Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Schneefräse Power Max
Modellnr. 38833—Seriennr. 400000000 und höher
Einführung
Diese Schneefräse ist zur Verwendung durch
Privatleute ausgelegt. Die Maschine ist für das
Räumen von Schnee von geteerten Oberflächen,
wie z. B. Einfahrten oder Gehwegen, anderen
Gehbereichen auf privatem oder öffentlichem Gelände
gedacht. Das Gerät ist nur für das Räumen von
Schnee gedacht.
Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch,
um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und
der Wartung des Geräts vertraut zu machen und
Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu
vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen
ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu
Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem
örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des
Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler
oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung,
Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen
benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und
Seriennummern der Maschine griffbereit.
zeigt die Position der Modell- und Seriennummern
am Produkt. Tragen Sie hier bitte die Modell- und
Seriennummern des Geräts ein.
Wichtig:
Scannen Sie mit Ihrem Smartphone oder
Tablet den QR-Code auf dem Typenschildaufkleber
ab, um auf Garantie-, Ersatzteil- oder andere
Produktinformationen zuzugreifen.
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Bild 1
Registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.Toro.com.
®
Heavy Duty 926 OHXE
1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer
Modellnr.
Seriennr.
In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren
angeführt, und Sicherheitshinweise werden vom
Sicherheitswarnsymbol
Dieses Warnsymbol weist auf eine Gefahr hin, die zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann,
wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen
nicht einhalten.
Sicherheitswarnsymbol
Originaldokuments (DE)
Alle Rechte vorbehalten *3415-804* A
Form No. 3415-804 Rev A
Bedienungsanleitung
Bild 1
(Bild
2) gekennzeichnet.
Bild 2
Druck: USA
g216798
g000502

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Power Max Heavy Duty 926 OHXE 38833

  • Seite 1: Einführung

    Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Hochlagenaufkleber für Ihre Maschine zu erhalten. Einsetzen des Fahrantriebs ......17 Angaben zum örtlichen Vertragshändler finden Verwenden der Radkupplungshebel ....17 Sie auf der Website unter www.Toro.com oder Verwenden des Geschwindigkeitsschalthe- rufen Sie die Kundenbetreuungsabteilung unter bels ............... 18 den Nummern an, die in der Aussage zur Garantie Einsetzen des Räumwerk- bzw.
  • Seite 3: Bild

    • Vorbereiten der Schneefräse für das Halten Sie Hände und Füße von beweglichen Einlagern............29 Teilen der Maschine fern. Entfernen der Maschine aus der • Lassen Sie die Maschine nicht laufen, ohne dass Einlagerung........... 29 alle Schutzbleche bzw. Sicherheitsvorrichtungen Fehlersuche und -behebung ........30 ordnungsgemäß...
  • Seite 4 decal112-6625 112-6625 Bestellen Sie Bestellnummer 112-6629 1. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr am Antriebsrad: Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Auswurfkanal. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Bedienerposition verlassen und verwenden Sie das Werkzeug, um Verstopfungen aus dem Auswurfkanal zu entfernen. 120-9805 decal120-9805 120-9805...
  • Seite 5 decal127-5991 127-5991 1. Bedienelement zum Linkswenden 7. Räumwerk- bzw. Antriebsradantrieb: 4. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr am Antriebsrad: Stecken Sie Ihre Drücken Sie den Hebel, um Hände nicht in den Auswurfkanal. einzukuppeln. Lassen Sie den Hebel los, um auszukuppeln. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Bedienerposition verlassen und verwenden Sie das Werkzeug, um Verstopfungen aus dem Auswurfkanal...
  • Seite 6: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Holmschraube Wellenscheibe Einbauen des oberen Holms. Sicherungsmutter Montieren der Kabelenden der – Keine Teile werden benötigt Radkupplung. – Keine Teile werden benötigt Einbauen des Fahrantriebsgestänges.
  • Seite 7: Montieren Der Kabelenden Der Radkupplung

    g001303 Bild 7 1. Radkupplungshebel Nehmen Sie die Mutter und die Scheibe vom Holm ab. Befestigen Sie die Kabelklemme am g000984 Bild 5 Kabel am Holm, setzen Sie die Scheibe und Mutter auf, und ziehen Sie die Mutter mit der Hand fest (Bild Montieren der Kabelenden...
  • Seite 8: Einbauen Des Fahrantriebsgestänges

    Unterseite des Holms und dem Ende des Befestigen Sie das untere Ende der Radkupplungshebels besteht (Bild 10). Geschwindigkeitsschaltstange mit der vorher entfernten Scheibe und dem Splint. Entfernen Sie den Splint und die äußere Scheibe vom Drehzapfen am oberen Ende der Geschwindigkeitsschaltstange (Bild 12).
  • Seite 9: Einbauen Der Schaltstange Für Den Auswurfkanal

    vorher entfernten äußeren Scheibe und dem Splint. Hinweis: Das Einbauen ist einfacher, wenn Sie durch die Öffnung im Geschwindigkeitsschalthe- bel schauen (Bild 14). g018656 Bild 15 1. Kurze Stange 2. Lange Auswurfkanal- Schaltstange g006527 Bild 14 Setzen Sie das vordere Ende der Stange in 1.
  • Seite 10: Anschließen Des Scheinwerfer- Und Handwärmer-Kabels Am Motor

    g018657 Bild 17 1. Kabelclip 2. Ablenkblechkabel Drücken Sie die blaue Auslöserkappe nach unten und drehen Sie den Quick Stick in g026567 einem Kreis, um sicherzustellen, dass der Bild 18 Auswurfkanal und das Ablenkblech ungehindert 1. Starterkabelstecker 2. Erdungsanschluss funktionieren. Anschließen des Überprüfen des Scheinwerfer- und...
  • Seite 11: Prüfen Der Kufen Und Des Abstreifers

    Prüfen der Kufen und des Abstreifers g001011 Keine Teile werden benötigt Bild 19 Verfahren Die Maschine sollte sich rückwärts bewegen. Wenn sich die Maschine nicht oder nach vorne Siehe Prüfen und Einstellen der Kufen und des bewegt, führen Sie folgende Schritte aus: Abstreifers (Seite 23).
  • Seite 12: Produktübersicht

    Produktübersicht g016500 Bild 21 1. Kaltstarthilfe 5. Gasbedienung 2. Zündschloss 6. Ölablassschraube 3. Choke 7. Rücklaufstartergriff 4. Kraftstoffhahn g004217 g016495 Bild 22 Bild 20 1. Schneeräumwerkzeug (am Holm befestigt) 1. Handgriff 2. Hebel für Räumwerk bzw. Antriebsrad 3. Geschwindigkeitsschalthebel 4. Quick Stick® Auswurfkanal-Bedienelement Betrieb 5.
  • Seite 13: Betanken

    • Tragen Sie beim Einsatz oder bei der und/oder Motorschäden auftreten, die ggf. nicht Durchführung von Einstellungen oder Reparaturen von der Garantie abgedeckt sind. immer eine Schutzbrille, um die Augen vor • Verwenden Sie kein Benzin mit Methanol. Fremdkörpern zu schützen, die von der Maschine •...
  • Seite 14: Anlassen Des Motors

    • Gehen Sie vorsichtig mit der Maschine um, damit Sie Ausrutschen und Fallen vermeiden. Achten Sie immer auf festen Stand und halten die Holme fest. Gehen Sie, aber laufen Sie nie. • Gehen Sie an Hanglagen äußert vorsichtig vor. • Setzen Sie die Schneefräse nie bei schlechter Sicht oder schlechter Beleuchtung ein.
  • Seite 15 Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf (Bild 28). CHNELL g016504 Bild 28 Ziehen Sie am Rücklaufstarter oder drücken Sie g037221 Bild 26 die Elektrostarttaste, um den Motor anzulassen (Bild 29). Temperatur Drücken der Kaltstarthilfe Über -18 °C -23 °C bis -18 °C Unter -23 °C Stellen Sie den Choke auf die C HOKE...
  • Seite 16: Abstellen Des Motors

    Sie die Maschine einsetzen. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Kabel. Reparieren oder wechseln Sie ein beschädigtes Kabel sofort aus. Setzen Sie sich mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhilft. Wichtig: Lassen Sie den Elektrostart nicht mehr als zehn Mal im Zeitraum von jeweils fünf Sekunden mit anschließender fünf...
  • Seite 17: Verwenden Der Handwärmer

    Ziehen Sie den Rücklaufstarter drei- oder Drücken Sie zum Einkuppeln des Fahrantriebs viermal. den linken Hebel (Fahrantrieb) zum Handgriff (Bild 33). Hinweis: Das verhindert u.U. ein Einfrieren des Rücklaufstarters. Verwenden der Handwärmer Verwenden Sie die Handwärmer wie folgt: • Stellen Sie den Schalter in die E -Stellung, um die Handwärmer zu aktivieren.
  • Seite 18: Verwenden Des Geschwindigkeitsschalthe- Bels

    Einsetzen des Räumwerk- bzw. Antriebsradantriebs Drücken Sie zum Einkuppeln des Räumwerk- bzw. Antriebsradantriebs den rechten Hebel (Räumwerk/Antriebsrad) zum Handgriff (Bild 37). g001308 Bild 35 Wenn Sie den linken oder rechten Radkupplungshebel kurz drücken, können Sie die Richtung ändern, damit die Maschine in einer geraden Linie fährt. Dies gilt besonders für Tiefschnee.
  • Seite 19: Verwenden Des Quick Stick

    Verwenden des Quick sicher, dass das Kabel zur Innenseite der Holme verlegt ist. Siehe 1 Einbauen des oberen Holms Stick® (Seite • Wenn der Auswurfkanal nicht einrastet, wenn Sie Halten Sie die blaue Auslöserkappe gedrückt, um den Auslöserdeckel loslassen, siehe Einstellen den Quick Stick zu verwenden und den Auswurfkanal des Auswurfkanalriegels (Seite...
  • Seite 20: Betriebshinweise

    Vorderseite der Schneefräse auf den Bürgersteig WARNUNG: zu manövrieren. Wiederholen Sie dies ggf., bis ein Das Antriebsrad kann Steine, Spielzeug und Schneestrom aus dem Auswurfkanal kommt. andere Fremdkörper herausschleudern und • Wenn Sie die Verstopfungen im Auswurfkanal zu schweren Verletzungen des Bedieners nicht durch Rütteln der Vorderseite der oder Unbeteiligter führen.
  • Seite 21 von beweglichen Teilen vorzubeugen. Betätigen Sie das Räumwerk bzw. das Antriebsrad, um alle Schneereste aus dem Gehäuse zu entfernen. Drehen Sie den Quick Stick, um ein Einfrieren zu vermeiden. Stellen Sie den Motor ab, warten Sie ab, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, und entfernen Eis und Schnee von der Maschine.
  • Seite 22: Wartung

    Motorölstand und füllen Sie bei Drehzahlreglers am Motor nicht. Bedarf Öl nach. • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile und Nehmen Sie den Peilstab heraus und wischen -zubehör. Sie ihn ab. Stecken Sie ihn dann komplett ein. Nehmen Sie den Peilstab heraus und prüfen Sie den Ölstand...
  • Seite 23: Prüfen Und Einstellen Der Kufen Und Des Abstreifers

    der Ölstand unter Auffüll-Marke am Peilstab Stützen Sie die Seitenplatten ab, sodass sie steht. Siehe Wechseln des Motoröls (Seite 25). mindestens 1,3 cm Bodenfreiheit haben. Wichtig: Die Räumwerkmesser müssen über dem Boden von den Kufen abgestützt sein. Der Abstreifer muss im Abstand von 3 mm parallel oberhalb der ebenen Oberfläche liegen.
  • Seite 24: Prüfen Und Einstellen Des Räumwerk- Bzw

    Entfernen Sie die zwei Schrauben von der rechten Seite der Riemenabdeckung (siehe Bild). Heben Sie die rechte Seite der Riemenab- deckung an (Bild 45). g001568 Bild 43 1. Stift 2. 1 bis 1,5 mm g001022 Führen Sie folgende Schritte aus, wenn der linke Bild 45 Antriebsbowdenzug nicht richtig eingestellt ist: Lösen Sie die Klemmmutter.
  • Seite 25: Prüfen Des Ölstands Im Räumwerkgetriebe

    Prüfen des Ölstands im Räumwerkgetriebe Wartungsintervall: Jährlich—Prüfen Sie den Ölstand im Räumwerkgetriebe und füllen Sie bei Bedarf Öl nach. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. Reinigen Sie den Bereich um den Rohrverschluss (Bild 48). g001024 Bild 47 1.
  • Seite 26: Austauschen Der Zündkerze

    Ein Auswechseln der Zündkerze bei heißem Motor kann zu Verbrennungen führen. Warten Sie, bis sich der Motor abgekühlt hat, bevor Sie die Zündkerze auswechseln. Verwenden Sie eine Toro Zündkerze (Champion® RN9YC oder NGK BPR6ES) oder gleichwertige g011606 Zündkerze. Bild 49...
  • Seite 27: Einstellen Des Auswurfkanalriegels

    Lösen Sie die Schraube an der Kabelklemme Treibriemen (Bild 55). Tauschen Sie den Treibriemen des Räumwerks bzw. des Antriebsrads aus, wenn er abgenutzt, ölgetränkt oder auf eine andere Art beschädigt ist. Lassen Sie den Riemen von einem offiziellen Toro Vertragshändler auswechseln.
  • Seite 28: Auswechseln Der Scheinwerferglühbirne

    Auswechseln der Scheinwerferglühbirne Verwenden Sie eine GE 899 37 W Halogenglühbirne. Fassen Sie die Glühbirne nicht mit den Händen an oder bringen Sie die Glühbirne mit Schmutz oder Feuchtigkeit in Kontakt. g001035 Bild 60 Nehmen Sie den Kabelanschluss hinten am Scheinwerfer ab (Bild 57).
  • Seite 29: Einlagerung

    Einlagerung Vorbereiten der Schneefräse für das Einlagern Füllen Sie beim letzten Betanken für das Jahr dem frischen Benzin einen Kraftstoffstabilisator zu. Folgen Sie dabei den Anweisungen des Motorherstellers. Wichtig: Kraftstoff sollte nur solange gelagert werden, wie es vom Hersteller des Kraftstoffstabilisators empfohlen wird.
  • Seite 30: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Elektrostarter dreht sich nicht (nur bei 1. Das Anschlusskabel ist nicht an die 1. Schließen Sie das Anschlusskabel Modellen mit Elektrostart). Steckdose oder an die Schneefräse an die Steckdose und/oder die angeschlossen. Schneefräse an.
  • Seite 31 6. Setzen bzw. stellen Sie den Räum- Antriebsrad ist locker oder hat sich von werk- bzw. Antriebsradtreibriemen ein. der Riemenscheibe gelöst. Weitere Wartungsinformationen finden Sie unter www.Toro.com. Sie können die Schneefräse auch von einem offiziellen Vertragshändler warten lassen. 7. Der Treibriemen vom Räumwerk 7.
  • Seite 32 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.

Inhaltsverzeichnis