Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installazione - Pioneer DEH-P6800MP Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-P6800MP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Installazione

<ITALIANO>
Nota:
6. Inserire le chiavette di estrazione in dotazione
Prima di installare definitivamente l'apparecchio,
nell'apparecchio, come mostrato nella figura,
collegare temporaneamente i cavi in modo da
finché non scattano in posizione. Tenendo le chi-
verificare che i collegamenti eseguiti siano
avette premute contro i lati dell'apparecchio,
corretti ed il sistema operi correttamente.
estrarre l'apparecchio.
Per un'installazione appropriata, usare soltanto i
Montaggio DIN posteriore
pezzi in dotazione all'apparecchio. L'uso di pezzi
non autorizzati può causare problemi di
Installazione per mezzo dei fori per vite
funzionamento.
situati sui lati dell'unità (Fig. 5) (Fig. 6)
Rivolgersi al più vicino rivenditore se
(Fig. 7)
l'installazione richiede la trapanatura di fori o
altre modifiche del veicolo.
1. Rimuovere il telaio.
Installare l'apparecchio in un punto in cui esso
7. Telaio
non intralci le manovre del conducente e in cui
Per rimuovere il telaio, innanzi tutto è necessario
non possa provocare lesioni ai passeggeri nel
caso dell'arresto improvviso del veicolo, come
sbloccarlo estendendone verso l'esterno la parte
nel caso di una frenata d'emergenza.
superiore ed inferiore. (Quando si rimonta il
telaio, dirigerne verso il basso il lato provvisto di
Il laser a semiconduttore subisce danni se si
scanalatura e quindi procedere con il montaggio.)
surriscalda; pertanto, non installare l'apparecchio
in luoghi esposti al calore, come per esempio nei
• Il telaio può essere estratto con maggior facilità
pressi della bocca di efflusso dell'impianto di
se si rimuove il pannello anteriore.
riscaldamento.
2. Assicurare l'unità alla staffa di
Se l'angolo di installazione supera i 60° rispetto
montaggio radio.
alla posizione orizzontale, l'apparecchio potrebbe
non fornire prestazioni ottimali. (Fig. 1)
8. Selezionare una posizione in cui i fori per vite
della staffa ed i fori per vite dell'unità principale
Montaggio DIN forntale/posteriore
risultano allineati (si accoppiano) e quindi serrare
le viti nei 2 punti su ciascun lato.
Questa unità può essere adeguatamente installata sia
Dipendentemente dalla forma dei fori per vite
"frontalmente" (montaggio DIN frontale
presenti sulla staffa, utilizzare viti a trave
convenzionale) sia "posteriormente" (installazione a
(5 × 8 mm) oppure viti a testa piatta (5 × 9 mm).
montaggio DIN posteriore facendo utilizzo dei fori
filettati situati sui lati del telaio dell'unità). Per
9. Vite
informazioni in merito, fare riferimento alle figure
10. Staffa di montahhio radio
che seguono relative ai metodi di installazione.
11. Plancia o console
Montaggio DIN frontale
Fissaggio del pannello anteriore
Installazione con la boccola di gomma (Fig. 2)
Se non si usa la funzione Rimozione e montaggio
1. Cruscotto
del frontalino, usare le viti di fissaggio ed i sup-
2. Supporto
porti in dotazione per fissare il frontalino su
Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto,
questo apparecchio.
selezionare le linguette appropriate a seconda dello
1. Assicurare i supporti di fissaggio ad
spessore del materiale del cruscotto e piegarle.
(Installare quanto più saldamente possibile
entrambi i lati del pannello
servendosi delle linguette superiore e inferiore.
anteriore. (Fig. 8)
Per fissare, piegare le linguette a 90 gradi.)
12. Supporto
3. Boccola di gomma
2. Rimontare il pannello anteriore
4. Vite
sull'unità. (Fig. 9)
Estrazione dell'unità (Fig. 3) (Fig. 4)
3. Ruotare i supporti nelle posizioni
5. Telaio
vertiali. (Fig. 10)
Per rimuovere il telaio, innanzi tutto è necessario
sbloccarlo estendendone verso l'esterno la parte
4. Bloccare il pannello anteriore
superiore ed inferiore. (Quando si rimonta il
all'unità per mezzo delle apposite
telaio, dirigerne verso il basso il lato provvisto di
viti di fissaggio. (Fig. 11)
scanalatura e quindi procedere con il montaggio.)
• Il telaio può essere estratto con maggior facilità
13. Vite di fissaggio
se si rimuove il pannello anteriore.
Installeren
<NEDERLANDS>
Opmerking:
• Het frame is gemakkelijk te verwijderen als het
voorpaneel los is.
Voor u het toestel definitief installeert, dient u de
bedrading tijdelijk aan te sluiten om te
6. Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het
controleren of alle verbindingen correct zijn en of
apparaat, zoals in de afbeelding aangegeven, tot
het systeem naar behoren functioneert.
ze op hun plaats vastklikken. Houd de sleutels
tegen de zijkanten van het apparaat aangedrukt
Gebruik voor het installeren uitsluitend de bij het
en trek het apparaat naar buiten.
apparaat geleverde onderdelen. Toepassing van
andere dan de goedgekeurde onderdelen kan lei-
DIN achterbevestiging
den tot storing in de werking van het apparaat.
Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als het voor
Installatie via de schroefgaten in de
het installeren van het apparaat nodig blijkt gaten
zijkant van het apparaat (Afb. 5) (Afb. 6)
te boren, of andere wijzigingen aan te brengen
(Afb. 7)
aan de auto.
1. Verwijder het frame.
Installeer het apparaat op een plaats waar het de
bestuurder niet in de weg kan zitten en waar het
7. Frame
ook bij een noodstop e.d. geen gevaar voor de
Om het frame te verwijderen, dient u de
inzittenden kan opleveren.
bovenkant en de onderkant van het frame naar
buiten te doen om het te ontgrendelen. (Wanneer
De halfgeleider-laser in het apparaat is gevoelig
u het frame weer terugzet, dient u de kant met de
voor beschadiging door oververhitting, dus
groef naar beneden te houden.)
installeer het apparaat niet te dicht in de buurt
• Het frame is gemakkelijk te verwijderen als het
van de autoverwarming of de warme luchtsroom
voorpaneel los is.
daarvan.
2. Bevestigen van het apparaat aan de
Als u het apparaat onder een al te steile hoek
installeert, d.w.z. meer dan 60° uit het horizontale vlak,
radio-bevestigingsbeugel van de fab-
zal het niet naar behoren kunnen werken. (Afb. 1)
rikant.
DIN voor-/achterbevestiging
8. Kies een positie waarin de schroefgaten in de
beugel en die in het apparaat met elkaar
Dit apparaat kan op de juiste manier worden
overeenkomen (passen) en draai aan beide kanten
bevestigd aan de "voorkant" (conventionele DIN
2 schroeven in. U kunt schroeven met bolle kop
voorbevestiging) of aan de "achterkant" (DIN
(5 × 8 mm) of met platte kop (5 × 9 mm)
achterbevestiging, via de drie schroefgaten in de
gebruiken, afhankelijk van de vorm van de
zijkant van het chassis van het apparaat). Voor
schroefgaten in de beugel.
details dient u de afbeeldingen bij de
9. Schroef
bevestigingsmethoden te raadplegen.
10. Radio-bevestigingsbeugel van de fabrikant
DIN voorbevestiging
11. Dashboard of console
Bevestigen van het voorpaneel
Installatie met de rubber mof (Afb. 2)
1. Dashboard
Indien u de functie voor Los maken en bevestigen
2. Houder
van het voorpaneel niet gebruikt, moet u met de
Nadat u de houder in het dashboard hebt
bijgeleverde bevestigingsschroeven en houders
geplaatst, kiest u de juiste lipjes voor de dikte
het voorpaneel aan dit apparaat vastzetten.
van het dashboard-materiaal en buigt u deze om.
1. Bevestig de houders aan beide
(Plaats zo stevig als mogelijk met gebruik van de
zijden van het voorpaneel. (Afb. 8)
boven- en onderlipjes. Buig de lipjes 90 graden
om te vergrendelen.)
12. Houder
3. Rubber mof
2. Plaats het voorpaneel weer op het
4. Schroef
toestel. (Afb. 9)
Verwijderen van het apparaat (Afb. 3)
3. Klap de houders overeind. (Afb. 10)
(Afb. 4)
4. Bevestig het voorpaneel met de
5. Frame
bevestigingsschroeven aan het
Om het frame te verwijderen, dient u de
bovenkant en de onderkant van het frame naar
toestel. (Afb. 11)
buiten te doen om het te ontgrendelen. (Wanneer
13. Bevestigingsschroef
u het frame weer terugzet, dient u de kant met de
groef naar beneden te houden.)
ìÒÚ‡Ìӂ͇
<PYCCKàâ>
èËϘ‡ÌËfl:
쉇ÎÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ (PËc. 3) (PËc. 4)
èÂ‰ ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
5. ê‡Ï‡
‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡, ˜ÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl
óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ‡ÏÛ, ‡Á· ÎÓÍËÛÈÚ ÂÂ,
‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ Ô‡‚ËθÌÓ Ë
‚˚ÚflÌÛ‚ ̇ÛÊÛ ‚Âı Ë ÌËÁ ‡Ï˚. (èË
ÒËÒÚÂχ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ.
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‡Ï˚ ̇ ÏÂÒÚÓ ÒÚÓÓ̇ Ò Í‡Ì‡‚ÍÓÈ
ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÒΉÛÂÚ
‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ̇Ô‡‚ÎÂ̇ ‚ÌËÁ).
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË,
• ëÌflÚ¸ ‡ÏÛ Î„˜Â, ÂÒÎË ÔÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ ÓÚÔÛ˘Â̇.
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ÏË Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ.
6. ÇÒÚ‡‚¸Ú Íβ˜Ë ‰Îfl ËÁ‚ΘÂÌËfl, ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÛÚ‚ÂʉÂÌÌ˚ı Í
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË
ËÒÛÌÍÂ, Ë Ì‡‰‡‚ËÚ ̇ ÌËı ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÌÂ
Í Ò·ÓflÏ ‚ ‡·ÓÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
ÛÒÎ˚¯ËÚ ˘ÂΘÓÍ. Ç˚ÚflÌËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó,
ÖÒÎË ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ú·ÛÂÚÒfl ÔÓÒ‚ÂÎËÚ¸
Û‰ÂÊË‚‡fl Â„Ó Íβ˜‡ÏË Á‡ ·ÓÍÓ‚˚ ÒÚÓÓÌ˚.
ÓÚ‚ÂÒÚËfl ËÎË ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ ‡‚ÚÓÏÓ·Ëθ
ᇉÌ ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN
ËÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ, Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ·ÎËʇȯËÏ
‰ËÎÂÓÏ.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÓÚ‚ÂÒÚËÈ
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚
‰Îfl ‚ËÌÚÓ‚, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ̇
ÓÌÓ Ì Ï¯‡ÎÓ ‚Ó‰ËÚÂβ Ë Ì ÏÓ„ÎÓ
·ÓÍÓ‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
Ú‡‚ÏËÓ‚‡Ú¸ Ô‡ÒÒ‡ÊËÓ‚ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÂÁÍÓ„Ó
(êËÒ. 5) (êËÒ. 6) (êËÒ. 7)
ÚÓÏÓÊÂÌËfl, Í‡Í Ì‡ÔËÏÂ ‚ ‡‚‡ËÈÌÓÈ
ÒËÚÛ‡ˆËË.
1. ëÌËÏËÚ ‡ÏÛ.
èÂ„‚ ÔÓÎÛÔÓ‚Ó‰ÌËÍÓ‚Ó„Ó Î‡ÁÂ‡
7. ê‡Ï‡
ÔË‚Ó‰ËÚ Í Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÌÂ
óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ‡ÏÛ, ‡Á· ÎÓÍËÛÈÚ ÂÂ,
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÏÂÒÚ‡ı,
‚˚ÚflÌÛ‚ ̇ÛÊÛ ‚Âı Ë ÌËÁ ‡Ï˚. (èË
ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚˚ÒÓÍÓÈ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‡Ï˚ ̇ ÏÂÒÚÓ ÒÚÓÓ̇ Ò Í‡Ì‡‚ÍÓÈ
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ̇ÔËÏÂ, fl‰ÓÏ Ò ‚˚ÔÛÒÍÓÏ
‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ̇Ô‡‚ÎÂ̇ ‚ÌËÁ).
̇„‚‡ÚÂÎfl.
• ëÌflÚ¸ ‡ÏÛ Î„˜Â, ÂÒÎË ÔÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ
ÖÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ ·ÓÎÂÂ
ÓÚÔÛ˘Â̇.
60°, ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ,
2. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ̇ Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ
Ì ·Û‰ÂÚ ÓÔÚËχθÌ˚Ï. (êËÒ. 1)
ÒÍӷ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇.
8. Ç˚·ÂËÚ ڇÍÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÔË ÍÓÚÓÓÏ
èÂ‰ÌÂÂ/Á‡‰Ì ÍÂÔÎÂÌËÂ
ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰Îfl ‚ËÌÚÓ‚ ̇ ÒÍÓ·Â Ë ÓÚ‚ÂÒÚËfl
ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN
‰Îfl ‚ËÌÚÓ‚ ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ·Û‰ÛÚ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚
̇ÔÓÚË‚ ‰Û„ ‰Û„‡, Ë Á‡ÚflÌËÚ ‚ËÌÚ˚ ‚ ‰‚Ûı
äÂÔÂÊ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÏÓÊÌÓ
ÏÂÒÚ‡ı Ò Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚. àÒÔÓθÁÛÈÚÂ
‚ËÌÚ˚ ÒÓ ÒÙÂ˘ÂÒÍÓÈ „ÓÎÓ‚ÍÓÈ (5 × 8 ÏÏ)
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ Í‡Í "ÒÔÂ‰Ë" (Òڇ̉‡ÚÌÓÂ
ËÎË ‚ËÌÚ˚ Ò ÔÓÚ‡ÈÌÓÈ „ÓÎÓ‚ÍÓÈ (5 × 9 ÏÏ) ‚
ÔÂ‰Ì ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN), Ú‡Í Ë
"ÒÁ‡‰Ë" (Á‡‰Ì ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN,
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÙÓÏ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ‚ ÒÍÓ·Â.
Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÂÁ¸·Ó‚˚ı ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ‰Îfl
9. ÇËÌÚ
‚ËÌÚÓ‚, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ÔÓ ·ÓÍ‡Ï ‡Ï˚
10. ᇂӉÒ͇fl ÒÍÓ·‡ ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡). ÅÓΠÔÓ‰ӷ̇fl ËÌÙÓχˆËfl
‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇
Ô˂‰Â̇ ÌËÊ ‚ ËÎβÒÚËÓ‚‡ÌÌÓÏ
11. èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ ËÎË ÍÓÌÒÓθ
ÓÔËÒ‡ÌËË ÏÂÚÓ‰Ó‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
á‡ÍÂÔÎÂÌË ÔÂ‰ÌÂÈ
èÂ‰Ì ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN
Ô‡ÌÂÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò ÂÁËÌÓ‚ÓÈ ‚ÚÛÎÍÓÈ (êËÒ. 2)
ÖÒÎË ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛ ÒÌflÚËfl ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË
1. èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÂÔÂÊÌ˚ÏË
2. ÑÂʇÚÂθ
‚ËÌÚ‡ÏË Ë ‰ÂʇÚÂÎÂÏ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
ÇÒÚ‡‚Ë‚ ‰ÂʇÚÂθ ‚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ
Á‡ÍÂÔËÚ¸ ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â.
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl, ‚˚·ÂËÚ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ë ‚˚ÒÚÛÔ˚
1. á‡ÍÂÔËÚ ‰ÂʇÚÂÎË Ò Ó·ÂËı ÒÚÓÓÌ
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÚÓ΢ËÌÓÈ Ï‡ÚÂˇ·
ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË. (êËÒ. 8)
ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË Ë ÒÓ„ÌËÚ Ëı.
12. ÑÂʇÚÂθ
(ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Í‡Í ÏÓÊÌÓ ÔÎÓÚÌÂÂ
2. èËÎÓÊËÚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û. (PËc. 9)
ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚ÂıÌËı Ë ÌËÊÌËı ‚˚ÒÚÛÔÓ‚.
3. èÂ‚ÂÌËÚ ‰ÂʇÚÂÎË ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÂ
ëÓ„ÌËÚ ‚˚ÒÚÛÔ˚ ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ 90 „‡‰ÛÒÓ‚,
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. (êËÒ. 10)
˜ÚÓ·˚ ̇‰ÂÊÌÓ Á‡ÍÂÔËÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó).
4. èËÍÂÔËÚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û
3. êÂÁËÌÓ‚‡fl ‚ÚÛÎ͇
ÍÂÔÂÊÌ˚ÏË ‚ËÌÚ‡ÏË. (êËÒ. 11)
4. ÇËÌÚ
13. äÂÔÂÊÌ˚È ‚ËÌÚ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis