14. ENERGIEEFFIZIENZ..................41 15. GARANTIE.......................42 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
DEUTSCH 2.3 Verwendung Spannungsversorgung übereinstimmen. Wenden Sie sich anderenfalls an einen Elektriker. WARNUNG! • Schliessen Sie das Gerät unbedingt an Verletzungs-, Verbrennungs- eine sachgemäss installierte und Stromschlaggefahr oder Schutzkontaktsteckdose an. Explosionsgefahr. • Verwenden Sie keine • Das Gerät ist ausschliesslich für die Mehrfachsteckdosen oder Verwendung im Haushalt vorgesehen.
2.5 Reinigung und Pflege – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im WARNUNG! Gerät stehen. Verletzungs-, Brandgefahr – Gehen Sie beim Einsetzen und sowie Risiko von Schäden Herausnehmen des Zubehörs am Gerät. vorsichtig vor.
DEUTSCH 2.7 Entsorgung 2.8 Kundendienst • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie WARNUNG! sich an einen autorisierten Verletzungs- oder Kundendienst. Erstickungsgefahr. • Dabei dürfen ausschliesslich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel durch und entsorgen Sie es.
Zum Messen des Garzustands des Ein unperforierter und ein perforierter Garguts. Garbehälter. Während des Dampfgarens hält das Dampfgarset Dampfgarset das Kondenswasser von den Lebensmitteln fern. Verwenden Sie es für Speisen, die während des Garvogangs nicht in Wasser gekocht werden sollen (z.
DEUTSCH Sensor- Funktion Bemerkung feld Temperaturaus- Zum Einstellen der Temperatur oder zur Anzeige wahl der aktuellen Gerätetemperatur. Berühren Sie das Feld 3 Sekunden lang, um folgende Funktion aus- oder einzuschalten: Schnellaufheizung. Nach unten- Menünavigation nach unten. Taste Nach oben-Taste Menünavigation nach oben. Bestätigung der Auswahl oder Einstellung.
Symbol Funktion Ende Das Display zeigt die Zeit an, an der die Gardauer endet. Temperatur Das Display zeigt die Temperatur an. Zeitanzeige Das Display zeigt an, wie lange die Ofenfunktion in Betrieb ist. Drücken Sie zum Zurücksetzen der Zeit gleichzeitig.
DEUTSCH 5.4 Einstellen der Wasserhärte Die Tabelle unten zeigt den Wasserhärtebereich mit der zugehörigen Nach Anschluss des Geräts an die Kalkablagerung (mmol/l) und die Qualität Spannungsversorgung, müssen Sie die des Wassers. Wasserhärte einstellen. Wasserhärte Kalkablagerung Kalkablagerung Wasser- (mmol/l) (mg/l) klassifizier- Klasse 0 - 7 0 - 1.3...
6.2 Überblick über die Menüs Hauptmenü Sym- Menüpunkt Anwendung Ofenfunktionen Liste mit Ofenfunktionen. SousVide - Garen Ofenfunktion und Liste mit Automatikprogram- men. Rezepte Liste mit Automatikprogrammen. Favoriten Liste der bevorzugten Garprogramme, die vom Benutzer erstellt wurden. Reinigung Liste mit Reinigungsprogrammen.
DEUTSCH Sym- Untermenü Beschreibung Sprache einstellen Einstellen der Sprache für die Anzeige. Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. Tastentöne Ein- und Ausschalten der Töne der Sensorfeld- er. Der Ton des Sensorfelds EIN/AUS lässt sich nicht ausschalten. Alarmsignale Ein- und Ausschalten der Alarmsignale. Wasserhärte Einstellen des Wasserhärtegrads (1 - 4).
6.4 Untermenü von: Reinigung Symbol Menüpunkt Beschreibung Dampfreinigung Verfahren zur Reinigung eines leicht verschmutzen Geräts ohne eingebrannte Speisereste. Entkalkung Verfahren zum Reinigen des Dampferzeu- gungskreislaufs von Kalksteinrückständen. Spülen Programm zum Spülen und Reinigen des Dampferzeugungskreislaufs nach häufi- gem Gebrauch der Dampfgarfunktionen.
Seite 15
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühl- gerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt von der Menge und Grösse der Tiefkühlgerichte ab. Feuchte Heissluft Zum Energiesparen beim Backen von Dauer- backwaren. Auch für Backwaren in Backformen auf einer Einschubebene.
Seite 16
Ofenfunktion Anwendung Teller wärmen Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren. Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken. Dörren Zum Dörren von in Scheiben geschnittenem Obst und Gemüse, wie Äpfel, Pflaumen, Pfirsi- che, Tomaten, Zucchini, Pilze. Joghurt Funktion Verwenden Sie diese Funktion zur Zubereitung von Jogurt.
Seite 22
6.10 Wasserschublade A) Abdeckung B) Wellenbrecher C) Schublade D) Wasser-Einfüllöffnung E) Skala F) Vordere Taste Sie können die Wasserschublade aus dem Gerät nehmen. Drücken Sie vorsichtig auf die vordere Taste. Nach dem Drücken kommt die Wasserschublade von selbst aus dem Gerät.
DEUTSCH 6.11 Dampfgaren ACHTUNG! Das Gerät ist heiss. Es WARNUNG! besteht Verwenden Sie nur kaltes Verbrennungsgefahr. Leitungswasser. Verwenden Seien Sie beim Leeren Sie kein gefiltertes der Wasserschublade (entmineralisiertes) oder vorsichtig. destilliertes Wasser. Ist das Wasser in der Verwenden Sie keine anderen Wasserschublade fast Flüssigkeiten.
• Die niedrige Gartemperatur verhindert Wenn Sie mit dieser Funktion ein Verkochen garen, entsteht Restwasser • Durch die Portionierung der Speisen auf den Vakuumbeuteln und lassen sich diese einfacher handhaben im Garraum. Seien Sie beim Öffnen der Backofentür nach...
DEUTSCH 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Kurzzeitwecker Zum Einstellen eines Countdowns (höchs- tens 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch verwenden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Schalten Sie die Funktion mit ein.
Symbol 4. Drücken Sie wiederholt, bis das anzeigt. Display folgendes anzeigt: Heat + 3. Drücken Sie oder , um die Hold. gewünschte Zeit einzustellen. 5. Mit bestätigen. 4. Mit bestätigen. Nach Ablauf der Funktion ertönt ein Nach Ablauf der Zeit ertönt ein...
DEUTSCH Das Speisenthermometer misst die Sobald das Fleisch die eingestellte Kerntemperatur des Fleisches. Das Gerät Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein wird ausgeschaltet, sobald das Fleisch die akustisches Signal. Das Gerät wird eingestellte Temperatur erreicht hat. automatisch ausgeschaltet. 7. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den ACHTUNG! Signalton abzuschalten.
Gitterrost und tiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe darüber. Tiefes Blech: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. • Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf...
DEUTSCH 10.3 Tastensperre Das Display zeigt den ersten freien Speicherplatz an. Diese Funktion verhindert ein 5. Mit bestätigen. versehentliches Verstellen der 6. Geben Sie den Namen des Ofenfunktion. Sie lässt sich nur bei Programms ein. eingeschaltetem Gerät einschalten. Der erste Buchstabe blinkt. 1.
10.6 Helligkeit des Displays • Tastensperre ist während Die Helligkeit des Displays ändert sich in der laufenden zwei Stufen: Ofenfunktion • Nachthelligkeit - Ist das Gerät eingeschaltet. ausgeschaltet, verringert sich die • Im Menü: Helligkeit des Displays zwischen 22:00 Grundeinstellungen und 6:00 Uhr.
Dauer der Edelstahlteile beschädigen. Funktion und beinhaltet nicht Sie erhalten unsere Produkte bei die Zeit, die für die Reinigung www.electrolux.com/shop und in den des Garraums durch den besten Einzelhandelsgeschäften. Benutzer benötigt wird. 11.3 Abnehmen der Die Backofenlampe ist ausgeschaltet, Einhängegitter...
Seite 32
1. Entfernen Sie den Deckel der Dies ist noch nicht Wasserschublade. Heben Sie den das Ende des Deckel entsprechend dem Vorsprung Reinigungsverfahrens. hinten an. Beachten Sie zum Abschluss des Reinigungsvorgangs die Anweisungen auf dem Display. d) Wischen Sie den Garraum mit einem nicht scheuernden Schwamm aus.
DEUTSCH 11.7 Dampferzeugungssystem - zum Spülen des Dampfgenerator- Kreislaufs. Entkalkung Dieser Vorgang dauert etwa Ist der Dampfgenerator in Betrieb, 35 Minuten. sammeln sich aufgrund des Kalkgehalts Nehmen Sie nach dem Ende des des Wassers Kalkablagerungen im Inneren Vorgangs das Kuchenblech aus dem an.
5. Legen Sie die Tür mit der Aussenseite Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser Funktion ausgeschaltet. nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche. Somit werden 1. Setzen Sie das Kuchenblech in die Verkratzungen verhindert. erste Einschubebene ein.
DEUTSCH 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis Seitliche Lampe 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W. 1. Entfernen Sie das linke Einhängegitter, 5. Bringen Sie den Metallrahmen und die um Zugang zur Ofenlampe zu Dichtung wieder an. Ziehen Sie die bekommen.
Seite 36
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Ein Fehler in der Elektrik ist • Schalten Sie den Backo- Fehlercode, der nicht in der aufgetreten. fen über die Haussicher- Tabelle steht. ung oder den Schutz- schalter im Sicherung- skasten aus und wieder ein.
Seite 37
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Nach dem Entkalkungsvor- Sie haben die Wasserschu- Prüfen Sie, ob sich in der gang befindet sich kein blade nicht bis zum maxi- Aufnahme der Wasserschu- Wasser im Backblech. malen Füllstand gefüllt. blade Entkalker/Wasser be- findet. Wiederholen Sie den Vor- gang.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. MONTAGE 13.1 Anheben des Geräts WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an. min. 3 mm 13.2 Einbau Bei der Montage in...
Seite 39
DEUTSCH min. 20mm min. 548mm 450mm 560mm 455mm 15mm 450mm 440mm min. 550mm 594mm 546mm 21mm 548mm min. 20mm 450mm 455mm 15mm 450mm min. 440mm 560mm 450mm 455mm 450mm min. 550mm 546mm 594mm 21mm...
Seite 40
548mm 15mm min. 455mm 20mm 450mm 450mm 440 mm 455mm 450mm 450mm 440mm min. 450mm 560mm 455mm 450mm min. 550mm 440mm 546mm 594mm 21mm H05VV-F H05RR-F min.1,60 m alternativ 90°...
Anschlussplan Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm hergestellt werden. Kontaktöffnung vorzusehen, die das Gerät 2. Befestigen Sie die Zugentlastung. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäss EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux EB4SL70CN Modellidentifikation EB4SL70SP Energieeffizienzindex 94.5 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.85 kWh/Programm...
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heissluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 43 l Backofentyp Einbau-Backofen EB4SL70CN 39.5 kg Gewicht EB4SL70SP 39.1 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Restwärme des Backofens werden den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, die Speisen weiter gegart.
Seite 43
DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung...