Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung............. 3 - 12
D
Original Instructions......................13 - 22
GB
Kullanıcı Talimatları......................23 - 32
TR
EHB 32 / 2.2 R R/L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eibenstock EHB 32

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung……...…. 3 - 12 Original Instructions….…....13 - 22 Kullanıcı Talimatları….…....23 - 32 EHB 32 / 2.2 R R/L...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen. Beim Arbeiten sollten Sie Gehörschutz, Schutzbrille, Schutzschuhe sowie feste Arbeitskleidung tragen! Gehörschutz benutzen...
  • Seite 4 Handbohrmaschine, Bedienungsanleitung, Austreibkeil Größe 3 und Zusatzhandgriff im Maschinenkarton. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Handbohrmaschine EHB 32 / 2.2 R R/L ist für den professionellen Gebrauch bestimmt und dient in Verbindung mit den auf das zu bearbeitende Material abgestimmten Bohrern zum Bohren von Stahl, Holz, Kunststoff u.ä.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigelegten Heft befolgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen. Wird bei der Arbeit die Anschlussleitung beschädigt oder durchtrennt, diese nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen.
  • Seite 6 schaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. Elektrowerkzeuge müssen in regelmäßigen Abständen einer Prüfung durch den Fachmann unterzogen werden. Nicht in rotierende Teile fassen.
  • Seite 7 Falsche Handhabung kann zu Verletzungen des Bedieners und Schäden am Gerät führen. Deswegen die nachfolgenden Hinweise stets beachten: Die Maschine nicht soweit belasten, dass sie zum Stillstand kommt. Nur Original EIBENSTOCK - Zubehör verwenden. Ein-/ Ausschalten Momentschaltung Einschalten: Ein-Aus-Schalter drücken.
  • Seite 8 Wirkungsweise der Drehzahlregulierung Die Stellung “I“ bedeutet minimal, die Stellung “IIIII“ maximal. Bitte beachten Sie, dass bei Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl der Motor nicht mehr so gut gekühlt wird. Daher kann es schon spürbar zeitiger zum Abschalten der Maschine als Schutz vor Überhitzung kommen. Verwenden immer zuerst...
  • Seite 9: Überlastungsschutz

    Überlastungsschutz Die Maschine ist zum Schutz von Bediener, Motor und Werkzeug mit einem mechanischen, elektronischen thermischen Überlastungsschutz ausgerüstet. Mechanisch: Bei einem plötzlichen Verklemmen des Werkzeuges wird mittels einer Rutschkupplung die Bohrspindel vom Motor entkoppelt. Elektronisch: Bei einer Überlastung infolge zu großem Anpressdruck reagiert die Elektronik mit Abschalten der Maschine.
  • Seite 10: Sicherheitskupplung

    Achtung! Werkzeug niemals mit Gewalt in die Werkzeugaufnahme eindrücken! Morsekegel und –konus müssen frei von Fett und Schmutz sein. Entfernen des Werkzeuges Setzen Sie den Austreibkeil in die Öffnung des Getriebehalses ein. Lässt sich dieser nicht durch die Arbeitsspindel stecken, sollten Sie diese leicht drehen.
  • Seite 11 umweltgerechte, sortenreine Entsorgung über angebotenen Sammeleinrichtungen ermöglicht wird. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:...
  • Seite 13: Important Safety Instructions

    ENGLISH Important Safety Instructions Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your workplace clean and avoid dangerous situations.
  • Seite 14 Hand-held drilling machine, operating instructions, drill drift size 3 and additional handle in a cardboard box Intended Use The hand-held drilling machine EHB 32 / 2.2 R R/L is designed for professional use. Together with the appropriate drills it is used for drillings in steel, wood, plastics etc.
  • Seite 15: Safety Instructions

    Safety Instructions Safe work with the machine is only possible if you read this operating instruction completely and follow the instructions contained strictly. Additionally, the general safety instructions of the leaflet supplied with the tool must be observed. Prior to the first use, the user should absolve a practical training.
  • Seite 16 Do not touch rotating parts. The tool may be used only in two-hand operation or with the drill rig. Keep the handles dry, clean and free of oil and grease. Persons under 16 years of age are not allowed to use the machine. Dress properly.
  • Seite 17 Wrong handling can cause damages on the tool and injuries of the user. Therefore, the following instructions should be observed: Do not allow blocking of the tool. Only use original accessories made by EIBENSTOCK. Switching on and off Short-Time Operation...
  • Seite 18 Mode of Action of Torque Adjustment As well as with the speed adjustment position “I” means minimum and “IIIII” maximum. Position “I” is 1.4 times and position “IIIII” is equal to the 2.8 times of the rated torque. Mnom: 79/26 Nm Changing Gears The machine is equipped with a mechanical two-speed gearbox.
  • Seite 19 Instructions Only use faultless and sharp drilling tools and avoid that the machine stops due to overload. Mounting the tool Disconnect the plug from the mains before every tool change! Twist drills: Drills with MT 3 connection can be directly fit in the drill spindle. For twist drills with MT 2 connection use a reducing sleeve MT 3 –...
  • Seite 20 Care and Maintenance Before starting with the maintenance- und repair works you have to disconnect the plug from the mains. Repairs have to be carried out only by qualified and due to education and experience suited personnel. After every repair the machine has to be inspected by an electric specialist. Due to its design, the machine needs a minimum of care and maintenance.
  • Seite 21 Noise Emission / Vibration The indication of noise emission is measured according to DIN 45 635, part 21. The level of acoustic pressure on the work place could exceed 85 dB (A); in this case protection measures must be taken. Wear ear protectors! The typical hand-arm vibration is below 2.5 m/s².
  • Seite 22 Complaints will be accepted only if the tool is returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Seite 23: Önemli Güvenlik Talimatları

    TÜRKÇE Önemli Güvenlik Talimatları Önemli talimatlar ve güvenlik uyarıları makinanın üzerinde şu anlamı taşıyan sembollerle belirtilmiştir: Çalışmaya başlamadan once, makinanın kullanım talimatını okuyun. Dikkatli ve konsantre olmuş bir şekilde çalışın. Çalışma bölgenizi temiz tutun ve tehlikeli durumları engelleyin. Kullanıcıyı korumak için güvenlik önlemleri alın.
  • Seite 24 Ek kollu, mandren kaması boyu 3, kullanıcı kılavuzlu ve karton kutusundadır. Kullanım Amacına Uygun Çalışma Ağır hizmet tip şase matkabınız EHB 32 / 2.2 R R/L profesyonel kullanım için tasarlanmıştır. Uygun uçlar ve kesiciler ile ahşapta, metalde ve plastikte delim işleri için kullanılır.
  • Seite 25 Güvenlik Talimatları Makinayla güvenli çalışmak sadece bu kullanıcı klavuzu tamamen okunarak ve belirtilen talimatlara sıkı sıkıya uyularak yapılabilir. Buna ek olarak makinayla birlikte verilen genel güvenlik önlemlerine uyulmalıdır. İlk kullanımdan once kullanıcı pratik eğitim almalıdır. Eğer bağlantı kablosu kullanım esnasında hasar görür ya da kesilirse dokunmayın ama acil olarak fişten çekin.
  • Seite 26 Makina iki elle ya da sondaj kulesi ile birlikte kullanılmalıdır. Tutacakları kuru, temiz, yağsız ve gressiz şekilde iken kullanın. 16 yaşından küçüklerin bu makinayı kullanması yasaktır. Kullanım esnasında kullanıcı koruyucu gözlük, koruyucu bot giyin ve gürültü engelleyici kulaklık kullanmalıdır. Çalışma esnasında makinayı iki elinizle ve güvenli şekilde durarak kullanın.
  • Seite 27 Montaj yapmak için, vites muhafazasının üzerine vida ile sıkıca sabitleyin. Alet Koruma Yanlış kullanım makinanıza ve kullanıcıya zarar verebilir. Bu sebepten ötürü talimatlara uyulmalıdır: Cihazın bloke olmasına izin vermeyin. Sadece EIBENSTOCK tarafından üretilen aksesuarları kullanın. Açıp Kapama Kısa Süreli Çalıştırma Çalıştırma: on/off düğmesine basın Kapama : on/off düğmesini bırakın...
  • Seite 28 Hız Ayar Düğmesi Modları “I” pozisyon minimum, “IIIII” pozisyon ise en yüksek hız anlamındadır. Lütfen uzun süreki düşük hızla kullanımlarda dikkatli olun çünkü düşük hızla çalışmada motor daha az soğutma havası alacağından makina normalinden çok daha çabuk ısınabilir. Bu yüzden her zaman hızı değiştirmek için mekanik hız seçmeyi tercih edin. Tork Ayar Düğmesi Modları...
  • Seite 29 Aşırı Yük Koruması Operatörü korumak için, motor ve delme ucu mekanik, elektronik, ve termal aşırı yük korumasına sahiptir. Mekanik: Eğer uç delikte sıkışırsa, kaplin kayarak ucu motordan ayıracaktır. Elektronik: Eğer motor aşırı beslenmeden aşırı yüklenirse elektonik aksam makinayı durduracak. Boşalma işleminin ardından ve ON düğmesine basarak delme işleminize devam edebilirsiniz Termal:...
  • Seite 30 Dikkat! Makinanızın alet bağlantı noktasına asla tüm gücünüzle bastırmayın! Mors koniği ve koni gresten ve pislikten arınmış şekilde olmalıdır. Aleti Çıkarma Mandren kamasını vites dişli bileziğinin açılış kısmının içine yerleştirin. Eğer mandren kamasını çalışma kovanın içine sokamadıysanız, çalışma kovanını hafifçe çevirin. Aleti mandren kamasına hafif darbe yaparak çıkarın.
  • Seite 31 Çevre Koruma Atıkların yok edilmesi yerine ham madde geri dönüşümü Taşıma esnasında hasarları engellemek için, elektrikli el aleti sağlam paketleme ile gönderilmelidir. Paketleme makina ve aksesuarlada olduğu gibi geri dönüştürülebilir malzemelerden yapılmıştır ve buna uygun olarak dönüştürülebilir. Makinanın plastik bileşenleri imal edildiği malzemeye gore işaretlenmiştir, böylelikle ilgili toplanma merkezlerine gönderilmek için daha kolay ayrıştırılabilir yapıdadırlar.
  • Seite 32 Doğal bir aşınmadan kaynaklanan,aşırı ve yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarlar bu garantiye dahil değildir. Üretim hataları ,material sorunları tamir edilir veya yenisi ile değiştirilir. Şikayetleriniz Eibenstock ve yetkili servislleri tarafından sadece ürünü sökmediyseniz dikkate alınır. Uygunluk Beyanı Bu ürünün aşağıdaki standartlarla ve belgelere uyumluluğunu beyan ederiz: 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG direktiflerine göre EN 60 745...
  • Seite 33 Notizen / Notes/ Notlar...
  • Seite 34 Notizen / Notes/ Notlar...
  • Seite 35 Notizen / Notes/ Notlar...
  • Seite 36 Ihr Fachhändler Your distributor Sizin bayi Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...

Inhaltsverzeichnis