Herunterladen Diese Seite drucken

Phonak Phonito Nano Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

5
Tipps für die Fehlerbehebung
die Hand. Schalten Sie das Funkgerät ein. Der
Kein Signal
Phonito Nano-Ohrhörer und die Hör-Sprech-
garnitur sind nun vollständig betriebsbereit.
Wartung und Pflege des Geräts
Phonito Nano ist ein High-Tech-Produkt,
das mit Sorgfalt behandelt werden muss.
Reinigen Sie es nach jedem Gebrauch
mit einem weichen Tuch oder sonstigem
Reinigungsmaterial, das für Hörhilfen
empfohlen wird.
Überprüfen Sie den grünen Schmutzfilter
regelmässig. Dieser Filter schützt das
Phonito Nano vor Verstopfung durch Ohren-
Lautstärke zu niedrig
schmalz und kann bei Bedarf ersetzt werden.
Um den Schmutzfilter zu ersetzen, beachten
Sie bitte die Anweisungen im separat bereit-
gestellten Dokument « Cerumex-Filtersystem ».
System maintenance and care
Phonito Nano is a high-tech product and
should be treated with care.
Clean it after use with a soft tissue or other
hearing aid approved cleaning material.
Check the green cerumen filter frequently;
this filter protects the Phonito Nano
Volume too low
against blockage from earwax and can be
replaced if required.
To replace the cerumen filter, please follow
the "Cerumex Filter System" instructions
provided separately.
Troubleshooting
Beeps
No signal
Check Phonito Nano is switched ON.
Connectez la boucle inductive sur votre poste
radio. Passez la boucle inductive autour du
cou et prenez dans la main une touche PTT
câblée ou une touche PTT sans fil (voir
le mode d'emploi du PTT sans fil). Mettez
Dépannage
votre poste radio en marche. L'oreillette
Phonito Nano et la boucle inductive sont
Pas de signal
maintenant opérationnels.
Maintenance et entretien
du système
Phonito Nano est un produit high-tech qui
doit être manipulé avec soin.
Nettoyez-le après chaque utilisation avec
un tissu doux ou tout autre système de
nettoyage approuvé pour les aides auditives.
Volume trop faible
Contrôlez fréquemment le filtre anti-cérumen
vert; ce filtre évite à votre Phonito Nano
d'être obstrué par du cérumen et doit être
6
Pieptöne
Prüfen Sie, ob das Phonito Nano eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob die Batterie in Ordnung ist
und mit dem (+)-Zeichen nach innen weisend
eingesetzt ist.
Überprüfen Sie, ob die Schutzfolie der Batterie
entfernt wurde.
Elektromagnetische Kompatibilität
Überprüfen Sie, ob Sie das Phonito Nano mit
einer induktiven Hör-Sprechgarnitur von
Phonito Nano entspricht den Normen EN
Phonak verwenden.
55022:2006 + A1:2007 (CISPR 22:2005 +
Prüfen Sie die Funktion Ihres Funkgeräts.
A1:2005) und 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
Überprüfen Sie den Anschluss des Funkgeräts.
(CISPR 24:1997+A1:2001+A2:2002) gemäss den
Spezifikationen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Überprüfen Sie, ob der Schmutzfilter verstopft
(Elektromagnetische Kompatibilität).
ist, und reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
Konformitätserklärung
Erhöhen Sie eventuell die Lautstärkeeinstel-
lung am Funkgerät.
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der
kanadischen Richtlinie ICES-003 Hinweis : Dieses
Check the battery works and is installed with
the (+) symbol facing inwards.
Check the battery sticker has been removed.
Electromagnetic compatibility
Check you are using Phonito Nano with
inductive wiring from Phonak.
Phonito Nano follows the standards EN 55022:
Check the functionality of your radio.
2006 + A1:2007 (CISPR 22:2005 + A1:2005)
Check the radio connector.
and 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 (CISPR
24:1997+A1:2001+A2:2002) in compliance
Check that the cerumen filter is not blocked
with the specifications of the EMC Directive
and clean if necessary.
2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility).
Increase the volume of your radio.
Conformity declaration
Check Phonito Nano is inserted correctly
and deep enough into the ear canal.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003 Note :
Each time you turn ON Phonito Nano, you
This equipment has been tested and found to
hear one "start-up" beep.
comply with the limits for a class B digital device,
remplacé si nécessaire.
Pour remplacer le filtre anti-cérumen, veuillez
Bips
suivre les instructions du système de filtre
Cerumex, fournies séparément.
Vérifiez si Phonito Nano est en marche.
Vérifiez l'état de la pile et si elle est correcte-
Compatibilité électromagnétique
ment placée, le symbole (+) vers l'intérieur.
Vérifiez si l'autocollant de la pile a bien été enlevé.
Phonito Nano respecte les normes EN 55022:
Vérifiez si vous utilisez bien votre Phonito Nano
2006 + A1:2007 (CISPR 22:2005 + A1:2005) et
avec une boucle inductive Phonak.
55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 (CISPR 24:
Vérifiez si votre poste radio fonctionne bien.
1997+A1:2001+A2:2002), en conformité avec
Vérifiez le connecteur de votre poste radio.
les spécifications de la directive CEM 2004/108/
CE (Compatibilité électromagnétique).
Vérifiez que le filtre anti-cérumen n'est pas
Conformité
bouché et nettoyez-le si nécessaire.
Augmentez le volume de votre radio.
Cet appareil numérique de la classe B satisfait à la
7
Überprüfen Sie, ob das Phonito Nano korrekt
Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte
und tief genug in den Ohrkanal eingesetzt ist.
für ein digitales Gerät der Klasse B im Sinne von
Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte
Bei jedem Einschalten des Phonito Nano hören
sollen entsprechenden Schutz gegen schädliche
Sie einen Piepton.
Interferenzen bei einer Verwendung in Wohnge-
Wenn Sie eine Folge von drei Pieptönen hören,
bäuden bieten. Dieses Gerät generiert, nutzt und
ersetzen Sie bitte die Batterie.
kann hochfrequente Energie abgeben und im Falle
einer nicht weisungsgemässen Installation und
Nutzung störende Interferenzen für den Funkver-
kehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie
dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine
Interferenzen auftreten. Sofern dieses Gerät
Störungen bei Radio- oder Fernsehempfang
auslöst, was durch Aus- und Einschalten des
Geräts festgestellt werden kann, wird empfohlen,
zu versuchen, die Interferenzen durch eine der
folgenden Massnahmen zu beheben :
If you hear sequences of three beeps in a row,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits
please change the battery.
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio waves and, if not installed and
used according to the instructions, may interfere
with other radio communication. However, there
is no guarantee that interference will not occur
in a particular set-up. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Vérifiez si Phonito Nano est correctement inséré
norme canadienne ICES-003 Nota : ce matériel a
dans votre conduit auditif.
été testé et confirmé comme respectant les limites
d'un appareil numérique de la classe B, conformé-
Vous devez entendre un bip de démarrage
ment aux règles de la FCC, section 15. Ces limites
à chaque fois que vous mettez Phonito Nano
sont conçues de façon à procurer une protection
en marche.
suffisante contre des interférences nuisibles en cas
Si vous entendez des séquences de trois bips,
d'installation en zone résidentielle. Ce matériel
veuillez remplacer la pile.
génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radio-
fréquence et, s'il n'est pas installé conformément
aux instructions, il peut être la source d'interféren-
ces nuisibles à la communication radio. Cepen-
dant, dans des cas d'installation spécifiques, il
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se
manifestera. Si ce matériel est la source d'interfé-
rences nuisibles à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant le matériel
et le rallumant, l'utilisateur est incité à remédier
aux interférences en mettant en oeuvre l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Warnung
Sorgen Sie dafür, dass die Batterien sich nicht in Reichweite
kleiner Kinder be nden.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn jemand die Batterien
des Phonito Nano verschluckt hat.
Halten Sie den Ohrhörer trocken. Bewahren Sie ihn nicht
in staubigen, schmutzigen oder heissen Bereichen auf.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel
oder starken Reinigungsmittel für die Reinigung.
Garantie
Die Garantiefrist für Material- oder Verarbeitungsfehler
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder
beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum. Es wird keinerlei Haftung
für indirekte oder Folgeschäden übernommen
stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
Warning
Keep batteries out of reach of small children.
If the batteries of Phonito Nano are swallowed, promptly
seek medical attention.
Keep the earpiece dry. Do not store in dusty, dirty or
hot areas. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents
or strong detergents to clean.
Warranty
The duration of the warranty for defects in parts or
workmanship is two years from the date of purchase.
Any responsibility for incidental or consequential
Reorient or relocate the receiving antenna
damages will be refused.
Increase the distance between the
Précautions
Laissez les piles hors de portée des petits enfants.
Si des piles de Phonito Nano sont avalées, consultez
immédiatement un médecin. Gardez l'oreillette au sec.
Ne le rangez pas dans des endroits poussiéreux, sales
ou trop chauds. N'utilisez pas de produits chimiques,
de solvants ou de détergents agressifs pour le nettoyer.
Garantie
La garantie couvre les pièces défectueuses et les défauts
de fabrication pendant deux ans à compter de la date
d'achat. Toute responsabilité sera rejetée en cas de dom-
mages indirects ou consécutifs.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem
Gerät und dem Empfänger.
Schliessen Sie das Gerät an eine Steckdose
an, die sich in einem anderen Stromkreis als
der Empfängeranschluss befindet.
Bitten Sie den Händler oder einen erfahre-
nen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.
equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different to that to which the
receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help
Modification de l'orientation ou l'emplace-
ment de l'antenne réceptrice
Augmentation de la distance entre le matériel
et le récepteur
Branchement du matériel à une prise sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché
Demander l'assistance auprès d'un revendeur
ou d'un technicien radio / télé expérimenté

Werbung

loading