Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EB4SL70 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EB4SL70:

Werbung

EB4SL70
DE DAMPFGARER
BENUTZERINFORMATION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EB4SL70

  • Seite 1 EB4SL70 DE DAMPFGARER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. ENERGIEEFFIZIENZ..................41 15. GARANTIE.......................42 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Seite 5: Verwendung

    DEUTSCH 2.3 Verwendung Spannungsversorgung übereinstimmen. Wenden Sie sich anderenfalls an einen Elektriker. WARNUNG! • Schliessen Sie das Gerät unbedingt an Verletzungs-, Verbrennungs- eine sachgemäss installierte und Stromschlaggefahr oder Schutzkontaktsteckdose an. Explosionsgefahr. • Verwenden Sie keine • Das Gerät ist ausschliesslich für die Mehrfachsteckdosen oder Verwendung im Haushalt vorgesehen.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    2.5 Reinigung und Pflege – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im WARNUNG! Gerät stehen. Verletzungs-, Brandgefahr – Gehen Sie beim Einsetzen und sowie Risiko von Schäden Herausnehmen des Zubehörs am Gerät. vorsichtig vor.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH 2.7 Entsorgung 2.8 Kundendienst • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie WARNUNG! sich an einen autorisierten Verletzungs- oder Kundendienst. Erstickungsgefahr. • Dabei dürfen ausschliesslich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel durch und entsorgen Sie es.
  • Seite 8: Bedienfeld

    Zum Messen des Garzustands des Ein unperforierter und ein perforierter Garguts. Garbehälter. Während des Dampfgarens hält das Dampfgarset Dampfgarset das Kondenswasser von den Lebensmitteln fern. Verwenden Sie es für Speisen, die während des Garvogangs nicht in Wasser gekocht werden sollen (z.
  • Seite 9: Funktion

    DEUTSCH Sensor- Funktion Bemerkung feld Temperaturaus- Zum Einstellen der Temperatur oder zur Anzeige wahl der aktuellen Gerätetemperatur. Berühren Sie das Feld 3 Sekunden lang, um folgende Funktion aus- oder einzuschalten: Schnellaufheizung. Nach unten- Menünavigation nach unten. Taste Nach oben-Taste Menünavigation nach oben. Bestätigung der Auswahl oder Einstellung.
  • Seite 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Symbol Funktion Ende Das Display zeigt die Zeit an, an der die Gardauer endet. Temperatur Das Display zeigt die Temperatur an. Zeitanzeige Das Display zeigt an, wie lange die Ofenfunktion in Betrieb ist. Drücken Sie zum Zurücksetzen der Zeit gleichzeitig.
  • Seite 11: Einstellen Der Wasserhärte

    DEUTSCH 5.4 Einstellen der Wasserhärte Die Tabelle unten zeigt den Wasserhärtebereich mit der zugehörigen Nach Anschluss des Geräts an die Kalkablagerung (mmol/l) und die Qualität Spannungsversorgung, müssen Sie die des Wassers. Wasserhärte einstellen. Wasserhärte Kalkablagerung Kalkablagerung Wasser- (mmol/l) (mg/l) klassifizier- Klasse 0 - 7 0 - 1.3...
  • Seite 12: Überblick Über Die Menüs

    6.2 Überblick über die Menüs Hauptmenü Sym- Menüpunkt Anwendung Ofenfunktionen Liste mit Ofenfunktionen. SousVide - Garen Ofenfunktion und Liste mit Automatikprogram- men. Rezepte Liste mit Automatikprogrammen. Favoriten Liste der bevorzugten Garprogramme, die vom Benutzer erstellt wurden. Reinigung Liste mit Reinigungsprogrammen.
  • Seite 13: Untermenü Von: Sousvide - Garen

    DEUTSCH Sym- Untermenü Beschreibung Sprache einstellen Einstellen der Sprache für die Anzeige. Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. Tastentöne Ein- und Ausschalten der Töne der Sensorfeld- er. Der Ton des Sensorfelds EIN/AUS lässt sich nicht ausschalten. Alarmsignale Ein- und Ausschalten der Alarmsignale. Wasserhärte Einstellen des Wasserhärtegrads (1 - 4).
  • Seite 14: Untermenü Von: Reinigung

    6.4 Untermenü von: Reinigung Symbol Menüpunkt Beschreibung Dampfreinigung Verfahren zur Reinigung eines leicht verschmutzen Geräts ohne eingebrannte Speisereste. Entkalkung Verfahren zum Reinigen des Dampferzeu- gungskreislaufs von Kalksteinrückständen. Spülen Programm zum Spülen und Reinigen des Dampferzeugungskreislaufs nach häufi- gem Gebrauch der Dampfgarfunktionen.
  • Seite 15 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühl- gerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt von der Menge und Grösse der Tiefkühlgerichte ab. Feuchte Heissluft Zum Energiesparen beim Backen von Dauer- backwaren. Auch für Backwaren in Backformen auf einer Einschubebene.
  • Seite 16 Ofenfunktion Anwendung Teller wärmen Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren. Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken. Dörren Zum Dörren von in Scheiben geschnittenem Obst und Gemüse, wie Äpfel, Pflaumen, Pfirsi- che, Tomaten, Zucchini, Pilze. Joghurt Funktion Verwenden Sie diese Funktion zur Zubereitung von Jogurt.
  • Seite 17: Untermenü Von: Varioguide

    DEUTSCH 6.7 Untermenü von: VarioGuide Gericht Speisekategorie: Fisch/Meeresfrüchte Pouletflügeli, frisch Gericht Pouletflügeli, gefro- Fisch, gebacken Fischstäbchen Pouletschlegel, frisch Fischfilet, dünn Pouletschlegel, ge- Poulet Fischfilet, dick froren Fischfilet, gefroren Pouletbrust, po- Fisch, klein chiert Fisch Fisch, gross, ge- Poulet, 2 halbe dämpft Poulet Fisch, klein, gegrillt...
  • Seite 18 Gericht Gericht Schweinswürst- Hase chen/Wienerli • Hasenkeule • Hasenrücken Brustspitz • Hasenrücken Schweinshaxe, vor- gegart Hirsch Schinkenstück • Reh-/Hirsch- Wild keule Schweinerücken • Reh-/Hirs- chrücken Schweinerücken Reh-/Hirschbraten Schweinefleisch Kassler/Rippens- peer Reh-/Hirschrücken Kassler, pochiert Schweinenacken Speisekategorie: Ofengerichte Schweineschulter Gericht Lasagne, frisch...
  • Seite 19 DEUTSCH Gericht Gericht Wähe, pikant Brownies Quiche Lorraine Biskuitroulade Pikante Torte Hefekuchen Streuselkuchen Speisekategorie: Kuchen/Kleingebäck Zuckerkuchen Gericht Mürbeteig Gugelhupf Tortenboden Tortenboden aus Apfelkuchen, ge- Rührteig deckt Obstkuchen aus Biskuit Mürbeteig Apfeltorte, gedeckt - Früchtekuchen Obstkuchen mit Quarktorte, Spring- Rührteig form Hefeteig Brioche Speisekategorie: Brot/Brötchen...
  • Seite 20 Speisekategorie: Gemüse Gericht Gericht Eier, weichgekocht Brokkoli, Röschen Eier, mittelweich Brokkoli, ganz gekocht Eier Blumenkohl, Rö- Eier, hartgekocht schen Gebackene Eier Blumenkohl, ganz Speisekategorie: Beilagen Rüebli Gericht Zucchini, Scheiben - Pommes Frites, Grüner Spargel dünn Weisser Spargel Pommes Frites,...
  • Seite 21: Untermenü Von: Sousvide Varioguide

    DEUTSCH 6.8 Untermenü von: SousVide VarioGuide Speisekategorie Gericht Rüebli Speisekategorie Gericht Zucchini, Scheiben Seebrassenfilet Grüner Spargel Wolfsbarschfilet Weisser Spargel Stockfisch Peperoni, Streifen Forellenfilet Lauch Lachsfilet Fisch/Meeres- Gemüse Knollensellerie früchte Muscheln Stangensellerie Muscheln mit Aubergine Schale Fenchel Crevetten, ohne Schale Artischockenherzen Tintenfisch Kartoffeln Pouletbrust, ohne...
  • Seite 22 6.10 Wasserschublade A) Abdeckung B) Wellenbrecher C) Schublade D) Wasser-Einfüllöffnung E) Skala F) Vordere Taste Sie können die Wasserschublade aus dem Gerät nehmen. Drücken Sie vorsichtig auf die vordere Taste. Nach dem Drücken kommt die Wasserschublade von selbst aus dem Gerät.
  • Seite 23: Sousvide - Garen

    DEUTSCH 6.11 Dampfgaren ACHTUNG! Das Gerät ist heiss. Es WARNUNG! besteht Verwenden Sie nur kaltes Verbrennungsgefahr. Leitungswasser. Verwenden Seien Sie beim Leeren Sie kein gefiltertes der Wasserschublade (entmineralisiertes) oder vorsichtig. destilliertes Wasser. Ist das Wasser in der Verwenden Sie keine anderen Wasserschublade fast Flüssigkeiten.
  • Seite 24: Zubereiten Der Speisen

    • Die niedrige Gartemperatur verhindert Wenn Sie mit dieser Funktion ein Verkochen garen, entsteht Restwasser • Durch die Portionierung der Speisen auf den Vakuumbeuteln und lassen sich diese einfacher handhaben im Garraum. Seien Sie beim Öffnen der Backofentür nach...
  • Seite 25: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Kurzzeitwecker Zum Einstellen eines Countdowns (höchs- tens 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch verwenden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Schalten Sie die Funktion mit ein.
  • Seite 26: Zeitverlängerung

    Symbol 4. Drücken Sie wiederholt, bis das anzeigt. Display folgendes anzeigt: Heat + 3. Drücken Sie oder , um die Hold. gewünschte Zeit einzustellen. 5. Mit bestätigen. 4. Mit bestätigen. Nach Ablauf der Funktion ertönt ein Nach Ablauf der Zeit ertönt ein...
  • Seite 27: Einsetzen Des Zubehörs

    DEUTSCH Das Speisenthermometer misst die Sobald das Fleisch die eingestellte Kerntemperatur des Fleisches. Das Gerät Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein wird ausgeschaltet, sobald das Fleisch die akustisches Signal. Das Gerät wird eingestellte Temperatur erreicht hat. automatisch ausgeschaltet. 7. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den ACHTUNG! Signalton abzuschalten.
  • Seite 28: Zusatzfunktionen

    Gitterrost und tiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe darüber. Tiefes Blech: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. • Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf...
  • Seite 29: Einschalten Des Programms

    DEUTSCH 10.3 Tastensperre Das Display zeigt den ersten freien Speicherplatz an. Diese Funktion verhindert ein 5. Mit bestätigen. versehentliches Verstellen der 6. Geben Sie den Namen des Ofenfunktion. Sie lässt sich nur bei Programms ein. eingeschaltetem Gerät einschalten. Der erste Buchstabe blinkt. 1.
  • Seite 30: Helligkeit Des Displays

    10.6 Helligkeit des Displays • Tastensperre ist während Die Helligkeit des Displays ändert sich in der laufenden zwei Stufen: Ofenfunktion • Nachthelligkeit - Ist das Gerät eingeschaltet. ausgeschaltet, verringert sich die • Im Menü: Helligkeit des Displays zwischen 22:00 Grundeinstellungen und 6:00 Uhr.
  • Seite 31: Empfohlene Reinigungsprodukte

    Dauer der Edelstahlteile beschädigen. Funktion und beinhaltet nicht Sie erhalten unsere Produkte bei die Zeit, die für die Reinigung www.electrolux.com/shop und in den des Garraums durch den besten Einzelhandelsgeschäften. Benutzer benötigt wird. 11.3 Abnehmen der Die Backofenlampe ist ausgeschaltet, Einhängegitter...
  • Seite 32 1. Entfernen Sie den Deckel der Dies ist noch nicht Wasserschublade. Heben Sie den das Ende des Deckel entsprechend dem Vorsprung Reinigungsverfahrens. hinten an. Beachten Sie zum Abschluss des Reinigungsvorgangs die Anweisungen auf dem Display. d) Wischen Sie den Garraum mit einem nicht scheuernden Schwamm aus.
  • Seite 33: Dampferzeugungssystem - Entkalkung

    DEUTSCH 11.7 Dampferzeugungssystem - zum Spülen des Dampfgenerator- Kreislaufs. Entkalkung Dieser Vorgang dauert etwa Ist der Dampfgenerator in Betrieb, 35 Minuten. sammeln sich aufgrund des Kalkgehalts Nehmen Sie nach dem Ende des des Wassers Kalkablagerungen im Inneren Vorgangs das Kuchenblech aus dem an.
  • Seite 34: Aus- Und Einhängen Der Tür

    5. Legen Sie die Tür mit der Aussenseite Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser Funktion ausgeschaltet. nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche. Somit werden 1. Setzen Sie das Kuchenblech in die Verkratzungen verhindert. erste Einschubebene ein.
  • Seite 35: Seitliche Lampe

    DEUTSCH 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis Seitliche Lampe 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W. 1. Entfernen Sie das linke Einhängegitter, 5. Bringen Sie den Metallrahmen und die um Zugang zur Ofenlampe zu Dichtung wieder an. Ziehen Sie die bekommen.
  • Seite 36 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Ein Fehler in der Elektrik ist • Schalten Sie den Backo- Fehlercode, der nicht in der aufgetreten. fen über die Haussicher- Tabelle steht. ung oder den Schutz- schalter im Sicherung- skasten aus und wieder ein.
  • Seite 37 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Nach dem Entkalkungsvor- Sie haben die Wasserschu- Prüfen Sie, ob sich in der gang befindet sich kein blade nicht bis zum maxi- Aufnahme der Wasserschu- Wasser im Backblech. malen Füllstand gefüllt. blade Entkalker/Wasser be- findet. Wiederholen Sie den Vor- gang.
  • Seite 38: Montage

    Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. MONTAGE 13.1 Anheben des Geräts WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an. min. 3 mm 13.2 Einbau Bei der Montage in...
  • Seite 39 DEUTSCH min. 20mm min. 548mm 450mm 560mm 455mm 15mm 450mm 440mm min. 550mm 594mm 546mm 21mm 548mm min. 20mm 450mm 455mm 15mm 450mm min. 440mm 560mm 450mm 455mm 450mm min. 550mm 546mm 594mm 21mm...
  • Seite 40 548mm 15mm min. 455mm 20mm 450mm 450mm 440 mm 455mm 450mm 450mm 440mm min. 450mm 560mm 455mm 450mm min. 550mm 440mm 546mm 594mm 21mm H05VV-F H05RR-F min.1,60 m alternativ 90°...
  • Seite 41: Energieeffizienz

    Anschlussplan Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm hergestellt werden. Kontaktöffnung vorzusehen, die das Gerät 2. Befestigen Sie die Zugentlastung. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäss EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux EB4SL70CN Modellidentifikation EB4SL70SP Energieeffizienzindex 94.5 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.85 kWh/Programm...
  • Seite 42: Energie Sparen

    Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heissluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 43 l Backofentyp Einbau-Backofen EB4SL70CN 39.5 kg Gewicht EB4SL70SP 39.1 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Restwärme des Backofens werden den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, die Speisen weiter gegart.
  • Seite 43 DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung...
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis