten Sie den Camcorder aus. • Stellen Sie den Betriebsschalter auf OFF und prüfen Sie, ob die Betriebs-/Ladeanzeige aus ist. Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteck- platzes. Setzen Sie die Speicherkarte mit dem Etikett nach unten weisend ein und schieben Sie sie bis zum Anschlag in das Speicherkartenfach, bis sie einrastet.
  • Seite 41 Verwenden einer Speicherkarte • Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schlie- ßen, wenn die Speicherkarte nicht richtig eingeschoben ist. Herausnehmen der Speicherkarte Drücken Sie einmal auf die Speicherkarte, um sie freizugeben. Anschließend können Sie sie ganz herausziehen. • Die Vorder- und Rückseite von Speicherkarten sind ver- schieden.
  • Seite 42: Ersteinstellungen

    Ersteinstellungen Ersteinstellungen Grundlegende Einrichtung Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, können Sie mithilfe der allgemeinen Einrichtungsbildschirme die Sprache des Camcorders auswählen und Datum und Uhrzeit einstellen. Ausführliche Informationen zur Verwendung des Sensorbild- schirms finden Sie unter Benutzen des Sensorbildschirms (A 49).
  • Seite 43 Ersteinstellungen • Sie können eine von 27 Sprachen auswählen. Möglicher- weise müssen Sie den Bildlauf nach unten verwenden, um die gewünschte Sprache zu finden. • Nach dem Auswählen einer Sprache wird der Bildschirm [Datumsformat] angezeigt. Berühren Sie [æ] nach Aus- wählen einer Sprache Berühren Sie [Y.M.D], [M.D,Y] oder [D.M.Y], um das gewünschte Datumsformat zu wählen, und berühren...
  • Seite 44 Ersteinstellungen Stellen Sie das korrekte Datum und die richtige Zeit ein, indem Sie alle Felder in derselben Weise ändern. • Berühren Sie [24H], um das 24-Stunden-Format zu benut- zen, oder aktivieren Sie die Option nicht, um die Einstel- lung im 12-Stunden-Format (AM/PM) zu lassen. Berühren Sie [OK], um die grundlegende Einrichtung abzuschließen und den Einrichtungsbildschirm zu schließen.
  • Seite 45: Ändern Der Zeitzone

    Ersteinstellungen • Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute Lithiumakku voll- ständig entladen, sodass die Datums- und Uhrzeitein- stellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithiumakku wieder auf (A 311). Beim nächsten Einschalten des Camcorders müssen Sie noch einmal die grundlegenden Einstellungen vor- nehmen.
  • Seite 46: Initialisieren Einer Speicherkarte

    Ersteinstellungen > > [1 Andere Einstellg.]> [Zeitzone/ Sommerzeit] Berühren Sie ["] , um die heimatliche Zeitzone einzu- stellen, oder [#], um die Zeitzone Ihres Zielortes ein- zustellen, wenn Sie reisen. Berühren Sie [Í] oder [Î], um die gewünschte Zeit- zone einzustellen. Wenn nötig, berühren Sie [$], um auf Sommerzeit umzustellen.
  • Seite 47 Ersteinstellungen • Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus, bis die Initialisierung abge- schlossen ist. Stellen Sie den Betriebsschalter auf ON, um den Cam- corder einzuschalten. • Die Objektivabdeckung wird geöffnet. • Nachdem die Betriebs-/Ladeanzeige grün aufgeleuchtet hat, erlischt sie.
  • Seite 48 Ersteinstellungen Wenn Sie die Option [Vollständige Initialisierung] wählen, können Sie [Abbrechen] berühren, um die Initialisierung zu unterbrechen, während der Vorgang läuft. Alle Aufnahmen werden gelöscht und die Speicherkarte kann problemlos wieder verwendet werden. • Durch das Initialisieren einer Speicherkarte werden alle Aufnahmen unwiederbringlich gelöscht.
  • Seite 49: Grundlegende Bedienung Des Camcorders

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) Die Tasten und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen erschei- nen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Dank der berührungsempfindlichen Benutzeroberfläche des Sensorbild- schirms können Sie alle Steuervorgänge mit dem Finger ausfüh- ren.
  • Seite 50 Grundlegende Bedienung des Camcorders 2 Ziehen Während Sie den Bildschirm berühren, streichen Sie mit Ihrem Finger nach oben, unten, links oder rechts über den Bildschirm. Wird benutzt, um durch Menüs zu navigieren, durch Seiten einer Indexansicht zu blättern oder Regler wie z. B. den Lautstärke- regler zu verschieben.
  • Seite 51: Benutzen Der Menüs

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen der Menüs Das Menü 0 (Home) bietet Zugriff auf die meisten Funktionen und Einstellungen des Camcorders. Im Aufnahmemodus bietet das Menü 0 (Home) unmittelbaren Zugriff auf einige häufig ver- wendete Funktionen. Im Wiedergabe-Modus wechseln Sie vom Menü...
  • Seite 52 Grundlegende Bedienung des Camcorders Berühren Sie [0] in der linken unteren Ecke (Aufnah- memodus) oder linken oberen Ecke (Wiedergabemo- dus) des Bildschirms zum Öffnen des Menüs 0(Home). Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um das gewünschte Menü in die Mitte zu bringen. Berühren Sie das Symbol des gewünschten Menüs, um dieses zu öffnen.
  • Seite 53 Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung [Spezial-Aufn.-Modi]* (nur Aufnahmemodus) (A 107) Mit speziellen Aufnahmemodi, wie zum Beispiel Zeitlupe, Zeitraffer und Intervallaufnahme, können Sie spezielle Effekte erzielen. [Aufnahmemodus]* (nur Aufnahmemodus) (A 103) Der Camcorder weist einige Aufnahmemodi auf, die die am besten geeigneten Einstellungen für verschiedene Spezials- zenen bieten.
  • Seite 54 Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung Fernbedienung+Streaming] (nur Aufnahmemodus) (A 195) Sie können mit einem Smartphone oder Tablet-PC als Fernbedienung mit dem Camcorder aufnehmen. Sie kön- nen auch Video vom Camcorder streamen und auf einem Smartphone oder Tablet-PC aufzeichnen. [}Fotos wiedergeben] (nur Wiedergabemodus) (A 83) Der Camcorder wechselt damit in den Fotowiedergabemo- dus und die Indexansicht [}] wird geöffnet.
  • Seite 55 Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung [— Wi-Fi] (nur Wiedergabemodus) (A 186) Ermöglicht den Zugriff auf die verschiedenen Wi-Fi-Funk- tionen, wie zum Beispiel Hochladen von Aufnahmen in das Internet oder Wiedergeben von Aufnahmen mit einem Smartphone. ■ Benutzen der Menüs Sie können die verschiedenen Einstellungen des Camcorders mit den Menüs leicht ändern.
  • Seite 56 Grundlegende Bedienung des Camcorders Das Menü [1 Andere Einstellg.] Die Menüs [ [1 Andere Einstellg.] bieten viele Optionen zum Steuern verschiedener Aspekte der Verwendung des Camcor- ders. Ausführliche Informationen finden Sie in der vollständigen Liste der Einstellungen im Anhang Menus [1 Andere Ein- stellg.] (A 245).
  • Seite 57 Grundlegende Bedienung des Camcorders Berühren Sie die Registerkarte des gewünschten Menüs. Bewegen Sie den Finger nach oben/unten, um die Ein- stellung, die Sie ändern möchten, in die orangefarbene Auswahlleiste zu bringen. • Sie können auch die Symbole [Í] und [Î] zum Verschie- ben des Bildes benutzen.
  • Seite 58: Betriebsarten

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie [X]. • Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie [X] berühren. Betriebsarten Im vorliegenden Handbuch werden die Betriebsarten des Cam- corders durch eine Symbolleiste angezeigt. Ein blaues Symbol (N) zeigt an, dass die Funktion in dieser Betriebsart verwen- det werden kann.
  • Seite 59: Wiedergabe

    Grundlegende Bedienung des Camcorders ■ Aufnahme Wenn Sie den Betriebsschalter auf ON stellen, wird der Camcor- der im Aufnahmemodus eingeschaltet. Im Aufnahmemodus wird die Betriebsart des Camcorders durch den ausgewählten Auf- nahmemodus bestimmt (A 103). Die Aufnahmemodussymbole sind dieselben Symbole wie im Aufnahmemodus-Auswahlbild- schirm.
  • Seite 60 Grundlegende Bedienung des Camcorders Halten Sie die ^-Taste gedrückt, um zwischen dem Auf- nahme- und Wiedergabemodus umzuschalten. In der Leiste der Betriebsartsymbole bezieht sich das Symbol y auf die Wiedergabe von Filmen, sowohl über die Indexan- sicht [y·] oder [y¸] (alle AVCHD- oder MP4-Szenen) als auch über die Indexansicht [¦¸] (nur MP4-Video- Schnappschuss-Szenen) (A 74).
  • Seite 61: Das Aufnahmeformat Für Filme Wählen (Avchd/Mp4)

    Das Aufnahmeformat für Filme wählen (AVCHD/MP4) Das Aufnahmeformat für Filme wählen (AVCHD/MP4) Wählen Sie, ob Sie im Format AVCHD oder MP4 aufnehmen. AVCHD-Filme sind ideal zum Kopieren auf ein externes Gerät, zum Beispiel einen Blu-Ray-Recorder. MP4-Filme sind vielseiti- ger verwendbar und können problemlos auf Smartphones wie- dergegeben oder ins Internet hochgeladen werden.
  • Seite 62: Einfache Aufnahme Und Wiedergabe

    Einfache Aufnahme und Wiedergabe Einfaches Aufnehmen In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mühelos Video und Fotos aufnehmen, und der praktische N-Modus wird erklärt. Wie Sie in anderen Aufnahmemodi aufneh- men, erweiterte Funktionen verwenden und mehr aus den restlichen Menüoptionen machen können, ist unter Erwei- terte Funktionen beschrieben (A 98).
  • Seite 63: Einfaches Aufnehmen

    Einfaches Aufnehmen Einfaches Aufnehmen Videoaufnahme Nun sind Sie bereit zum Aufnehmen von Filmen. Da der Cam- corder einen Superweitwinkelobjektiv verwendet, können Sie auch das Blickfeld ändern (Superweitwinkel oder Nahauf- nahme). Sie können entsprechend den Aufnahmebedingungen auch einen anderen Aufnahmemodus auswählen(A 103). Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 64 Einfaches Aufnehmen Stellen Sie den Betriebsschalter auf ON, um den Cam- corder einzuschalten. • Die Objektivabdeckung wird geöffnet. • Nachdem die Betriebs-/Ladeanzeige grün aufgeleuchtet hat, erlischt sie. • Stellen Sie den Camcorder in die gewünschte Position und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor. Wenn Sie den Camcorder beim Aufnehmen in der Hand halten, achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht abdecken.
  • Seite 65: Ändern Des Sichtfelds

    Einfaches Aufnehmen Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um mit der Auf- nahme zu beginnen. • Sie können auch [Ü] in der rechten unteren Bildschirme- cke berühren. • Die ACCESS-Lampe blinkt gelegentlich, während die Szene aufgenommen wird. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste erneut, um die Auf- nahme anzuhalten.
  • Seite 66 Einfaches Aufnehmen Berühren Sie [ ] zum Vergrößern der Mitte des Bildschirms (Nahaufnahme). Berühren Sie [ ], um wieder das Standardsichtfeld (Superweitwinkel) auszuwählen. (Superweitwinkel) (Nahaufnahme)
  • Seite 67 Einfaches Aufnehmen Zwischen Filmen und Fotos umschalten Mit einer einzigen Berührung können Sie zwischen dem Aufnehmen von Filmen ( ) und Fotos ( ) umschal- ten. Um Fotos (Fotomodus) aufzuneh- men, berühren Sie [ Um Filme (Filmmodus) aufzuneh- men, berühren Sie [ •...
  • Seite 68 Einfaches Aufnehmen • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 174), ins- besondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon haftet nicht für Verluste oder Schäden an Daten. • Wenn sich ein Motiv zu nah am Camcorder befindet, kann das Objektiv nicht richtig scharfstellen. Sie können...
  • Seite 69: Aufnehmen Von Fotos

    Einfaches Aufnehmen Aufnehmen von Fotos Mit dem Camcorder können Sie Fotos leicht aufnehmen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Stellen Sie den Betriebsschalter auf ON, um den Cam- corder einzuschalten. • Die Objektivabdeckung wird geöffnet. • Nachdem die Betriebs-/Ladeanzeige grün aufgeleuchtet hat, erlischt sie.
  • Seite 70 Einfaches Aufnehmen Berühren Sie [ ], um den Camcorder in den Foto- Modus zu stellen (A 67). Berühren Sie [PHOTO], um ein Foto aufzunehmen. • Sie können auch die Start/Stopp-Taste drücken. • wird auf dem Bildschirm angezeigt. Der Bildschirm wird kurzzeitig schwarz und der Blendenwert und die Ver- schlussgeschwindigkeit werden angezeigt.
  • Seite 71: Auto-Modus

    Einfaches Aufnehmen Die Angaben in den Abschnitten (Wichtige Sicher- heitshinweise) und (Zusätzliche Informationen) auf den vorhergehenden Seiten gelten auch für Fotoaufnah- men. • Fotos können nicht aufgenommen werden, solange der Camcorder im Filmmodus ist. • Sie können die Einstellung 1 >...
  • Seite 72 Einfaches Aufnehmen Hinweise zur Smart AUTO-Funktion Im Modus N erkennt der Camcorder automatisch bestimmte Eigenschaften des Motivs, des Hintergrunds, der Beleuchtung usw.* Er passt daraufhin die Belichtungszeit und die Farbe an und wählt für die aufzunehmende Szene die Optimaleinstellungen aus. Das Symbol in der Aufnahme- modustaste ändert sich dann automatisch in eines der fol- genden Smart AUTO-Symbole**.
  • Seite 73 Einfaches Aufnehmen Smart AUTO-Symbole Hintergrund Motiv blauer kräftige hell* Himmel* Farben* Personen (stillstehend) Personen (in Bewegung) Andere Motive als Men- schen, wie Landschaf- * Das Symbol in runder Klammer erscheint unter Lichtverhältnissen mit Gegenlicht. Hintergrund Motiv Sonnenun- Dunkel + Dunkel tergang Spotlight Personen (stillstehend)
  • Seite 74: Einfache Wiedergabe

    Einfache Wiedergabe Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Halten Sie die ^-Taste gedrückt, bis eine Indexan- sicht erscheint. • Welche Indexansicht angezeigt wird, hängt von dem zuvor benutzten Aufnahmemodus ab. Wenn Sie einen Filmmo- dus benutzt haben, erscheint eine Indexansicht für Filme ([y¸], [y·] oder [¦¸]);...
  • Seite 75 Einfache Wiedergabe • Wiedergeben von AVCHD-Filmen: Berühren Sie 0 > [· Filmwiedergabe], um die Indexansicht [y·] zu öffnen. Wiedergeben von MP4-Filmen: Berühren Sie 0 > [¸ Filmwiedergabe], um die Indexansicht [y¸] zu öffnen. Wiedergeben nur von MP4-Video-Schnappschuss-Sze- nen: Berühren Sie 0 >...
  • Seite 76 Einfache Wiedergabe Suchen Sie die Szene aus, die Sie wiedergeben möch- ten. • Bewegen Sie den Finger nach rechts/links (2a) oder berühren Sie [Ï] oder [Ð] (2b) zum Anzeigen der vorheri- gen/nächsten Indexansicht. Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzu- geben.
  • Seite 77: Für Avchd-Filme

    Einfache Wiedergabe Wiedergabesteuerung Für AVCHD-Filme: Wiedergabe Wiedergabepause Für MP4-Filme: Wiedergabe Wiedergabepause Beenden der Wiedergabe Zum Anfang der Szene springen. Doppelt antippen, um zur vorherigen Szene zu springen. Wiedergabe anhalten Lautstärkeeinstellungen Verzierung (A 119) Eine Video-Schnappschuss-Szene übernehmen (A 159)
  • Seite 78: Der Bildschirm Mit Den Szeneninformationen

    Einfache Wiedergabe Schnelle Wiedergabe* rückwärts/vorwärts Für AVCHD-Szenen: Datum und Uhrzeit der Aufnahme Für MP4-Szenen: Aufnahmedatum Zum Anfang der nächsten Szene springen 10 Wiedergabe fortsetzen 11 Das angezeigte Bild als Foto übernehmen (A 161) 12 Langsame Wiedergabe** rückwärts/vorwärts 13 Spiegelbildwiedergabe (nur MP4-Szenen) 14 Wiedergabe wiederholen (nur MP4-Szenen) * Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf das 5fache →...
  • Seite 79: Wiedergabe Wiederholen

    Einfache Wiedergabe Berühren Sie in der Indexansicht [y·], [y¸] oder [¦¸] das Symbol [I] und dann die gewünschte Szene. • Der Bildschirm [Szenen-Info] wird eingeblendet. • Berühren Sie [Ï]/[Ð] zum Auswählen der vorherigen/ nächsten Szene. Berühren Sie [K] zweimal, um zur Indexansicht zurückzukehren.
  • Seite 80 Einfache Wiedergabe ■ Spiegelbildwiedergabe Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Während der Wiedergabe der gewünschten Szene: Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung > anzuzeigen • Im Bild werden die linke und rechte Seite vertauscht. Wie- derholen Sie die angegebenen Schritte zum Beenden der Spiegelbildwiedergabe.
  • Seite 81: Die Taste

    Einfache Wiedergabe Die Taste ^ Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, halten Sie die Taste ^ gedrückt, um zwischen Wiedergabe- und Aufnahme- modus zu wechseln. • Wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, können Sie die Taste ^ drücken, um ihn direkt im Wiedergabemodus einzuschalten.
  • Seite 82 Einfache Wiedergabe • MP4-Video-Schnappschuss-Szenen können über die Indexansicht [¦¸] oder [y¸] wiedergegeben werden, während AVCHD-Video-Schnappschuss-Sze- nen nur über die Indexansicht [y·] wiedergegeben werden können. • Sie können die Einstellung 1 > > [Datum/ Uhrzeit anzeigen] verwenden, um zu wählen, ob das Aufnahmedatum (MP4-Filme) oder das Datum und die Uhrzeit (AVCHD-Filme) angezeigt wird, wenn Sie Sze- nen wiedergeben.
  • Seite 83: Ansehen Von Fotos

    Einfache Wiedergabe • Solange Kopfhörer oder das optionale High-Speed- HDMI-Kabel HTC-100 an den Camcorder angeschlos- sen sind, wird über den eingebauten Lautsprecher kein Ton ausgegeben. Ansehen von Fotos Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Halten Sie die Taste ^ gedrückt, um den Camcorder im Wiedergabemodus einzuschalten.
  • Seite 84 Einfache Wiedergabe Wenn eine Indexansicht für Filme erscheint, öffnen Sie die Indexansicht [}]. > [} Fotos wiedergeben] Leiste zeigt die relative Position der aktuellen Indexansicht. Name des Ordners. Die letzten vier Stellen stehen für das Aufnahme- datum (1025 = 25. Oktober). Suchen Sie das Foto aus, das Sie ansehen möchten.
  • Seite 85 Einfache Wiedergabe • Bewegen Sie den Finger nach rechts/links (3a) oder berühren Sie [Ï] oder [Ð] (3b) zum Anzeigen der vorheri- gen/nächsten Indexansicht. Berühren Sie das Foto, das Sie sehen möchten. • Das Foto wird in der Einzelbildansicht gezeigt. • Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um die Fotos nacheinander anzuzeigen.
  • Seite 86 Einfache Wiedergabe Bildsprung Berühren Sie [Ï] oder [Ð] oder bewegen Sie den Finger an der Bildlaufleiste entlang, um das gewünschte Foto zu fin- den. Berühren Sie [K], um zur Einzelbildansicht zurückzu- kehren. Vergrößerte Wiedergabe (siehe den folgenden Abschnitt) ■ Vergrößern von Fotos im Wiedergabemodus Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto aus, das Sie vergrößern möchten.
  • Seite 87: Löschen Von Szenen Und Fotos

    Einfache Wiedergabe Berühren Sie [K], um die vergrößerte Ansicht auszu- blenden und zur Einzelbildansicht zurückzukehren. • Sie können auch [ ] wiederholt berühren, bis die vergrö- ßerte Ansicht ausgeblendet wird. • Die folgenden Bilddateien werden mit diesem Camcor- der möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn sie mit einem anderen Gerät auf eine Speicherkarte aufge- nommen oder kopiert wurden.
  • Seite 88 Einfache Wiedergabe Öffnen Sie die Indexansicht, die die zu löschende Szene oder das zu löschende Foto enthält (A 74, 83). • Bewegen Sie zum Löschen aller am selben Tag aufge- zeichneter Szenen oder Fotos (im selben Ordner gespei- chert) den Finger nach links oder rechts, bis die zu löschende Szene oder das zu löschende Foto erscheint.
  • Seite 89 Einfache Wiedergabe • Berühren Sie eine ausgewählte Szene oder ein ausge- wähltes Foto, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken > gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen] [Ja]. Nachdem Sie alle gewünschten Aufnahmen ausge- wählt haben, berühren Sie [Ausführen]. Optionen [<Datum>] (für AVCHD-Filme): Löschen aller an einem bestimmten Datum gemachten Aufnah-...
  • Seite 90: Löschen Einer Einzelnen Szene

    Einfache Wiedergabe ■ Löschen einer einzelnen Szene Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten (A 74). Löschen Sie die Szene. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteue- > > > rung anzuzeigen [Ý] [Bearbeiten]...
  • Seite 91 Einfache Wiedergabe Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteue- > > > rung anzuzeigen [Bearbeiten] [Löschen] > [¸ Weiter] [Ja] Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum Löschen auszuwählen, oder berühren Sie [X]. • Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht wal- ten.
  • Seite 92: Teilen Von Szenen

    Einfache Wiedergabe Teilen von Szenen Sie können AVCHD-Szenen teilen, um die besten Teile auszu- wählen und den Rest später wegzuschneiden. Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 74). Öffnen Sie an der Stelle, an der Sie die Szene teilen möchten, den Bildschirm zum Teilen von Szenen.
  • Seite 93 Einfache Wiedergabe Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung einge- blendet (A 77). Verwenden Sie die besonderen Wiederga- bemodi (schnelle Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/ vorwärts) soweit erforderlich, um den gewünschten Punkt zu finden. Teilen Sie die Szene. > [µ Teilen] [Ja] • Das Video von der Stelle der Teilung bis zum Ende der Szene erscheint als neue Szene in der Indexansicht.
  • Seite 94: Beschneiden Von Szenen

    Einfache Wiedergabe • Szenen können innerhalb der ersten und letzten Sekunde nicht geteilt werden. Beschneiden von Szenen Sie können MP4-Szenen beschneiden, indem Sie den gesam- ten Inhalt bis zu einem bestimmten Punkt bzw. nach einem bestimmten Punkt entfernen. Damit hinterlassen Sie der Nach- welt nur unvergessliche Momente.
  • Seite 95 Einfache Wiedergabe Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls notwendig. • Der Punkt, an dem der Film beschnitten wird, wird durch die Markierung ´ angezeigt. • Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung einge- blendet (A 77). Verwenden Sie die besonderen Wieder- gabemodi (schnelle Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/ vorwärts) soweit erforderlich, um den gewünschten Punkt zu finden.
  • Seite 96: Diaschau

    Einfache Wiedergabe • Intervallszenen mit dem Symbol können nicht beschnitten werden. • Szenen können innerhalb der ersten und letzten 0,5 Sekunden nicht beschnitten werden. Diaschau Sie können eine Diaschau aller Fotos wiedergeben. Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Öffnen Sie die Indexansicht [}] (A 83).
  • Seite 97 Einfache Wiedergabe • Sie können die Effekte der Diaschau mit der Einstellung > > [Diaschau-Übergang] ändern.
  • Seite 98: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Filmqualität und Aufnahmemodi In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die Filmqualität von Aufnahmen ändern und die verschiedenen Aufnahme- modi des Camcorders verwenden, um perfekte Aufnah- men zu erhalten, wenn Sie Modeszenen, Tanztrainingsstunden, Nachtszenen oder viele andere Spezialszenen aufnehmen. Spezielle Aufnahmemodi In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mit Intervallauf- nahmen Zeitrafferszenen erstellen, Zeitlupe und Zeitraffer...
  • Seite 99 Praktische Funktionen In diesem Abschnitt werden einige Camcorderfunktionen vorgestellt, die Sie in speziellen Situationen möglicher- weise praktisch finden. Zum Beispiel Selbstauslöser, lus- tige Verzierungen für Ihre Szenen und Spiegelbild- aufnahme. Aufnehmen von Ton In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Funktionen im Zusammenhang mit dem Aufnehmen von Ton erläutert, zum Beispiel die Auswahl einer Audioszene, Windschutz, Tonmischen und die Verwendung von Kopfhörern.
  • Seite 100: Filmqualität Und Aufnahmemodi

    Filmqualität und Aufnahmemodi Filmqualität und Aufnahmemodi Auswählen der Videoqualität Der Camcorder bietet drei Filmqualitätsoptionen (Bitraten) für die Aufnahme von Filmen: 24 Mbps, 17 Mbps und 4 Mbps . Wäh- len Sie 24 Mbps für eine höhere Filmqualität und 4 Mbps für län- gere Aufnahmezeiten oder kleinere Dateien.
  • Seite 101 Filmqualität und Aufnahmemodi • Einzelheiten zu ungefähren Aufnahmezeiten finden Sie unter Ungefähre Aufnahmezeiten (A 327). • Die Bitrate (in Mbps) gibt an, wie viele Informationen in 1 Sekunde Video aufgenommen werden. Sie wirkt sich deshalb auch auf die auf der Speicherkarte verfügbare Aufnahmezeit aus.
  • Seite 102: Auswählen Der Bildgröße

    Filmqualität und Aufnahmemodi Auswählen der Bildgröße Fotos werden als JPG-Dateien aufgenommen. Für die Bildgröße sind drei Optionen verfügbar, die Bildqualität kann aber nicht geändert werden. Wählen Sie als Grundregel eine höhere Bild- größe, um eine bessere Qualität zu erhalten. Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K...
  • Seite 103: Auswählen Des Aufnahmemodus

    Filmqualität und Aufnahmemodi Auswählen des Aufnahmemodus Neben dem N-Modus weist der Camcorder einige Aufnah- memodi auf, die die am besten geeigneten Einstellungen für ver- schiedene Spezialszenen bieten. Sie können auch den Aufnahmemodus ’ verwenden, wenn der Camcorder die Belichtungszeit automatisch einstellen soll, Sie aber einige erweiterte Einstellungen selbst vornehmen möchten.
  • Seite 104 Filmqualität und Aufnahmemodi • Sie können auch den Aufnahmemodus-Auswahlbild- schirm im Menü 0 (Home) öffnen: 0> [Aufnahmemo- dus]. Bewegen Sie den Finger nach oben/unten, bis der gewünschte Aufnahmemodus in der Mitte angezeigt wird, und berühren Sie dann [OK]. • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren.
  • Seite 105 Filmqualität und Aufnahmemodi [N Auto] Überlassen Sie dem Camcorder die meisten Einstellungen, während Sie sich auf das Auf- nehmen konzentrieren (A 63). Großartig für Anfänger oder wenn Sie sich nicht um detail- lierte Camcorder Einstellungen kümmern möchten. Lebensmittel und Mode] (ƒ) Zum Aufnehmen von mode- oder nahrungsmit- telbezogenen Szenen mit kräftigen Farben.
  • Seite 106 Filmqualität und Aufnahmemodi [K Schnee] (ƒ) Zum Aufnehmen in hellem Skigelände, ohne dass das Motiv unterbelichtet wird. Fahrzeug] (ƒ) Zum Aufnehmen in einem Auto, ohne dass das Motiv unterbelichtet wird. [’ Programmautom.] Der Camcorder stellt automatisch die Ver- schlussgeschwindigkeit und die Blende ein, Sie haben jedoch die Option, den Weißabgleich (A 150) und die Belichtung einzustellen (A 153).
  • Seite 107: Spezielle Aufnahmemodi

    Spezielle Aufnahmemodi Spezielle Aufnahmemodi Intervallaufnahme Wenn das Filmformat auf MP4 gestellt ist, können Sie den Cam- corder leicht so einstellen, dass er in festen Intervallen von 5 Sekunden bis 10 Minuten jeweils etwa eine halbe Sekunde Video oder ein Foto aufnimmt. Beim Aufnehmen von Videos mit der Intervallaufnahme können Sie alle diese kurzen Videostücke (Intervallszenen) zu einer einzelnen Zeitrafferszene zusammen- fassen, die den Zeitverlauf erfasst.
  • Seite 108 Spezielle Aufnahmemodi • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren. • Das Standard-Aufnahmeintervall ist 5 Sekunden. Vor dem Berühren von [OK] können Sie das Aufnahmeintervall wie im folgenden Abschnitt beschrieben ändern (A 100). Berühren Sie [OK] und beginnen Sie die Aufnahme mit der Intervallaufnahme.
  • Seite 109 Spezielle Aufnahmemodi • Im Filmmodus fahren Sie mit den weiteren Schritten fort, um alle Intervallszenen zu einer einzelnen Zeitrafferszene zusammenzufassen. Berühren Sie [Ja] zum Zusammenfassen der Intervall- szenen. • Wenn Sie die Intervallszenen später zusammenfassen möchten, berühren Sie [Nein]. Die restlichen Schritte sind dann nicht erforderlich.
  • Seite 110 Spezielle Aufnahmemodi • Eine neue Zeitrafferszene, die aus allen Intervallszenen erstellt wurde, wird der Indexansicht [y] hinzugefügt. Ändern des Aufnahmeintervalls Sie können das Aufnahmeintervall beim Aktivieren der Intervall- Aufnahme (im Auswahlbildschirm [ Intervall-Aufnahme]) oder im Aufnahmebereitschaftsbildschirm nach dem Aktivieren der Intervall-Aufnahme ändern.
  • Seite 111 Spezielle Aufnahmemodi • Gesichtserkennung und automatische Schärfenachfüh- rung, Belichtungseinstellung und kabellose Funktionen können während einer Intervall-Aufnahme nicht verwen- det werden. • Die maximale Aufnahmezeit von der Stelle, an der die Aufnahme beginnt, bis zur Stelle, an der sie endet, ist wie folgt.
  • Seite 112: Zeitlupe Und Zeitraffer

    Spezielle Aufnahmemodi • Wenn Sie ein Aufnahmeintervall von 30 Sekunden oder länger auswählen, wechselt der Camcorder in einen energiesparenden Bereitschaftsmodus, solange keine Aufnahmen gemacht werden. Im Bereitschaftsmodus wird der Bildschirm ausgeschaltet und die Betriebs-/ Ladeanzeige leuchtet grün. Zeitlupe und Zeitraffer Wenn das Filmformat auf MP4 gestellt ist, können Sie Zeitlupe oder Zeitraffer verwenden, um Filme mit besonderem Effekt auf- zunehmen.
  • Seite 113 Spezielle Aufnahmemodi • oder und die ausgewählte Geschwindigkeit wer- den auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um Szenen in Zeit- lupe/Zeitraffer aufzunehmen. • Sie können auch [Ü]/[Ñ] berühren. Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit beim Aktivieren von Zeitlupe/Zeitraffer (im Auswahlbildschirm [ Zeitlupe]/ Zeitraffer]) oder im Aufnahmebereitschaftsbildschirm nach...
  • Seite 114: Video-Schnappschuss

    Spezielle Aufnahmemodi • Die maximale durchgehende Aufnahmezeit mit Zeitlupe ist 6 Stunden (Geschwindigkeit [x1/2]) oder 3 Stunden (Geschwindigkeit [x1/4]). Danach wird die Aufnahme als separate Szene fortgesetzt. • Bei Zeitlupenaufnahmen ändert sich die Filmqualität automatisch auf 4 Mbps/1280x720 ([x1/2] Geschwin- digkeit) bzw.
  • Seite 115 Spezielle Aufnahmemodi • ¦ und die ausgewählte Video-Schnappschuss-Länge sowie ein blauer Rand werden auf dem Bildschirm ange- zeigt. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste. • Sie können auch [Ü] berühren. • Der Camcorder nimmt etwa 4 Sekunden lang auf (der blaue Rahmen dient als visuelle Anzeige des Vorgangs); anschließend wechselt er automatisch wieder in den Auf- nahmebereitschaftsmodus.
  • Seite 116: Voraufnahme

    Spezielle Aufnahmemodi Voraufnahme Mit dieser Funktion beginnt der Camcorder bereits 3 Sekunden vor dem Drücken der Start/Stopp-Taste mit dem Aufnehmen, damit Sie keine wichtige Aufnahmegelegenheit verpassen. Dies ist besonders nützlich, wenn es schwierig einzuschätzen ist, wann Sie mit dem Aufnehmen beginnen sollten. Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 117 Spezielle Aufnahmemodi Drücken Sie die Start/Stopp-Taste. • Sie können auch [Ü] berühren. • Die im Speicher aufgenommene Szene beginnt 3 Sekun- den, bevor die Start/Stopp-Taste gedrückt wurde. • Der Camcorder nimmt nicht die gesamten 3 Sekunden vor dem Drücken der Start/Stopp-Taste auf, wenn die Taste weniger als 3 Sekunden vor dem Einschalten der Voraufnahme oder nach dem Beenden der vorherge- henden Aufnahme gedrückt wurde.
  • Seite 118: Praktische Funktionen

    Praktische Funktionen Praktische Funktionen Selbstauslöser Mit Einstellen des Selbstauslösers können Sie sich selbst mit auf das Bild bringen, bevor der Camcorder mit dem Aufnehmen eines Videos oder eines Fotos beginnt. Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Aktivieren Sie die Selbstauslöser-Funktion. >...
  • Seite 119: Verzierung: Hinzufügen Einer Persönlichen Note

    Praktische Funktionen Drücken Sie im Aufnahmebereitschaftsmodus die Start/Stopp-Taste. • Sie können auch [Ü] für Filme oder [PHOTO] für Fotos berühren. • Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt. • Nachdem der Countdown begonnen hat, kann der Selbstauslöser wie folgt ausgeschaltet werden: - Drücken Sie die Start/Stopp-Taste.
  • Seite 120: Szenen Verzieren

    Praktische Funktionen Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ ■ Szenen verzieren Geben Sie die Szene wieder, die Sie verzieren möchten (A 74). Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteu- erung anzuzeigen. Berühren Sie [Ò] zum Anzeigen der Verzierungssym- bolleiste.
  • Seite 121 Praktische Funktionen Leinwand – der Bereich, in dem Sie zeichnen und Ihre Ver- zierungen in Aktion sehen. Werkzeugleiste. [Ó Stifte und Stempel] Wählen Sie die Art und Farbe des Stifts oder Stempels aus. Sie können auch eine einzelne Leinwand speichern oder eine zuvor gespeicherte Leinwand laden.
  • Seite 122 Praktische Funktionen ■ Verwenden der Option [Stifte und Stempel] Berühren Sie [Ó]. • Der Bildschirm [Stifte und Stempel] wird angezeigt. Berühren Sie den gewünschten Stift oder Stempel unter [Werkzeuge]. • Der Hauptverzierungsbildschirm wird wieder angezeigt. Erstellen Sie mit Ihrer Fingerspitze Freihandzeichnun- gen auf der Leinwand.
  • Seite 123: Bilddrehung Und Bildspiegelung

    Praktische Funktionen • Bevor Sie eine Leinwand speichern oder laden, müssen Sie die Wiedergabe anhalten. ■ Verwenden der Option [Animierte Stempel] Berühren Sie [×]. • Der Bildschirm [Animierte Stempel] wird angezeigt. Berühren Sie eine der Tasten. Berühren Sie eine beliebige Stelle auf der Leinwand, um den ausgewählten animierten Stempel einzufügen.
  • Seite 124 Praktische Funktionen Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ > > Bild spiegeln/drehen] Spiegelbild] oder > > Ausrichtung erkennen] [An] • Das Symbol der ausgewählten Funktion wird auf dem Bild- schirm angezeigt. Beispiel einer Bildspiegelung Spiegelbild] auf [Aus] gesetzt Spiegelbild] auf [An] gesetzt Beispiele für eine Bilddrehung, wenn [ Ausrichtung...
  • Seite 125 Praktische Funktionen Aufnehmen Wiedergabe Camcorderaus- Bildschirmsymbol Filme** Fotos*** richtung* * Von der Rückseite des Camcorders aus betrachtet, während das Objektiv nach vorne zeigt. ** Selbst wenn die Ausrichtungserkennung eingeschaltet ist, können Filme, die mit einem seitwärts gedrehten Camcorder aufgenommen wurden, mit dem Camcorder nicht in vertikaler Ausrichtung wiederge- geben werden.
  • Seite 126 Praktische Funktionen ***Um Fotos in der korrekten Ausrichtung anzuzeigen, sollte die Aus- richtungserkennung während der Aufnahme eingeschaltet sein und > > [Auto-Drehung] sollte während der Wiedergabe auf [i An] gesetzt sein.
  • Seite 127: Aufnehmen Von Ton

    Aufnehmen von Ton Aufnehmen von Ton Um Ton aufzunehmen, können Sie das eingebaute Stereomikro- fon oder ein externes Mikrofon verwenden, das an den MIC- Anschluss angeschlossen wird. Wenn Sie AVCHD-Filme aufneh- men und die Videoqualität auf 24 Mbps gestellt ist, können Sie zweilineare PCM (LPCM)-Tonaufnahmen mit einer Abtastfre- quenz von 48 kHz genießen.
  • Seite 128 Aufnehmen von Ton ■ Verwenden handelsüblicher Mikrofone Sie können auch handelsübliche Kondensatormikrofone mit eigener Stromversorgung benutzen. Sie können fast jedes Ste- reomikrofon mit einem 3,5-mm-Klinkenstecker und einem maxi- mal 3 m langen Kabelstecker verwenden, wobei jedoch die Tonaufnahmepegel unterschiedlich sein können. Schließen Sie das externe Mikrofon an den MIC- Anschluss an.
  • Seite 129: Audioszenen (Eingebautes Mikrofon)

    Aufnehmen von Ton • Wenn Sie in der Anleitung des WM-V1 nachsehen, beachten Sie, dass das dort beschriebene Vorgehen für das manuelle Einstellen des Tonaufnahmepegels für diesen Camcorder nicht zutrifft. Informationen für das Vorgehen mit diesem Camcorder finden Sie unter Ton- aufnahmepegel (A 135).
  • Seite 130 Aufnehmen von Ton > Berühren Sie die Audioszene-Taste Gewünschte Audios- > zene [OK] • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren. • Alternativ können Sie auch 0 > [Audioszene] berühren, um das Audioszene-Menü zu öffnen. Optionen ( Standardeinstellung) Standard]...
  • Seite 131 Aufnehmen von Ton Besprechung] Zum Aufnehmen von Gesprächen mehrerer Personen, wobei jede Stimme getrennt gehalten wird, sodass der Betrachter den Eindruck hat, selbst mit anwesend zu sein. Wald und Vögel] Zum Aufnehmen von Vögeln und Szenen im Wald. Der Camcor- der nimmt Schall beim Ausbreiten klar und deutlich auf.
  • Seite 132 Aufnehmen von Ton Einstellungen für die einzelnen Audioszenen [‘ [‚ [’ Musik] Festival] Standard] Sprache] Tonaufnah- mepegel Manuell]: 70 Manuell]: 70 Manuell]: 70 Manuell]: 86 [Integr. [H Automa- [L Automatik [L Automatik [H Automa- Mikro-Wind- L ë] L ë] tik H] tik H] schutz] [Integr.
  • Seite 133 Aufnehmen von Ton [” Raus- [„ [“Wald Bespre- chuntdrück- Benutzer- und Vögel] chung] ung] definiert] Tonaufnah- Benutzer zu mepegel Manuell]: 94 Manuell]: 80 Manuell]: 70 wählen (A 135) [Integr. [H Automa- [H Automa- [H Automa- Benutzer zu Mikro-Wind- tik H] tik H tik H wählen...
  • Seite 134 Aufnehmen von Ton [” Raus- [„ [“Wald Bespre- chuntdrück- Benutzer- und Vögel] chung] ung] definiert] [Audiobe- Benutzer zu [i An] [i An] [i An] grenzer] wählen (A 145) [Audiokom- [H Hoch] [L Gering] [j Aus] Benutze pressor] (A 146) • [„ Benutzerdefiniert] ist im N-Modus nicht verfüg- bar.
  • Seite 135: Tonaufnahmepegel

    Aufnehmen von Ton Tonaufnahmepegel Sie können den Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons oder eines externen, an den MIC-Anschluss angeschlossenen Mikrofons einstellen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Stellen Sie den Tonaufnahmepegel manuell ein. > > Manuell] • Der gegenwärtige Tonaufnahmepegel erscheint neben der Tonpegelanzeige.
  • Seite 136: Windschutz (Eingebautes Mikrofon)

    Aufnehmen von Ton Tonpegelanzeige Manuelle Tonpegel- Gegenwärtiger Tonauf- einstellung nahmepegel Balken für die Tonpegeleinstellung Drehen Sie das MIC LEVEL-Wahlrad, um den Tonauf- nahmepegel nach Bedarf einzustellen. • Als Richtlinie sollten Sie den Tonaufnahmepegel so einstel- len, dass die Tonpegelmarke nur gelegentlich rechts über die -10-dB-Markierung hinausgeht.
  • Seite 137 Aufnehmen von Ton Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Vergewissern Sie sich, dass [Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] gestellt ist (A 129). Aktivieren Sie den Windschutz. > > > [1 Andere Einstellg.] [Integr. Mikro- > > Windschutz] Gewünschte Option Optionen ( Standardeinstellung) [H Automatik H]...
  • Seite 138: Mikrofondämpfung (Eingebautes Mikrofon)

    Aufnehmen von Ton • Zusammen mit den Windgeräusche werden einige nie- derfrequente Geräusche ebenfalls unterdrückt. Wenn Sie in einer Umgebung aufnehmen, die nicht von Wind betroffen ist, oder wenn Sie niederfrequente Töne auf- nehmen möchten, empfehlen wir, [Integr. Mikro-Wind- schutz] auf [j Aus à] zu stellen. Mikrofondämpfung (eingebautes Mikrofon) Sie können für das eingebaute Mikrofon die Mikrofondämpfung (20 dB) einschalten, um zu verhindern, dass der Ton verzerrt...
  • Seite 139: Tonentzerrer (Eingebautes Mikrofon)

    Aufnehmen von Ton Optionen ( Standardeinstellung) [2 Automatik] Der Camcorder aktiviert nach Bedarf automatisch die Dämpfung des eingebauten Mikrofons, um optimale Tonaufnahmepegel zu erhalten, sodass hohe Tonpegel nicht verzerrt werden. [i An] Die Dämpfung des eingebauten Mikrofons ist durchgehend akti- viert, um zu jeder Zeit die Tondynamik zuverlässig wiederzuge- ben.
  • Seite 140 Aufnehmen von Ton Stellen Sie den Tonentzerrer ein. > > > [1 Andere Einstellg.] [Frequenzgang > > integr. Mikro] Gewünschte Option Optionen ( Standardeinstellung) [h Normal] Geeignet für einen ausgeglichen Ton unter den meisten norma- len Aufnahmebedingungen. [ç NF-Bereich erhöhen] Betont den Bereich niedriger Frequenzen für einen kräftigeren Sound.
  • Seite 141: Mikrofonausrichtung (Eingebautes Mikrofon)

    Aufnehmen von Ton Mikrofonausrichtung (eingebautes Mikrofon) Sie können die Ausrichtung des eingebauten Mikrofons ändern, um besser steuern zu können, wie der Ton aufgenommen wird. Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Vergewissern Sie sich, dass [Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] gestellt ist (A 129). Stellen Sie die Ausrichtung des Mikrofons ein.
  • Seite 142: Mikrofondämpfung (Externes Mikrofon)

    Aufnehmen von Ton [î Weit] Stereoaufnahme der umgebenden Geräusche über ein größeres Gebiet, die bei Filmen den Eindruck verstärkt, direkt am Ort des Geschehens zu sein. Mikrofondämpfung (externes Mikrofon) Sie können für ein an den MIC-Anschluss angeschlossenes Mikrofon die Mikrofondämpfung (20 dB) einschalten, um zu ver- hindern, dass der Ton verzerrt wird, wenn der Tonpegel zu hoch ist.
  • Seite 143: Tiefpassfilter (Externes Mikrofon)

    Aufnehmen von Ton [i An] Die Mikrofondämpfung ist durchgehend aktiviert, um die Tondy- namik zuverlässiger wiederzugeben. Wenn Sie diese Option wählen, erscheint å auf dem Bildschirm. [j Aus] Die Mikrofondämpfung ist zu jeder Zeit ausgeschaltet. Wenn Sie diese Option wählen, erscheint auf dem Bildschirm.
  • Seite 144: Umschalten Des Eingangs (Externes Mikrofon)

    Aufnehmen von Ton Umschalten des Eingangs (externes Mikrofon) Je nachdem, ob Sie ein externes Mikrofon oder eine externe Audioquelle wie einen digitalen Audioplayer verwenden, können Sie den Eingang des MIC-Anschlusses umschalten. Dieser Vor- gang braucht für das optionale Funkmikrofon WM-V1 nicht aus- geführt zu werden.
  • Seite 145: Audiolimiter

    Aufnehmen von Ton Schließen Sie die externe Quelle an den MIC- Anschluss an. Aktivieren Sie die Audiomix-Funktion. > > > > [1 Andere Einstellg.] [Audio-Mix] [i An] • Die Tonpegelanzeige und der Audiomix-Balken werden angezeigt. Stellen Sie die Audiomixbalance nach Bedarf ein. •...
  • Seite 146: Audiokompression

    Aufnehmen von Ton Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Vergewissern Sie sich, dass [Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] (A 129) und der Tonaufnah- mepegel auf [ Manuell] (A 135) gestellt ist. Aktivieren Sie den Audiolimiter. > > > [1 Andere Einstellg.] [Audiobegren- >...
  • Seite 147 Aufnehmen von Ton > > > [1 Andere Einstellg.] [Audiokomp- > > ressor] Gewünschte Option Optionen ( Standardeinstellung) [H Hoch] Glättet die Tonpegel stärker und ist am besten geeignet zum Aufnehmen von Gesprächen mehrerer Personen, die in ver- schiedenen Lautstärken sprechen, wie es zum Beispiel bei einem Meeting der Fall ist.
  • Seite 148: Verwenden Von Kopfhörern

    Aufnehmen von Ton Verwenden von Kopfhörern Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zur Kontrolle des Tonpegels beim Aufnehmen. Schließen Sie Kopfhörer an den Anschluss × an. Achten Sie beim Benutzen von Kopfhö- rern darauf, die Lautstärke auf einen angemessenen Pegel zu senken.
  • Seite 149: Einstellen Der Lautstärke Während Der Wiedergabe

    Aufnehmen von Ton * Sie können auch Ihren Finger entlang des Lautstärkebalkens ziehen. • Die Lautstärke wird mit der gewählten Stufe ausgegeben. ■ Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Im Wiedergabemodus stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf dieselbe Weise wie die Lautstärke des Lautsprechers ein (A 76), nur dass Sie dabei die Kopfhörersymbole wählen.
  • Seite 150: Erweiterte Steuerungsoptionen

    Erweiterte Steuerungsoptionen Erweiterte Steuerungsoptionen Weißabgleich Die Weißabgleich-Funktion ermöglicht eine genaue Farbrepro- duktion bei verschiedenen Lichtverhältnissen, sodass weiße Motive in Ihren Aufnahmen auch tatsächlich weiß aussehen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’ Wählen Sie den Aufnahmemodus [’ Programmautom.] aus (A 103), berühren Sie aber nicht [OK].
  • Seite 151 Erweiterte Steuerungsoptionen Einstellen des individuellen Weißabgleichs Richten Sie den Camcorder auf einen weißen Gegen- stand, sodass er den Rahmen in der Mitte des Bild- schirms ausfüllt. Berühren Sie [WB Set]. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, hört Å auf zu blin- ken und wird nicht mehr angezeigt.
  • Seite 152 Erweiterte Steuerungsoptionen [Å Custom-WB] Mit dem individuellen Weißabgleich können Sie weiße Objekte unter farbigem Licht weiß erscheinen lassen. • Wenn Sie den individuellen Weißabgleich auswäh- len: - Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, wenn Sie Ihre Position ändern oder sich die Lichtverhältnisse oder andere Umstände ändern.
  • Seite 153: Belichtung

    Erweiterte Steuerungsoptionen Belichtung Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das viel heller oder dunkler als seine Umgebung ist, ist die vom Camcorder einge- stellte automatische Belichtungszeit möglicherweise nicht die beste für das spezielle Motiv. Um dies zu korrigieren, können Sie mit der Belichtungskorrektur das ganze Bild heller oder dunkler machen, mit Touch AE die Belichtung für ein ausgewähltes Motiv optimieren oder beide Funktionen verwenden.
  • Seite 154 Erweiterte Steuerungsoptionen • Berühren Sie [n] noch einmal, um den Camcorder auf automatische Belichtung zurückzustellen. Berühren Sie [Ï] oder [Ð], oder bewegen Sie den Fin- ger entlang des Wahlrades, um den Belichtungskorrek- turwert einzustellen. • Mit positiven (+) Werten wird das Bild heller, mit negativen (–) dunkler.
  • Seite 155 Erweiterte Steuerungsoptionen • Berühren Sie [n], um den Camcorder auf automatische Belichtung zurückzustellen. Berühren Sie [X], um den ausgewählten Aufnahme- modus und die geänderte Belichtung anzuwenden. • Mit der Touch AE-Funktion wird auch die Belichtungsein- stellung gesperrt (das Wahlrad für die Belichtungskorrektur wird angezeigt und der Korrekturwert ist auf ±0 einge- stellt).
  • Seite 156: Gesichtserkennung

    Erweiterte Steuerungsoptionen Gesichtserkennung Der Camcorder erkennt automatisch Gesichter von Personen und verwendet diese Informationen, um die korrekte Belich- tungszeit einzustellen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe J L K ’ * Die Gesichtserkennung ist im N-Modus immer aktiviert. Die Gesichtserkennung ist standardmäßig aktiviert, Sie können also Schritt 1 im folgenden Verfahren überspringen.
  • Seite 157 Erweiterte Steuerungsoptionen • Falls sich mehr als eine Person auf dem Bild befindet, wählt der Camcorder automatisch eine Person als Haupt- motiv aus. Das Hauptmotiv wird durch einen weißen Rah- men gekennzeichnet und der Camcorder richtet seine Einstellungen auf diese Person aus. Andere Gesichter erhalten graue Rahmen.
  • Seite 158 Erweiterte Steuerungsoptionen • In bestimmten Fällen werden Gesichter möglicherweise nicht korrekt erkannt. Typische Fälle sind zum Beispiel: - Gesichter, die im Verhältnis zum Gesamtbild extrem klein, groß, dunkel oder hell sind. - Gesichter, die zur Seite gewandt, schräg versetzt zum Camcorder oder teilweise verborgen sind.
  • Seite 159: Übernehmen Von Video-Schnappschuss-Szenen Und Fotos Aus Einem Film

    Erweiterte Steuerungsoptionen Übernehmen von Video-Schnappschuss- Szenen und Fotos aus einem Film Sie können aus einer aufgenommenen Szene Video-Schnapp- schuss-Szenen oder Fotos übernehmen. Dies ist praktisch, wenn Sie zum Beispiel Fotos von einem Video drucken möch- ten, das Sie bei einer Party aufgenommen haben, oder einen kleinen Videoclip zusammenstellen möchten, der die Höhe- punkte einer Veranstaltung in Video-Schnappschuss-Szenen zeigt.
  • Seite 160 Erweiterte Steuerungsoptionen • Der Camcorder zeichnet eine Video-Schnappschuss- Szene von ungefähr 4 Sekunden Länge auf (der blaue Rahmen dient als visuelle Anzeige des Vorgangs) und wechselt dann in den Wiedergabepause-Modus. Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen. • Die neue Video-Schnappschuss-Szene bekommt das- selbe Aufnahmedatum (für AVCHD-Filme) wie die Origi- nalszene oder wird im selben Ordner (für MP4-Filme) wie die Originalszene gespeichert...
  • Seite 161: Fotos Übernehmen

    Erweiterte Steuerungsoptionen ■ Fotos übernehmen Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie das Foto übernehmen möchten (A 74). Unterbrechen Sie an der Stelle, die Sie übernehmen möchten, die Wiedergabe und übernehmen Sie das Foto. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteue- >...
  • Seite 162: Externe Anschlüsse

    Externe Anschlüsse Buchsen am Camcorder In diesem Abschnitt finden Sie weitere Informationen zu den Camcorderausgängen und Anschlussdiagramme für das Verbinden des Camcorders mit anderen Geräten. Wiedergabe auf einem Fernsehschirm In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Camcorder mit dem optionalen High-Speed-HDMI-Kabel HTC-100 an ein HD-Fernsehgerät anschließen.
  • Seite 163 * Beachten Sie, dass in diesem Kapitel nur Verbindungen mit anderen Geräten mithilfe von Kabeln (Kabelverbindungen) behandelt werden. Informationen zur Nutzug der praktischen kabellosen Verbindungen des Camcorders finden Sie unter Kabellose Funktionen (A 186).
  • Seite 164: Buchsen Am Camcorder

    Buchsen am Camcorder Buchsen am Camcorder Öffnen Sie die seitliche Anschlussabdeckung, um auf die Anschlüsse am Camcorder zugreifen zu können. HDMI-Anschluss Der HDMI-Anschluss bietet die Möglichkeit einer digitalen Verbindung von hoher Qualität, bei der nur ein einziges Kabel für Audio und Video notwendig ist. Dieser Anschluss ist eine Mini-HDMI-Buchse.
  • Seite 165: Anschlussdiagramme

    Buchsen am Camcorder USB-Anschluss Dieser Anschluss ist eine Mini-B-Buchse. Sie können den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer oder anderen digitalen Geräten mit Standard-A- Buchsen verbinden. Anschlussdiagramme In den folgenden Anschlussdiagrammen sind auf der linken Seite die Buchsen am Camcorder und auf der rechten Seite Bei- spiele für Buchsen an einem angeschlossenen Gerät (nur zur Veranschaulichung) abgebildet.
  • Seite 166 Buchsen am Camcorder Informationen zur HDMI -Verbindung Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung (1) ist eine praktische volldigitale Verbindung, bei der für Video und Audio nur ein Kabel benutzt wird. Durch Anschließen des Camcorders an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss können Sie eine Bild- und Tonwiedergabe von höchster Qualität genießen.
  • Seite 167 Buchsen am Camcorder • Falls die verbleibende Akkuzeit gering ist, können Sie den Camcorder über das Kompakt-Netzgerät betrei- ben, sodass keine Akkuenergie verbraucht wird. • Beim Anschließen des Camcorders an einen DVI-Bild- schirm kann ein korrekter Betrieb nicht garantiert wer- den.
  • Seite 168: Wiedergabe Auf Einem Fernsehschirm

    Buchsen am Camcorder • AVCHD-kompatible HDTVs und digitale Aufnahmege- räte mit einem kompatiblen Speicherkartenschlitz kön- nen AVCHD-Aufnahmen wiedergeben, die Sie mit diesem Camcorder gemacht haben. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des ver- wendeten Geräts. Je nach dem verwendeten Gerät kann möglicherweise keine korrekte Wiedergabe erfol- gen, selbst wenn das Gerät AVCHD-kompatibel ist.
  • Seite 169 Buchsen am Camcorder Schalten Sie das angeschlossene Fernsehgerät ein. • Wählen Sie am Fernsehgerät als Video-Eingang densel- ben Anschluss, an den Sie den Camcorder angeschlos- sen haben. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie den Wiedergabemodus ein.
  • Seite 170: Speichern Und Teilen Von Aufnahmen Mit Anderen Personen

    Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Konvertieren von Filmen in das Format MP4 Sie können AVCHD- und MP4-Szenen in eine MP4-Szene mit geringerer Filmqualität konvertieren (Abwärtskonvertierung). um kleinere Dateigrößen zu erhalten. Dies ist beispielsweise prak- tisch, wenn Sie Videos in das Internet hochladen möchten, weil kleinere Videodateien schneller hochgeladen werden.
  • Seite 171 Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen > > [Bearbeiten] [In MP4 wandeln] Gewünschte Film- qualität der konvertierten Filme* * Berühren Sie vor dem Auswählen der Filmqualität [Szenen kom- binieren], um die konvertierten Filme zu einer einzelnen Szene zu kombinieren.
  • Seite 172 Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen • Sie können auch das Filter-Miniaturbild in der Mitte anstelle von [OK] berühren. • Zum Deaktivieren des Kino-Look-Filters berühren Sie [FIL- TER] noch einmal. • Sie können einen Kino-Look-Filter nur solchen Filmen hin- zufügen, die vor dem Konvertieren MP4 waren.
  • Seite 173 Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Optionen für die Konvertierung und Dateigrößenreduzierung von Filmen Filmqualität Filmqualität und Auflösung der konvertierten Szene und Auflö- 24 Mbps 17 Mbps 4 Mbps sung der Ori- (1920x1080) (1920x1080) (1280x720) ginalszene 24 Mbps Ü...
  • Seite 174: Speichern Von Aufnahmen Auf Einem Computer

    MP4-Filme und Fotos. Software für AVCHD-Filme, die auf der Website von PIXELA kosten- los erhältlich ist. Software für Fotos und MP4-Filme, die auf Ihrer lokalen Canon-Web- site kostenlos erhältlich ist. ■ Sichern von AVCHD-Filmen (nur Windows) Mit der Software Transfer Utility LE können Sie Ihre aufgenom- menen AVCHD-Szenen auf Ihrem Computer sichern.
  • Seite 175 Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen • Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass der Computer mit dem Internet verbunden ist. Installation Laden Sie die ZIP-Datei von der PIXELA-Website her- unter. • Gehen Sie auf die PIXELA-Seite, um die Zip-Datei mit der Software und der Bedienungsanleitung herunterzuladen.
  • Seite 176: Anschließen Des Camcorders An Einen Computer

    Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Anschließen des Camcorders an einen Computer Camcorder: Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. Camcorder: Öffnen Sie die Indexansicht [y·] (A 74). Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. •...
  • Seite 177 Fotos auf Ihrem Computer sichern und mühelos verwalten. Im Benutzerhandbuch ‘ImageBrowser EX User Guide’ (PDF-Datei) finden Sie die kompletten Systemanforderungen und andere Informationen. Darüber hinaus können Sie CANON iMAGE GATEWAY* verwenden, um Online-Fotoalben und vieles mehr zu erstellen. * Dieser Service steht nicht in allen Ländern/Regionen zur Verfügung.
  • Seite 178 Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen • Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass der Computer mit dem Internet verbunden ist. Laden Sie die Software von Ihrer lokalen Canon-Web- site herunter. • Gehen Sie auf die folgende Website, um ImageBrowser EX herunterzuladen: http://www.canon.com/icpd/...
  • Seite 179 Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Klicken Sie im Hauptfenster des Installationspro- gramms auf [Einfache Installation]. • Windows-Benutzer: Wenn das Fenster „Benutzerkonten- steuerung“ angezeigt wird, folgen Sie der Anleitung. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anwei- sungen, um die Installation abzuschließen. •...
  • Seite 180 Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Überprüfen, ob die Software korrekt installiert wurde Sie können überprüfen, ob die Software korrekt installiert wurde, indem Sie das Symbol von ImageBrowser EX an der folgenden Stelle suchen: Windows: Die Verknüpfung wird dem Desktop-Bild- schirm hinzugefügt.
  • Seite 181 Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Anschließen des Camcorders an einen Computer Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netz- gerät. Öffnen Sie die Indexansicht [y¸] oder [}] (A 74, 83). Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. •...
  • Seite 182 Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen • Wenn der Camcorder an einen Computer ange- schlossen ist: - Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteck- platzes nicht. - Ändern oder löschen Sie Ordner und Dateien der Speicherkarte nicht direkt vom Computer aus, weil dadurch Daten unwiederbringlich verloren gehen kön- nen.
  • Seite 183 Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen • Je nach dem verwendeten Computer funktioniert die Software möglicherweise nicht einwandfrei oder Sie können Filme eventuell nicht wiedergeben. • Intervallszenen mit dem Symbol können auf einem Computer nicht wiedergegeben werden. • Unabhängig von der tatsächlich verbliebenen Akkula- dung im Camcorder wird die verbliebene Akkuladung im Camcorderdetailbereich des Hauptbildschirms von CameraWindow immer als voll angezeigt.
  • Seite 184: Kopieren Von Aufnahmen Auf Einen Externen Videorecorder

    Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Verbinden Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel einem mit Blu-Ray-Recorder oder anderen AVCHD-kompatiblen digitalen Videorecorder, um perfekte Kopien von Ihren Filmen in Hochauflösung zu erstellen. Wenn der externe digitale Videore- corder einen SD-Speicherkartenschlitz* hat, können Sie die Speicherkarte zum Kopieren verwenden, ohne den Camcorder anzuschließen.
  • Seite 185 Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Aufnehmen Die Einzelheiten können je nach dem verwendeten Gerät unter- schiedlich sein; schlagen Sie deshalb in der Anleitung des digita- len Videorecorders nach.
  • Seite 186: Kabellose Funktionen

    Kabellose Funktionen Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Hier finden Sie eine Einführung in die vom Camcorder angebotenen kabellosen Funktionen und sowie wichtige Informationen zu den unterstützten Wi-Fi-Standards. Die kabellosen Funktionen des Camcorders Lesen Sie in diesem Abschnitt, wie Sie die praktischen kabellosen Funktionen des Camcorders nutzen können, zum Beispiel Fernsteuerung des Camcorders über ein iOS- oder Android-Gerät oder Wiedergeben der Camcor-...
  • Seite 187 Kabellose Verbindungen und Einstellungen In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Sie Ihren Camcorder mit einem Accesspoint (W-LAN-Router) oder einem vor- handenen Wi-Fi-Netzwerk verbinden und wie Sie die kabellosen Einstellungen kontrollieren und bei Bedarf ändern können. * Mit „iOS-Gerät“ werden in diesem Text Wi-Fi-fähige iPhones und iPads bezeichnet, während „Android-Gerät“...
  • Seite 188: Überblick Über Die Kabellosen Funktionen Des Camcorders

    Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Sie können mit den Wi-Fi-Funktionen des Camcorders eine kabellose Verbindung mit Wi-Fi-fähigen Geräten* wie Smartpho- nes oder Tablet-PCs herstellen und Ihre Aufnahmen speichern, wiedergeben und hochladen. Die Definitionen für einige der häu- figsten Ausdrücke dieses Kapitels finden Sie im Glossar (A 239).
  • Seite 189 Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders iOS-Geräte • Nach dem Installieren der App CameraAccess plus können Sie mit Ihrem iPhone oder iPad als Fernbedienung mit dem Cam- corder aufnehmen(A 195). Sie können sogar Video vom Cam- corder streamen und direkt auf einem iOS-Gerät aufzeichnen. •...
  • Seite 190 Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Android-Geräte • Nach dem Installieren der App CameraAccess plus können Sie mit Ihrem Smartphone oder Tablet-Computer als Fernbedienung mit dem Camcorder aufnehmen(A 195). Sie können sogar Video vom Camcorder streamen und direkt auf einem Android- Gerät aufzeichnen.
  • Seite 191 • Wenn Sie den Camcorder mit einem Accesspoint (Heimnetz- werk) verbinden, der mit dem Internet verbunden ist, können Sie auch Aufnahmen bei CANON iMAGE GATEWAY freigeben und verschiedene Webservices nutzen, zum Beispiel Aufnahmen auf Facebook und YouTube hochladen (A 213).
  • Seite 192: Vor Dem Verwenden Der Kabellosen Funktionen

    Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders ■ Vor dem Verwenden der kabellosen Funktionen In Abhängigkeit von der Funktion wird der Camcorder kabellos direkt mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät, wie zum Beispiel einem Smartphone, oder über einen Accesspoint (W-LAN-Router)* mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden. Stellen Sie nach Auswählen der gewünschten Funktion gemäß...
  • Seite 193 Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders • Bei Benutzung eines ungesicherten Wi-Fi-Netzwerks besteht die Möglichkeit, dass Ihre Dateien und Daten nicht autorisierten Dritten zugänglich werden. Beachten Sie die damit verbundenen Risiken. • Es wird empfohlen, bei Verwendung von Wi-Fi-Funktio- nen einen voll geladenen Akku einzusetzen oder das optionale Kompakt-Netzgerät CA-110E zu verwenden.
  • Seite 194 Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Wi-Fi-Antenne...
  • Seite 195: Die Kabellosen Funktionen Des Camcorders

    Die kabellosen Funktionen des Camcorders Die kabellosen Funktionen des Camcorders Verwenden eines iOS- oder Android-Geräts als Fernbedienung Mit der App CameraAccess plus* können Sie das vom Camcor- der gestreamte Bild auf Ihrem iOS/Adroid-Gerät sehen, auch wenn sich der Camcorder an einem anderen Ort befindet. Sie können Ihr iOS/Adroid-Gerät als Fernbedienung benutzen, um die Aufnahme auf dem Camcorder zu starten, und Sie können auch, während Sie die Funktion Monitor from Home nutzen, das...
  • Seite 196: Streaming Über Wi-Fi (Überwachung Von Zu Hause)

    Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Bevor Sie diese Schritte zum ersten Mal ausführen, müssen Sie die App CameraAccess plus herunterladen und auf Ihrem iOS-/Android-Gerät installieren. Die App kann kostenlos von den folgenden Websites (nur auf Englisch) heruntergeladen werden. App Store: http://appstore.com/cameraaccessplus Google Play™: http://play.google.com/store/apps/...
  • Seite 197 Die kabellosen Funktionen des Camcorders Camcorder: Stellen Sie den Camcorder in den gewünschten Aufnahmemodus (Filmmodus oder Foto- modus). Camcorder: Aktivieren Sie die Funktion [Überwachung von zu Hause]. > > [ Fernbedienung+Streaming] Überwa- > chung von zu Hause] [OK] • Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Cam- corders werden angezeigt.
  • Seite 198 Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Solange Sie das Wi-Fi-Kennwort des Camcorders nicht zurücksetzen, müssen Sie das Kennwort nur beim erst- maligen Verbinden des Geräts eingeben. • Wenn die Wi-Fi-Verbindung korrekt hergestellt wurde, erscheint [Verbunden] auf dem Camcorderbildschirm. Um den Akku zu schonen, wird der Bildschirm nach etwa 1 Minute abgedunkelt.
  • Seite 199: Streaming Über Wi-Fi Und Internet (Überwachung Bei Abwesenheit)

    Die kabellosen Funktionen des Camcorders ■ Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit) Mit dieser Funktion können Sie den Camcorder zu Hause einge- schaltet lassen und das gestreamte Bild überwachen, während Sie außer Haus sind. Sie können auch Ihr iOS-/Android-Gerät verwenden, um die Aufnahme auf den Camcorder zu starten.
  • Seite 200 Die kabellosen Funktionen des Camcorders > > [ Fernbedienung+Streaming] Überwa- > chung bei Abwesenheit] [OK] • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren. • Wenn Sie die Funktion zum ersten Mal aktivieren, müssen Sie ein Passwort und den für diese Funktion zu benutzen- den Port einstellen (Schritte 2 bis 4).
  • Seite 201 Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Um das Passwort (und die Port-Nummer im nächsten Schritt) einzugeben, verwenden Sie das virtuelle Tastenfeld (A 205). Um die Nummer des verwendeten Ports zu ändern, berühren Sie [80]. Geben Sie eine andere Port-Nummer ein und berühren Sie [OK]. •...
  • Seite 202 Die kabellosen Funktionen des Camcorders Wenn die kabellose Verbindung erfolgreich eingerichtet wurde, wird die ID des Camcorders auf dem Bildschirm angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem iOS-/Android-Gerät verbunden werden. Anschließen des iOS-/Android-Geräts Wenn das iOS-/Android-Gerät an dasselbe Wi-Fi-Netzwerk wie der Camcorder angeschlossen wird, erkennt CameraAccess plus die ID des Camcorders und registriert sie automatisch.
  • Seite 203 Die kabellosen Funktionen des Camcorders Starten Sie die App CameraAccess plus und berühren Sie Setting und dann Start. • Falls das iOS-Gerät nicht mit denselben Accesspoint wie der Camcorder verbunden ist, geben Sie manuell die ID des Camcorders ein, die auf dem Bildschirm des Camcor- ders angezeigt wird (Schritt 7 im vorherigen Vorgang).
  • Seite 204 Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Verwenden Sie die Bildschirm-Bedienelemente der App zum Bedienen des Camcorders, während Sie das Live- Bild auf dem Gerät ansehen. Nach dem Aufnehmen Camcorder: Berühren Sie [Ende] zum Beenden der kabellosen Verbindung und schalten Sie den Camcor- der aus.
  • Seite 205 Die kabellosen Funktionen des Camcorders Verwendung der virtuellen Tastatur Wenn Sie Text für verschiedene Einstellungen eingeben müssen, berühren Sie das Textfeld. Daraufhin wird eine vir- tuelle Tastatur auf dem Bildschirm eingeblendet. Mithilfe der folgenden Abbildung werden die verschiedenen Tasten, die Sie verwenden können, erklärt.
  • Seite 206 Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Einzelheiten zur App CameraAccess plus finden Sie auf der PIXELA-Website. (nur Englisch): http://pixela.jp/cecap • Wenn Sie CameraAccess plus benutzen, können Sie nicht zwischen dem Film- und dem Fotomodus umschalten. Achten Sie darauf, den gewünschen Auf- nahmemodus einzustellen, bevor Sie die Funktion [Überwachung von zu Hause] oder [Überwachung bei Abwesenheit] aktivieren.
  • Seite 207: Remote-Browser: Betrachten Von Aufnahmen Mit Einem Webbrowser Auf Einem Ios- Oder Android-Gerät

    über den Webbrowser wiedergeben und sogar lokale Kopien davon auf Ihrem Gerät* speichern. * Je nach dem Gerät, Betriebssystem, Browser und der Filmqualität können Sie Aufnahmen möglicherweise nicht wiedergeben oder spei- chern. Ausführliche Informationen finden Sie auf der lokalisierten Canon-Website. Format Aufnahmemodus Wiedergabe I J L K ’...
  • Seite 208 Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Cam- corders werden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem kabellosen Gerät ver- bunden werden. iOS-/Android-Gerät: Aktivieren Sie Wi-Fi im Wi-Fi-Ein- stellungsbildschirm und wählen Sie den Netzwerkna- men aus, der auf dem Camcorderbildschirm angezeigt wird (Schritt 1).
  • Seite 209 Die kabellosen Funktionen des Camcorders iOS-/Android-Gerät: Berühren Sie die gewünschte Auf- nahme in der Liste. • Berühren Sie die Taste links oben im Bildschirm, um die angezeigte Indexansicht zu ändern. Berühren Sie [·] (AVCHD-Filme), [¸] (MP4-Filme) oder [}] (Fotos). • Berühren Sie ein Miniaturbild, um das Foto (oder das erste Bild eines Films) anzuzeigen.
  • Seite 210: Speichern Von Aufnahmen Und Hochladen Von Filmen Ins Internet Mit Einem Ios-Gerät

    Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Einzelheiten zu Wi-Fi-Verbindungen auf Computern und anderen Geräten entnehmen Sie der Bedienungsanlei- tung des verwendeten Betriebssystems, Computers oder Geräts. Speichern von Aufnahmen und Hochladen von Filmen ins Internet mit einem iOS-Gerät Mit der App Movie Uploader* können Sie Filme und Fotos auf einem iOS-Gerät wiedergeben und speichern.
  • Seite 211 Die kabellosen Funktionen des Camcorders Camcorder: Stellen Sie den Camcorder in einer beliebi- gen Indexansicht auf die Verbindung mit dem iOS- Gerät ein. > > > [— Wi-Fi] [6 Movie Uploader] [OK] • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren.
  • Seite 212 Hochladen von Videodateien einige Zeit dau- ern. • Das obige Vorgehen kann je nach der von Ihnen ver- wendeten Version der iOS unterschiedlich sein. • Einzelheiten zur App Movie Uploader finden Sie auf der PIXELA-Website (nur auf Englisch): http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/...
  • Seite 213: Freigeben Von Aufnahmen Über Canon Image Gateway

    - Szenen, die länger als 1 Stunde sind Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE GATEWAY Nachdem Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY* registriert haben, können Sie auf verschiedene Webservices** zugreifen. Sie können Filme und Fotos in Online-Alben hochladen, Filme auf Facebook und YouTube hochladen, Freunden und Verwand- ten per E-Mail Links zu Ihren Online-Alben senden usw.! Um...
  • Seite 214 Dienste für Besitzer bestimmter Canon- Produkte bietet. Nach der kostenlosen Online-Registrierung können Sie die Webservices nutzen, Online-Fotoalben erstellen usw. Auf der Canon-Website (auf die Sie auch mit Smartphones und Tablet-Computern zugreifen können) fin- den Sie Informationen zur Registrierung und zu den Län- dern/Regionen, in denen dieser Service genutzt werden kann.
  • Seite 215: Einstellen Der Gewünschten Webservices Im Camcorder

    Die kabellosen Funktionen des Camcorders ■ Einstellen der gewünschten Webservices im Camcorder Melden Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY an und legen Sie die Webservices fest, die Sie verwenden möchten. Camcorder: Aktivieren Sie die Webservice-Funktion in einer beliebigen Indexansicht. >...
  • Seite 216 Sie iOS-/Android-Gerät: Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm des Camcorders und melden Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY an. • Der Bildschirm für Online-Alben wird angezeigt. Camcorder: Berühren Sie [Verifizieren]. • Nach kurzer Zeit wird ein Authentifizierungscode auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 217: Webservices Zum Camcorder Hinzufügen/ Löschen

    Webservices zum Camcorder hinzufügen/ löschen Sie können weitere Webservices zum Camcorder hinzufügen oder bereits eingestellte löschen. iOS-/Android-Gerät: Melden Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY an und öffnen Sie den Bildschirm für die Einstellungen der Webservices. iOS-/Android-Gerät: Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und fügen Sie den gewünschten Web-...
  • Seite 218 Services und den Nutzungsbedingungen finden Sie auf Ihrer lokalen CANON iMAGE GATEWAY-Website. • Wenn das im Camcorder festgelegte Datum falsch ist, kann der Camcorder keine Verbindung mit CANON iMAGE GATEWAY herstellen. Achten Sie darauf, dass das Datum korrekt ist, bevor Sie versuchen, eine Ver- bindung herzustellen.
  • Seite 219: Freigeben Von Aufnahmen Über Webservices

    Die kabellosen Funktionen des Camcorders ■ Freigeben von Aufnahmen über Webservices Stellen Sie Ihre Aufnahmen über Webservices Verwandten und Freunden zur Ansicht zur Verfügung. Aktivieren Sie die Webservice-Funktion in einer beliebi- gen Indexansicht. > > > [— Wi-Fi] An Webservice] [OK] •...
  • Seite 220 Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Wenn Sie (E-Mail) auswählen, wird die Liste der regist- rierten E-Mail-Adressen angezeigt. Wählen Sie die E-Mail- Empfänger aus, denen Sie eine E-Mail-Benachrichtigung schicken möchten. Wählen Sie die Art der Aufnahme, die Sie hochladen möchten. Berühren Sie die hochzuladende Szene oder die hoch- zuladenden Fotos.
  • Seite 221 Übersicht über Ihre hochgeladenen Filme und Fotos in der CANON iMAGE GATEWAY-Bibliothek Auf dem Bibliothek- oder dem Album-Bildschirm von CANON iMAGE GATEWAY können Sie die Filme und Fotos sehen, die Sie hochgeladen haben. Sie können außerdem nachsehen, welche Dateien Sie hochgeladen haben und welche Einstellungen für die Webservices verwendet wer-...
  • Seite 222: Kabellose Wiedergabe Auf Einem Computer

    Die kabellosen Funktionen des Camcorders Kabellose Wiedergabe auf einem Computer Mit der Media-Server-Funktion können Sie Filme und Fotos auf einem Computer oder ähnlichen Gerät kabellos ansehen. Sie benötigen einen mit Ihrem Heimnetzwerk verbundenen Accesspoint und Software, die auf Ihrem Computer installiert wird und Filme und Fotos über einen Media-Server wiedergeben kann.
  • Seite 223 Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren. • Wenn Sie zuvor eine Verbindung mit einem Accesspoint konfiguriert und gespeichert haben, wird der Camcorder automatisch mit dem zuletzt verwendeten Accesspoint verbunden.
  • Seite 224 Die kabellosen Funktionen des Camcorders Computer: Starten Sie die gewünschte Mediaplayer- Software und wählen Sie den Modellnamen Ihres Cam- corders (Canon LEGRIA mini X) in der Liste der Media- Server aus. • Verbinden Sie eigenständige Mediaplayer und andere Geräte mit dem Heimnetzwerk und wählen Sie den Modellnamen Ihres Camcorders in der Liste der Media- Server aus.
  • Seite 225: Kabellose Verbindungen Und Einstellungen

    Kabellose Verbindungen und Einstellungen Kabellose Verbindungen und Einstellungen Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints Der Camcorder kann über einen Accesspoint (W-LAN-Router) mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden werden und sich darüber hinaus die Einstellungen für 4 Zugangspunkte merken. Allgemeine Anforderungen • Korrekt konfigurierter Router, der dem Protokoll 802.11b/g/n entspricht und Wi-Fi-zertifiziert ist (trägt das rechts abgebildete Logo) sowie ein Heimnetzwerk.
  • Seite 226 Kabellose Verbindungen und Einstellungen > [ Fernbedienung+Streaming] (vom Aufnahmebe- reitschaftsmodus aus) oder [— Wi-Fi] (von einer beliebi- > gen Indexansicht im Wiedergabemodus aus) > [w Einstellungen prüfen/bearbeiten] [Verbindungsein- > stellungen für Zugriffspunkt] [Nicht eingerichtet] Berühren Sie die gewünschte Einrichtungsmethode. • Je nach der gewählten Einrichtungsmethode müssen Sie verschiedene Schritte ausführen.
  • Seite 227 Kabellose Verbindungen und Einstellungen [WPS: PIN-Code]* Greifen Sie über Ihren Webbrowser auf den Konfigurationsbild- schirm des Accesspoints zu. Der Camcorder gibt einen PIN- Code an, den Sie in den Browser eingeben. Ein WPS-kompatib- ler Router und ein Computer oder ein anderes Gerät müssen angeschlossen sein.
  • Seite 228: Wi-Fi Protected Setup (Wps)

    Kabellose Verbindungen und Einstellungen ■ Wi-Fi Protected Setup (WPS) Wenn Ihr Accesspoint WPS-kompatibel ist (das unten abgebil- dete Logo trägt), kann eine Verbindung sehr einfach hergestellt werden. Wenn Sie mit WPS keine Verbindung zum Camcorder herstellen können, verwenden Sie die Methode [Zugriffspunkt suchen].
  • Seite 229 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Methode [WPS: PIN-Code] • Verwenden Sie auf einem mit dem Accesspoint verbunde- nen Computer oder ähnlichen Gerät den Webbrowser zum Öffnen des Bildschirms für die WPS-Einstellungen des Routers. Wenn der achtstellige PIN-Code auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt wird, geben Sie ihn in den WPS-Einstellungsbildschirm Ihres Routers ein.
  • Seite 230: Suchen Nach Accesspoints

    Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden. Gehen Sie zurück zu den Schrit- ten der Funktion, die Sie vorher benutzt haben: Ü Schritt 7 von Streaming über Wi-Fi und Internet ( ber- wachung bei Abwesenheit) (A 202)
  • Seite 231 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Wählen Sie den gewünschten Accesspoint aus. • Wenn der gewünschte Accesspoint nicht angezeigt wird, können Sie [Í] oder [Î] berühren, um die verschiedenen erkannten Accesspoints hervorzuheben. Sie können auch [Erneut suchen] berühren, damit der Camcorder erneut nach Accesspoints sucht.
  • Seite 232: Manuelle Einrichtung

    Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden. Gehen Sie zurück zu den Schrit- ten der Funktion, die Sie vorher benutzt haben: Ü Schritt 7 von Streaming über Wi-Fi und Internet ( ber- wachung bei Abwesenheit) (A 202)
  • Seite 233 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Geben Sie in das Feld [SSID] die SSID ein. Berühren Sie [OK] und dann [Weiter]. Berühren Sie im Bereich [Authentifiz.-/Verschlüsse- lungsmethode] die Option [OHNE ÖFFNEN] und dann die gewünschte Methode. • Wenn Sie [MIT WEP ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist der WEP-Index 1.
  • Seite 234 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Geben Sie den Wert für das Feld [Subnet-Maske] in derselben Weise ein und berühren Sie [Weiter]. Geben Sie den Wert für das Feld [Standard-Gateway] in derselben Weise ein und berühren Sie [Weiter]. Geben Sie den Wert für die Felder [Primärer DNS-Ser- ver] und [Sekundärer DNS-Server] in derselben Weise ein und berühren Sie [Weiter].
  • Seite 235: Anzeigen Und Ändern Von Wi-Fi-Einstellungen

    Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Die verfügbaren Wi-Fi-Funktionen und die Einrichtungs- methode hängen von den Spezifikationen und Eigen- schaften des jeweiligen Wi-Fi-Netzwerks ab. Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen Sie können bei Bedarf die Einstellungen für die verschiedenen Wi-Fi-Verbindungen und für die Funktion Monitor while Out überprüfen und ändern.
  • Seite 236 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Anzeigen der Verbindungseinstellungen für iOS- bzw. Android-Geräte Berühren Sie [Smartphone-Verbindungseinstellungen]. • Die SSID und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt. Ändern Sie nötigenfalls den Netzwerknamen (SSID) und das Kennwort des Camcorders. > > [Bearbeiten] [OK] [OK] •...
  • Seite 237 Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Wenn Anschlüsse verfügbar sind, können Sie [Nicht einge- richtet] zum Einrichten eines neuen Accesspoints berüh- ren (A 225). Berühren Sie die SSID des Accesspoints, dessen Ein- stellungen Sie sehen möchten. • Die Einstellungen des Accesspoints werden angezeigt. •...
  • Seite 238 Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Das Passwort und die Port-Nummer, die für die Funktion Monitor while Out benutzt werden, werden angezeigt. Ändern Sie die Einstellungen bei Bedarf. • Führen Sie Schritt 4 und 5 von Streaming über Wi-Fi und Ü Internet ( berwachung bei Abwesenheit) aus (A 199).
  • Seite 239 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Glossar Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung einiger Grundbe- griffe, die in diesem Abschnitt häufig genannt sind. In den Dokumenten für Ihren Accesspoint ist möglicherweise ebenfalls ein Glossar enthalten, das Sie benutzen können. Accesspoint Ein kabelloser Accesspoint (WAP) ist ein Gerät, mit dem kabellose Geräte wie dieser Camcorder mithilfe des Wi-Fi- Standards eine Verbindung mit einem kabellosen Netzwerk (mit Internetzugang) herstellen.
  • Seite 240: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Anhang: Liste der Menüoptionen Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht über alle Menüein- stellungen und Einstelloptionen des Camcorders zum Nach- schlagen. Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bild- schirm In diesem Abschnitt werden die Symbole und andere Anzeigeelemente auf den verschiedenen Camcorderbild- schirmen erläutert.
  • Seite 241: Allgemeine Informationen

    Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Dieser Abschnitt enthält wichtige Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung und Wartungsanweisungen. Allgemeine Informationen Dieser Abschnitt enthält Informationen zu optionalem Zubehör, das mit dem Camcorder verwendet werden kann, sowie eine umfassende Liste der technischen Daten.
  • Seite 242: Anhang: Liste Der Menüoptionen

    Anhang: Liste der Menüoptionen Anhang: Liste der Menüoptionen Die verfügbaren Funktionen hängen von der Betriebsart des Cam- corders ab. Auf dem Camcorderbildschirm sind nicht verfügbare Menüpunkte ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menü- punkt auswählen können, finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 51).
  • Seite 243 Anhang: Liste der Menüoptionen 0 (Home)-Menü (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Aufnahmemodus] (A 103) Makro], Auto], [ Lebensmittel und Mode], [I Sport], [J Nachtaufnahme], [L Strand], [K Schnee], [ Fahrzeug], [’ Programmautom.] Bild spiegeln/drehen] (A 123) Spiegelbild]: [An], [Aus] Ausrichtung erkennen]: [An], [Aus] [<...
  • Seite 244 Anhang: Liste der Menüoptionen 0 (Home)-Menü (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [— Wi-Fi] (A 186) [6 Movie Uploader], [5 Wiedergabe via Browser], An Webservice], [8 Media-Server], [w Einstellungen prüfen/bearbeiten] [Bearbeiten]-Funktionen in Wiedergabemodi Taste Einstelloptionen [In MP4 wandeln] (A 170) [Löschen] (A 87) Indexansicht [y·]: <Datum>, [Auswählen], [Alle Szenen] Indexansicht [y¸] oder [¦¸]: <Name des...
  • Seite 245: Menüs [1 Andere Einstellg.]

    Anhang: Liste der Menüoptionen Menüs [1 Andere Einstellg.] Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) Menüpunkt Einstelloptionen [Filmformat] (A 61) [· AVCHD], [¸ MP4] [Filmqualität] (A 100) Hohe Qualität 24 Mbps], Standard (Full HD) 17 Mbps], Long Play 4 Mbps] [Gesichtskenn./-verfolgung] (A 156) }], [j Aus] [i An [Aut.
  • Seite 246 Anhang: Liste der Menüoptionen Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Bildstabilisator] – An], [j Aus] [Video-Schnappsch.-Länge] (A 114) [C 2 s], [D 4 s], [F 8 s] [Fotogröße] (A 102) 4000x3000], [n 1920x1440], [ 640x480] [Bildrückschauzeit] – Aus], [C 2 s], [D 4 s], [E 6 s], [F 8 s], [G 10 s] [Bildschirm-Markierungen] –...
  • Seite 247 Anhang: Liste der Menüoptionen [Langzeitautomatik]: Nur für AVCHD-Filme. Der Camcorder wählt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuchtung hellere Aufnahmen zu erhalten. • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf N oder ’ eingestellt ist. •...
  • Seite 248 Anhang: Liste der Menüoptionen - Beim Benutzen von [ Fernbedienung+Streaming] • Bei AVCHD-Filmen erscheint das Bild breiter, wenn die Bild- stabilisierung auf [i An] gestellt ist. • Wenn Sie diese Funktion in einer dunklen Umgebung benut- zen, wird das aufgenommene Bild möglicherweise dunkler. [Bildrückschauzeit] (nur Fotomodus): Zur Auswahl der Zeit, nach der ein Foto nach dem Aufnehmen angezeigt wird.
  • Seite 249 Anhang: Liste der Menüoptionen Einrichtung der Wiedergabe (nur Wiedergabemodus) (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Auto-Drehung] – An], [j Aus] [Datum/Uhrzeit anzeigen] – [i An], [j Aus] [Diaschau-Übergang]: Sie können den Übergangseffekt zwi- schen den Fotos einer Diaschau wählen. [k Überblenden]: Das gegenwärtig angezeigte Fotos wird ausgeblendet, während das nächste Foto eingeblendet wird.
  • Seite 250 Anhang: Liste der Menüoptionen • Bei der Wiedergabe von AVCHD-Filmen und Fotos werden das Datum und die Uhrzeit angezeigt. Bei der Wiedergabe von MP4-Filmen wird nur das Datum angezeigt. Audio-Setup Menüpunkt Einstelloptionen [Integr. Mikro-Windschutz] (A 136) [H Automatik H], [L Automatik Lë], [j Ausà] [Integr.
  • Seite 251 Anhang: Liste der Menüoptionen Audio-Setup (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [MIC Eingang] (A 144) [Þ Extern Audio], [ß Mikrofon] [Audio-Mix] (A 144) Aus], [i An] Wenn [i An] gewählt ist: Audiomischbalken, [Internes Mikrofon]/[MIC Eingang] [Audiobegrenzer] (A 145) An], [j Aus] [Audiokompressor] (A 146) [H Hoch], Gering], [j Aus] [Kopfhörer-Lautstärke]...
  • Seite 252 Anhang: Liste der Menüoptionen [Signalton]: Manche Aktionen, wie das Einschalten des Cam- corders oder der Selbstauslöser-Countdown, werden von einem Signalton begleitet. • Schalten Sie diese Option auf [j Aus], um die Signaltöne auszuschalten. q Systemeinstellung Menüpunkt Einstelloptionen [Sprache H] (A 42) ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu],...
  • Seite 253 Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellung (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Datum/Zeit] (A 42) [Datum/Zeit]: – [Datumsformat]: [Y.M.D], [M.D,Y], [D.M.Y] (Y- Jahr, M- Monat, D- Tag) [24H]: Umschalten zwischen an (24-Stunden-Uhr) oder (12-Stunden-Uhr) [LCD-Helligkeit] – [LCD-Hintergrundbel.] – [H Hell], Normal], [L Dunkel] [Freier Platz im Speicher] –...
  • Seite 254 Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellung (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Bildschirmanz. ausgeben] – An], [j Aus] [Initialisieren 8] (A 46) [Vollständige Initialisierung]: Umschalten zwischen an oder [Firmware] – [Anzeige Zertifizierungs-Logo] – [Demo-Modus] – [iAn], [jAus] [Alle zurücksetzen] – [Nein], [Ja] [LCD-Helligkeit]: Dient zum Einstellen der Helligkeit des LCD- Monitors.
  • Seite 255 Anhang: Liste der Menüoptionen [LCD-Hintergrundbel.]: Stellt den Bildschirm auf eine von drei Helligkeitsstufen ein. Sie können dies zum Beispiel nutzen, um den Bildschirm heller zu stellen, wenn Sie an hellen Orten auf- nehmen. • Eine Änderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit Ihrer Aufnahmen oder die Helligkeit des wiedergegebenen Bildes auf dem Fernsehgerät.
  • Seite 256 Anhang: Liste der Menüoptionen [Dateinummerierung]: MP4-Filme und Fotos werden auf der Speicherkarte als Dateien in Ordnern gespeichert, denen aufein- anderfolgende Dateinummern zugewiesen werden. Diese Ein- stellung bestimmt, wie Dateien nummeriert werden. [m Zurücksetzen]: Die Dateinummerierung beginnt immer neu bei 100-0001, wenn Sie auf einer initialisierten Speicherkarte aufnehmen.
  • Seite 257 Anhang: Liste der Menüoptionen • Die letzten vier Stellen des Ordnernamens zeigen das Erstel- lungsdatum des Ordners an. • Die Dateinummer und der Ordnername zeigen außerdem den Speicherort der Datei auf der Speicherkarte an. Eine am 25. Oktober gemachte Aufnahme mit der Dateinummer „101-0107“...
  • Seite 258 Anhang: Liste der Menüoptionen [Bildschirmanz. ausgeben] (nur Wiedergabemodus): Bei der Einstellung [i An] erscheinen die Bildschirmanzeigen des Camcorders auch auf einem an den Camcorder angeschlosse- nen Fernsehgerät oder Monitor. [Firmware] (nur Wiedergabemodus): Sie können die aktuelle Version der Camcorder-Firmware anzeigen. Dies ist die Soft- ware, die den Camcorder steuert.
  • Seite 259: Anhang: Symbole Und Anzeigen Auf Dem Bildschirm

    Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Die folgenden Tabellen zeigen die Symbole, die in den verschie- denen Modi angezeigt werden. Für bessere Übersichtlichkeit sind die Symbole in der Tabelle nach den Bildschirmbereichen geordnet, in denen sie erscheinen.
  • Seite 260 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im oberen Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion Auf der linken Seite wird der gegen- wärtige Aufnahmemodus (Film- oder Fotomodus) angezeigt, während auf der rechten Seite der neue Aufnahme- modus angezeigt wird, der mit Berüh- ren dieser Steuertaste eingestellt wird.
  • Seite 261 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole auf der linken Bildschirmseite Symbol Beschreibung/Funktion ó Aufnahmemodustaste J L K (Im N-Modus: Smart AUTO-Sym- ’ bole) Wenn ein Gesicht erkannt wird, ¦ erscheint außerdem ein weißer Rah- men um das Gesicht der Hauptper- son.
  • Seite 262 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole auf der rechten Bildschirmseite Symbol Beschreibung/Funktion 80h00m Restliche Video-Aufnahmezeit 80000 Anzahl verbleibender Fotos LPCM Ton mit linearer PCM · ¸ Filmformat L M S Fotogröße ¼ Bildrate 24 Mbps 17 Mbps Filmqualität 4 Mbps Bildschirm-Markierungen Vom Benutzer gewählter Gesichtsaus-...
  • Seite 263 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im unteren Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion [0]-Taste: Öffnen des 0 (Home)- Menüs ‘ ’ ‚ Audioszene-Taste: Ändern der Audi- “ ” „ oszene Taste für den Tonaufnahmemodus und Tonpegelanzeige: Umschalten zwischen manuellem und automati- schem Tonaufnahmepegel ]-Taste: Ändern des Sicht- felds...
  • Seite 264 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Wiedergabemodus Symbole im oberen Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion ]-Taste: Spiegelbildwiedergabe ]-Taste: Wiedergabe wiederholen [Bearbeiten]-Taste: Öffnen des Menüs Bearbeiten [Bearbeiten] Ð Ý Ö Õ Ø × Speicherkartenbetrieb Ô Ó Nicht zusammengefasste Invervallsze- Zeitlupe/Zeitraffer und Wiedergabege- schwindigkeit LPCM Ton mit linearer PCM...
  • Seite 265 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im oberen Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion Timecode der Szenenwiedergabe 00:00:00:00 (für (Stunden : Minuten : Sekunden : Bil- AVCHD-Filme) der) 0:00:00 (für MP4- Zeit der Szenenwiedergabe (Stunden : Filme) Minuten : Sekunden) Aktuelles Standbild / Gesamtzahl der 800/00 Fotos...
  • Seite 266 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im unteren Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion ]-Taste: Lautstärke PHOTO [PHOTO]-Taste: Ein Foto übernehmen Ò [Ò]-Taste: Verzierung [¦]-Taste: Eine Video-Schnapp- ¦ schuss-Szene übernehmen N Ã y±0.00 F2.8 L Aufnahmeinformationen 1.90 MB 1/250 4000×3000 [f]-Taste: Zurück zur Indexansicht [h]-Taste: Bildsprung ]-Taste: Verstärkt/verringert...
  • Seite 267 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Timecode/Szenenzähler Sowohl der Timecode als auch der Szenenzähler laufen nur während der Aufnahme. Der Timecode beginnt jedes Mal, wenn Sie eine neue Szene aufnehmen, bei 0:00:00:00. Speicherkartenbedienung Ü Aufnahme, Ñ Aufnahmebereitschaft, Ð Wiedergabe, Ý...
  • Seite 268 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Spezielle Aufnahmemodi - Intervallaufnahme und gewähltes Intervall (A 107) - Zeitlupe und gewählte Geschwindigkeit (A 112) - Zeitraffer und gewählte Geschwindigkeit (A 112) ¦ - Video-Schnappschuss und gewählte Länge des Video-Schnappschusses (A 114) z - Voraufnahme (A 116) Restliche Aufnahmezeit Wenn die Speicherkarte voll ist, wird...
  • Seite 269: Problem

    Sie zuerst den Abschnitt „ZUERST HIER NACHSEHEN“, bevor Sie sich ausführlich mit dem Problem und seiner Lösung befas- sen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon-Kundendienstzentrum. ZUERST HIER NACHSEHEN Stromversorgung • Ist der Akku geladen? Ist das Kompakt-Netzgerät korrekt...
  • Seite 270: Stromquelle

    40 °C zu laden. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Pro- blem mit dem Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum. Im Kompakt-Netzgerät ist ein Geräusch zu hören.
  • Seite 271: Aufnehmen

    Problem Der Akku ist auch bei normalen Temperaturen extrem schnell entladen. - Der Akku ist möglicherweise am Ende seiner Lebenszeit angelangt. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku. Aufnehmen Mit dem Drücken der Start/Stopp-Taste oder Berühren von [Ü] wird die Aufnahme nicht gestartet. - Solange der Camcorder die vorhergehenden Aufnahmen auf die Speicherkarte schreibt (während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt), sind keine Aufnahmen möglich.
  • Seite 272 Problem Die Stelle, an der die Start/Stop-Taste oder [Ü]/[Ñ] berührt wurde, stimmt nicht mit dem Anfang/Ende der Aufnahme überein. - Es entsteht eine kurze Pause zwischen dem Drücken/ Berühren der Taste und dem eigentlichen Start/Ende der Aufzeichnung. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn sich ein Objekt schnell vor dem Objektiv über die Bild- fläche bewegt, erscheint das Bild leicht verzerrt.
  • Seite 273 Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des Camcorders. Bitte wen- den Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Wiedergabe Das Löschen von Szenen dauert länger als üblich.
  • Seite 274: Anzeigelampen Und Bildschirmanzeigen

    Problem Einzelne Szenen/Fotos in der Indexansicht können nicht mit einem Haken ! markiert werden. - Sie können nicht mehr als 100 einzelne Szenen/Fotos aus- wählen. Wählen Sie anstelle von [Auswählen] die Option [Alle Szenen] oder [Alle Fotos] aus. Anzeigelampen und Bildschirmanzeigen oder wird (rot) auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 275 - Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C zu laden. - Der Akku ist beschädigt. Verwenden Sie einen anderen Akku. - Der Ladevorgang wurde abgebrochen, weil das Kompakt- Netzgerät oder der Akku defekt ist. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 276 Problem Bild und Ton Der Bildschirm ist zu dunkel. - Der LCD-Monitor wurde verdunkelt. Ändern Sie die Einstel- lung 1 > > [LCD-Hintergrundbel.] auf [Normal] oder [Hell]. Die Bildschirmanzeigen schalten sich wiederholt ein und aus. - Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. - Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder korrekt ein.
  • Seite 277 Problem Horizontale Streifen erscheinen auf dem Bildschirm. - Dies ist typisch für CMOS-Bildsensoren beim Aufnehmen unter bestimmten Arten von Neon-, Quecksilber- oder Natri- umlampen. Dies ist keine Funktionsstörung. Um die Symp- tome zu reduzieren, ändern Sie die Einstellung >p> [Flacker-Reduzierung]. Der Ton ist verzerrt oder nur leise aufgenommen.
  • Seite 278: Speicherkarte Und Zubehör

    Problem Speicherkarte und Zubehör Die Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen. - Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingesetzt. Drehen Sie die Speicherkarte um und setzen Sie sie wieder ein. Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 87), um Speicherplatz freizugeben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.
  • Seite 279: Verbindungen Mit Externen Geräten

    Problem Verbindungen mit externen Geräten Bildrauschen erscheint auf dem Fernsehschirm. - Wenn Sie den Camcorder in einem Raum benutzen, in dem sich ein Fernsehgerät befindet, halten Sie ausreichenden Abstand zwischen dem Kompakt-Netzgerät und dem Netz- kabel oder dem Antennenkabel des Fernsehgerätes ein. Auf dem Fernsehbildschirm ist kein Bild zu sehen, und es ist kein Ton zu hören.
  • Seite 280 Problem Aufnahmen können nicht auf dem Computer gespeichert wer- den. - Wenn die Speicherkarte zu viele Aufnahmen enthält (Win- dows: 2.500 Fotos/MP4-Filme oder mehr, Mac OS: 1.000 Fotos/MP4-Filme oder mehr), können Sie möglicherweise keine Aufnahmen auf einen Computer übertragen. Versu- chen Sie, einen Kartenleser zu verwenden.
  • Seite 281 Problem - Wi-Fi-Netzwerke mit einer Stealth-Funktion, die ihren Netz- werknamen (SSID) nicht übertragen, werden vom Camcor- der nicht erkannt. Nehmen Sie das Einrichten manuell vor (A 232) oder schalten Sie die Stealth-Funktion des Accesspoints aus. Die kabellose Wiedergabe auf einem Computer oder ähnli- chen Gerät läuft nicht flüssig.
  • Seite 282 Problem - Sollte dies keine Abhilfe schaffen, kann die Ursache am Gerät oder an den besonderen Bedingungen des Umfeldes liegen. Verwenden Sie das optionale High-Speed-HDMI- Kabel HTC-100, um den Camcorder an einen Fernseher anzuschließen (A 168). Die kabellose Verbindung wurde während der Übertragung von Dateien unterbrochen.
  • Seite 283: Liste Der Meldungen

    Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Compu- ter verbundene Speicherkarte übertragen wurden. - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wen- den Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 284 Problem Aufnahme nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 174) und initialisieren Sie die Speicher- karte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 46). Wenn das Problem weiterhin besteht, benutzen Sie eine andere Speicherkarte.
  • Seite 285 Problem Dateinamenfehler - Der Maximalwert der Ordner- und Bilderzahl ist erreicht. Stellen Sie 1 > q> [Dateinummerierung] auf [Zurücksetzen] und löschen Sie alle MP4-Filme und Fotos (A 87) auf der Speicherkarte oder initialisieren Sie sie (A 46). Daten können nicht erkannt werden - Es wurden Daten auf den Camcorder übertragen, die mit einer nicht unterstützten Videokonfiguration (NTSC) aufge- nommen wurden.
  • Seite 286 Canon für die Benutzung mit diesem Camcorder empfohlen wurde. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Pro- blem mit dem Akku oder Camcorder vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 287 Problem Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren - Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Compu- ter initialisiert. Initialisieren Sie die Speicherkarte mit diesem Camcorder (A 46). Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte unter Umständen unmöglich - Sie können möglicherweise keine Filme auf eine Speicher- karte ohne Zugehörigkeit zu einer KLASSE oder eine Spei- cherkarte der KLASSE 2 aufnehmen.
  • Seite 288 Problem Leinwand kann nicht geladen werden - Die auf der Speicherkarte gespeicherte Leinwanddatei ist beschädigt. - Leinwanddaten können nicht aus Leinwanddateien gelesen werden, die mit anderen Geräten erstellt wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte über- tragen wurden. Leinwand kann nicht gespeichert werden - Die mit [Stifte und Stempel] erstellten Zeichnungen können auf der Speicherkarte nicht gespeichert werden.
  • Seite 289 Problem Nur mit dem Camcorder initialisieren - Auf die Speicherkarte kann aufgrund eines Problems mit dem Dateisystem nicht zugegriffen werden. Initialisieren Sie die Speicherkarte mit diesem Camcorder (A 46). Schreibfehler Speicherkarte Datenwiederherstellung versu- chen? - Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal wieder einschalten, nachdem die Stromzufuhr versehentlich unterbrochen wurde, während der Camcorder auf die Speicherkarte schrieb.
  • Seite 290 Problem - Wenn nach dieser Meldung das Symbol 9 in Rot ange- zeigt wird, führen Sie die folgenden Schritte aus: Schalten Sie den Camcorder aus, nehmen Sie die Speicherkarte her- aus und setzen Sie sie wieder ein. Wenn 8 wieder in Grün angezeigt wird, können Sie die Aufnahme/Wiedergabe fort- setzen.
  • Seite 291 Problem Szene kann nicht konvertiert werden - Szenen, die mit anderen Geräten aufgezeichnet oder bear- beitet und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, können nicht zu MP4- Szenen konvertiert werden. Szene mit anderem Gerät aufgenommen. Wiedergabe der Szene nicht möglich.
  • Seite 292 Computer verbundene Speicherkarte übertragen wur- den. - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wen- den Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 293 Problem Wiedergabe nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 174) und initialisieren Sie die Speicher- karte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 46). Wenn das Problem weiterhin besteht, benutzen Sie eine andere Speicherkarte.
  • Seite 294: Liste Der Meldungen Für Kabellose Funktionen

    Problem Zur Videoaufnahme auf die Speicherkarte wird empfohlen [Long Play] als Videoqualität einzustellen. - Bei Verwendung einer Speicherkarte der KLASSE 2 können Sie möglicherweise keine Filme aufnehmen, wenn Sie eine andere Filmqualität als 4 Mbps verwenden. Liste der Meldungen für kabellose Funktionen Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Accesspoints und der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe.
  • Seite 295 Auf die Einrichtungsdateien kann nicht zugegriffen werden - Schalten Sie den Camcorder aus. Warten Sie einen Moment und schalten Sie ihn wieder ein. Sollte das Problem beste- hen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienst- zentrum. Der Zugangspunkt ist nicht kompatibel mit UPnP - Im angeschlossenen Netzwerk wurde kein mit UPnP (Uni- versal Plug and Play) kompatibler Accesspoint gefunden.
  • Seite 296 Problem Es wurden mehrere Zugriffspunkte erkannt. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus. - Es sind mehrere Accesspoints vorhanden, die gleichzeitig ein WPS-Signal aussenden. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt oder führen Sie die Einrichtung unter Verwendung der Option [WPS: PIN-Code] oder [Zugriffspunkt suchen] aus (A 225).
  • Seite 297 Problem - Schalten Sie den DNS-Server ein. Falls er bereits einge- schaltet ist, vergewissern Sie sich, dass er ordnungsgemäß funktioniert. - Vergewissern Sie sich, dass die IP-Adresse des DNS-Ser- vers und der Name für diese Adresse korrekt eingerichtet sind. - Stellen Sie die IP-Adresse des DNS-Servers im Camcorder ein.
  • Seite 298 Problem - Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose Signal stören. Versu- chen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen. - Vergewissern Sie sich, dass Sie die SSID des Accesspoints für die kabellosen Einstellungen des Camcorders verwenden (A 230).
  • Seite 299 Problem - Überprüfen Sie, ob unter 1 > > [Datum/Zeit] das Datum und die Zeit richtig eingestellt sind. Wi-Fi kann nicht verwendet werden, während das Funkmikro- fon angeschlossen ist - Die kabellosen Funktionen des Camcorders können nicht genutzt werden, solange das optionale kabellose Mikrofon WM-V1 an den Camcorder angeschlossen ist.
  • Seite 300 Problem - Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des Camcorders in den Konfi- gurationsbildschirm des Accesspoints ein. Wi-Fi-Fehler. Falsche Verschlüsselungsmethode. - Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint dieselbe Authentifizierungs-/Verschlüsselungs- methode verwenden. - Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des Camcorders in den Konfi- gurationsbildschirm des Accesspoints ein.
  • Seite 301: Liste Der Meldungen Für Webservices

    Accesspoint müssen Sie innerhalb von 2 Minuten [OK] auf dem Bildschirm des Camcorders berühren. Liste der Meldungen für Webservices Webservice-Einstellungen wurden verändert - Die Webservice-Einstellungen für CANON iMAGE GATEWAY wurden geändert. Überprüfen Sie die Einstellungen und ver- suchen Sie noch einmal, Camera Web Link einzustellen.
  • Seite 302 Problem Erneut versuchen - Beim Übertragen von Daten an den CANON iMAGE GATE- WAY-Server ist ein Fehler aufgetreten oder der Server ist vor- übergehend ausgefallen. Versuchen Sie die Verbindung des Camcorders mit dem Server noch einmal. Falls derselbe Fehler auftritt, warten Sie etwas und versuchen Sie es dann erneut.
  • Seite 303 GATEWAY-Server nicht herstellen. Verbinden Sie den Accesspoint, über den der Camcorder ans Internet ange- schlossen ist. Zu wenig Platz auf Server - Sie haben die Menge der Daten, die Sie auf dem CANON iMAGE GATEWAY-Server speichern können, überschritten. Löschen Sie einige Daten, um Speicherplatz freizugeben.
  • Seite 304: Hinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    B. einen Computer (A 174), um sie zu sichern. So sind Ihre wichtigen Aufnahmen im Falle einer Beschädigung des Camcorders geschützt, und es steht mehr Platz auf der Spei- cherkarte zur Verfügung. Canon ist für eventuelle Datenver- luste nicht haftbar. • Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Schließen Sie den LCD-Monitor vorsichtig.
  • Seite 305 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Der Sensorbildschirm darf nicht mit metallischen Gegenstän- den in Kontakt kommen. Wenn der Sensorbildschirm mit metallischen Gegenständen in Kontakt kommt, kann dies dazu führen, dass der Camcorder nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. • Halten Sie den Camcorder nicht längere Zeit in derselben Kör- perhaltung, weil dies zu Kontaktverbrennungen bei niedrigen Temperaturen führen kann.
  • Seite 306 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Verwenden Sie die kabellosen Funktionen des Camcorders nicht in Krankenhäusern, medizinischen Einrichtungen oder an Bord von Flugzeugen. Verwenden Sie sie außerdem nicht in der Nähe medizinischer Ausrüstung oder empfindlicher elek- tronischer Geräte, weil deren Funktion gestört werden kann. Halten Sie den Camcorder mindestens 22 cm von Herzschritt- machern entfernt.
  • Seite 307 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Schützen Sie den Camcorder vor starker Hitze von Leucht- quellen. • Zerlegen Sie den Camcorder nicht. Falls der Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an qualifiziertes War- tungspersonal. • Behandeln Sie den Camcorder sorgfältig. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Vibrationen aus, weil dadurch Schäden verursacht werden können.
  • Seite 308: Lagerung Für Längere Zeit

    Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen ■ Lagerung für längere Zeit Wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder für längere Zeit nicht zu benutzen, lagern Sie ihn an einem staubfreien Ort mit gerin- ger Luftfeuchtigkeit und Temperaturen unter 30 °C. Akku GEFAHR! Behandeln Sie den Akku sorgfältig. •...
  • Seite 309 Computer zu sichern. Daten können durch Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden. Canon ist für den Verlust oder die Beschädigung von Daten nicht haftbar. • Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte, und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz.
  • Seite 310 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Achten Sie darauf, dass Sie die Speicherkarte richtig herum einschieben. Gewaltsames Einschieben einer falsch ausge- richteten Speicherkarte in den Schlitz kann zu einer Beschädi- gung der Speicherkarte oder des Camcorders führen. • Kleben Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf die Speicher- karte.
  • Seite 311: Eingebauter Wiederaufladbarer Lithiumakku

    Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithiumakku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird wäh- rend der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird.
  • Seite 312: Wartung/Sonstiges

    Wartung/Sonstiges Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie zur Reinigung des Camcorders ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv • Entfernen Sie die Staub- und Schmutzpartikel mit einem Bla- sepinsel ohne Sprühdose. •...
  • Seite 313: Kondensation

    Wartung/Sonstiges Kondensation Bei schnellem Wechsel des Camcorders zwischen warmen und kalten Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen bilden. Stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, wenn Kondensation festgestellt wird. Eine Fortsetzung des Betriebs kann zu einer Beschädigung des Camcorders führen. Kondensation kann in den folgenden Fällen entstehen: •...
  • Seite 314: Benutzen Des Camcorders Im Ausland

    örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselspan- nung, 50/60 Hz liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an ein Canon-Kundendienstzentrum. Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgeräten wiederge- ben, die mit dem PAL/SECAM-System oder der 50-Hz-Netzfre- quenz kompatibel sind.
  • Seite 315 Wartung/Sonstiges Europa: Ganz Europa und Russland. Amerikanischer Konti- nent: Nur Argentinien, Brasilien, Uruguay und die französischen Territorien (Französisch-Guayana, Guadeloupe, Martinique usw.). Asien: Die meisten Länder Asiens (außer Japan, den Phi- lippinen, Südkorea, Taiwan und Myanmar). Afrika: Ganz Afrika und die afrikanischen Inseln. Australien/Ozeanien: Australien, Neuseeland, Papua-Neuguinea, die meisten pazifischen Inseln (außer Mikronesien, Samoa, Tonga und US-Territorien wie Guam und Amerikanisch-Samoa).
  • Seite 316: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Optional erhältliches Sonderzubehör Das folgende optionale Zubehör ist kompatibel mit diesem Cam- corder, aber nicht überall verfügbar. Bestimmtes Zubehör ist auf den folgenden Seiten ausführlich beschrieben. Akku NB-12L Akkuladegerät CB- Kompakt-Netzgerät 2LGE CA-110E High-Speed-HDMI- USB-Kabel Funkmikrofon Kabel HTC-100 IFC-400PCU WM-V1...
  • Seite 317 Sie einen Akku verwenden, der kein original Canon-Produkt ist, und wenn eine Reaktion des Nutzers erforderlich ist. Beachten Sie, dass Canon nicht für Schäden verantwortlich ist, die aus Unfällen wie Fehlfunktion oder Feuer entstehen, deren Ursache die Verwendung von nicht- original Canon Akkus ist.
  • Seite 318 Allgemeine Informationen Akkuladegerät CB-2LGE Sie können den mitgelieferten Akku mit dem optionalen Akkula- degerät laden. Einzelheiten zu Ladezeiten finden Sie unter Lade- zeiten (A 328). Laden des Akkus Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein, indem Sie ihn nach unten richten und an den Dreieckmarkierun- gen ausrichten.
  • Seite 319 Wenn der Akku vollständig geladen ist, nehmen Sie ihn aus dem Ladegerät und ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts heraus. An diesem Zeichen erkennen Sie Canon-Origi- nal-Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon-Videogeräte stets Canon-Originalzube- hör oder -produkte mit diesem Zeichen zu ver-...
  • Seite 320: Technische Daten

    Allgemeine Informationen Technische Daten LEGRIA mini X — Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. System • Aufnahmesystem AVCHD -Filme: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Lineare PCM 2 Kanäle, Dolby Digital 2 Kanäle MP4-Filme: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC (2ch) Fotos: DCF-Format, kompatibel mit Exif Ver.
  • Seite 321 Allgemeine Informationen • Aufzeichnungs-Medien SD-, SDHC- (SD High Capacity) oder SDXC- (SD eXtended Capacity) Speicherkarten (nicht im Lieferumfang enthalten) • Maximale Aufnahmezeit handelsübliche 16-GB-Speicherkarte 24 Mbps: 1 Std. 25 Min. 17 Mbps: 2 Std. 5 Min. 4 Mbps: 8 Std. 40 Min. handelsübliche 32-GB-Speicherkarte 24 Mbps: 2 Std.
  • Seite 322 Allgemeine Informationen 2.760.000 Pixel (Fotos) • LCD-Sensorbildschirm 6,8 cm (2,7 Zoll), TFT-Farb-LCD, 230.000 Bildpunkte , Bildschirm mit kapazitivem Sensor, 100% Abdeckung • Mikrofon Stereo-Elektret-Kondensatormikrofon • Objektiv f = 2,7 mm, 1:2,8 35-mm-äquivalente Brennweite (Superweitwinkel) : 17,5 mm (AVCHD-Filme) 16,8 mm (MP4-Filme) 15,4 mm (Fotos) 35-mm-äquivalente Brennweite (Nahaufnahme) : 43,7 mm (AVCHD-Filme, wenn [Bildstabilisator] auf [An]...
  • Seite 323 Allgemeine Informationen • Fokussierabstand Schärfentiefe, 0,4 m bis unendlich • Weißabgleich Automatischer Weißabgleich, individueller Weißabgleich und vorprogrammierte Weißabgleich-Einstellungen: [Tageslicht], [Kunstlicht] • Minimale Beleuchtungsstärke 8 lx (Aufnahmeart [Programmautom.], Verschlussgeschwindigkeit mit 1/25) • Empfohlene Beleuchtungsstärke: Mehr als 100 Lux • Bildstabilisierung: Elektronisch •...
  • Seite 324 Allgemeine Informationen • MIC-Anschluss 3,5-mm-Klinkenstecker –64 dBV (mit 600 Ω-Mikrofon) / 5 kΩ oder mehr • × (Kopfhörer)-Anschluss 3,5-mm-Klinkenstecker, Stereoausgang Wi-Fi • Standard In Übereinstimmung mit dem IEEE 802.11b/g/n Protokoll; Wi-Fi Protected Setup (Verbindungsmethoden: WPS-Taste, PIN-Code) • Frequenz: 2,4 GHz •...
  • Seite 325: Kompakt-Netzgerät Ca-110E

    Allgemeine Informationen • Betriebstemperatur : 0 – 40 °C • Abmessungen [B x H x T] (ohne Handschlaufe) 82 x 30 x 109 mm • Gewicht (nur Camcordergehäuse) 205 g Akku NB-12L • Akkutyp Wiederaufladbarer Lithiumakku • Nennspannung: 3,6 V Gleichspannung •...
  • Seite 326 Allgemeine Informationen • Abmessungen : 49 x 27 x 79 mm • Gewicht : 110 g Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irr- tümer und Auslassungen vorbehalten. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind auf dem Stand von April 2015. Die Spezifikationen und das äußere Erscheinungsbild können jederzeit ohne Vorankündigung geän- dert werden.
  • Seite 327: Referenztabellen

    Referenztabellen Referenztabellen Ungefähre Aufnahmezeiten Filmqualität (Auflösung) Speicherkarte 24 Mbps 17 Mbps 4 Mbps (1920 x 1080) (1920 x 1080) (1280x720) 8 GB 40 Min. 1 Std. 4 Std. 20 Min. 16 GB 1 Std. 25 Min. 2 Std. 5 Min. 8 Std.
  • Seite 328 Referenztabellen Standardwert Fotogröße Anzahl der Fotos 4000x3000] [n 1920x1440] 3.200 640x480] 23.500 Ladezeiten Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind Richtwerte und hängen von den Ladebedingungen und der Restladung des Akkus ab. Ladebedingungen Ladezeit Mit dem Camcorder 240 Min. Mit dem Akkuladegerät CB-2LGE 185 Min.
  • Seite 329 Referenztabellen Aufnehmen von AVCHD-Filmen Aufnehmen Aufnehmen Filmqualität Wiedergabe (maximal) (normal)* 24 Mbps 165 Min. 95 Min. 225 Min. 17 Mbps 165 Min. 95 Min. 225 Min. Aufnehmen von MP4-Filmen Aufnehmen Aufnehmen Filmqualität Wiedergabe (maximal) (normal)* 24 Mbps 180 Min. 100 Min. 230 Min.
  • Seite 330: Index

    Index Ausland, Benutzung des ... 314 Camcorders im Akku Ausrichtung des ......32 Laden ....141 Mikrofons ..267 Restladungsanzeige .. 123 Ausrichtungserkennung Anschlüsse für externe .......165 Ausschalten des Geräte ....252 Signaltons .....139 Audio-Equalizer ....249 Auto-Drehung ..146 Audiokompression Automatische ....145 Audiolimiter ..
  • Seite 331 ..259 Bildschirmsymbole Fahrzeug ....247 ..103 Bildstabilisierung (Aufnahmemodus) ....283 Fehlermeldung ....269 Fehlersuche ..195 CameraAccess plus Fernbedienung+ CANON iMAGE ....195 Streaming ....213 GATEWAY .. 61 Filmformat (AVCHD/MP4) ....100 Filmqualität .... 247 Flackerreduktion ..256 Dateinummerierung ...42 Datum und Uhrzeit ......96...
  • Seite 332 ...107 ..... 210 Intervallaufnahme Movie Uploader .....170 Kino-Look-Filter Nachtaufnahme ..103 ....313 (Aufnahmemodus) Kondensation ....65 Nahaufnahme Konvertieren von Filmen in das ....170 ..256 Format MP4 Namen der Ordner .....148 Kopfhörer P (Programmautom., ..103 ......76 Aufnahmemodus) Lautstärke ....254 LCD-Helligkeit ..49 LCD-Sensorbildschirm...
  • Seite 333 Spezielle ....107 Aufnahmemodi ... 86 Vergrößerte Wiedergabe ..123 Spiegelbildaufnahmen ....119 Verzierung ..80 Spiegelbildwiedergabe Video-Schnappschuss Sport ......114 , 159 ..103 (Aufnahmemodus) Voraufnahme ......307 Stativ ... 116 (Pre-Recording) Strand ..103 (Aufnahmemodus) ....65 ...... 312 Superweitwinkel Wartung ....150 Weißabgleich Wiedergabe ....92 Teilen von Szenen ......
  • Seite 334 Zurücksetzen aller Camcordereinstellungen ........258...
  • Seite 335 Canon Deutschland GmbH Europark Fichtenhain A10, D-47807 Krefeld Canon Helpdesk: 069 29993680 FRANCE www.canon.fr Canon France SAS, Canon Communication & Image 17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie CEDEX (01) 41 30 15 15 ITALIA www.canon.it Canon Italia SpA, Consumer Imaging Marketing...
  • Seite 336 КАЗАХСТАН www.canon.kz Canon CEE GmbH компаниясының Алматыдағы өкілдігі Əл Фараби даңғылы 5, «Нұрлы Тау», БО, Əл Фараби даңғылы 5, «Нұрлы Тау», БО, 1 «A» блогі, 503-кеңсе, 050059 Алматы 1 «A» блогі, 503-кеңсе, 050059 Алматы +7 (7272) 77 77 95 +7 (7272) 77 77 95 / қосымша: 10 қосымша: 102...

Inhaltsverzeichnis