Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-P6500R Bedienungsanleitung
Pioneer DEH-P6500R Bedienungsanleitung

Pioneer DEH-P6500R Bedienungsanleitung

Hochleistungscd-player mit multi-cd/dab-steuerung/rds-tuner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-P6500R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode demploi
Hochleistungs-CD-Player mit Multi-CD/DAB-Steuer-
ung/RDS-Tuner
Lecteur de CD, Puissance élevée, avec contrôleur
pour lecteur de CD à chargeur/DAB avec syntoniseur
RDS
DEH-P6500R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-P6500R

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode demploi Hochleistungs-CD-Player mit Multi-CD/DAB-Steuer- ung/RDS-Tuner Lecteur de CD, Puissance élevée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur/DAB avec syntoniseur DEH-P6500R...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
  • Seite 3 Inhalt  Feineinstellen von Einführung zu weiterführenden Multi-CD- Player-Operationen 26 Entzerrungskurven 36 Wiederholwiedergabe 26 Einstellen der hohen und tiefen Töne 36  Einstellen des Tiefton- und Hochton- Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge 26 Pegels 36  Wählen der Tieftonfrequenz 37 Anspielen von CDs und Titeln 27  Wählen der Hochtonfrequenz 37 Pausieren der CD-Wiedergabe 27...
  • Seite 4 Inhalt  Tuner 46  Eingebauter CD-Player 46  Multi-CD-Player 46  DAB 47  TV 47  DVD- und Multi-DVD-Player 47 Gebrauch der AUX-Programmquelle 47  Wählen von AUX als Programmquelle 47  Einstellen des AUX-Namens 47 Gebrauch der Telefon-Stummschaltung/ Dämpfung und des Freisprech- Telefonierens 48  Telefon-Stummschaltung/...
  • Seite 5: Bevor Sie Beginnen

    Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für nicht vergessen. Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri- Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in den Fall des Diebstahls ein wichtiges Doku- anderen Gebieten kann zu mangelhaftem ment des Eigentumsnachweises.
  • Seite 6: Im Störungsfall

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Im Störungsfall Sollte dieses Produkt nicht richtig funktionie- ren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kundendienst- stelle in Ihrer Nähe. Bewahren Sie die Frontplatte zur Si- cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse auf.
  • Seite 7: Rücklauf-Modus

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Bevor Sie beginnen Rücklauf-Modus Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie- nungsschritt vorgenommen wird, fangen die Schirmanzeigen an zurückzulaufen und laufen dann alle 10 Sekunden weiter zurück. Durch Drücken der Taste Nummer 5 bei ausgeschalt- eter Stromversorgung wird der Rücklauf- Modus aufgehoben.
  • Seite 8: Die Einzelnen Teile

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Die einzelnen Teile Hauptgerät 8 Tasten a/b/c/d Für manuelle Suchlaufabstimmung, 1 Taste TA Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf. Zum Ein- oder Ausschalten der Verkehrs- Dient auch der Steuerung von Funktionen. durchsagefunktion. 9 Taste BAND 2 VOLUME Zur Wahl von UKW (3 Bänder) und MW/LW Durch Drücken von VOLUME wird der Reg- sowie zur Aufhebung des Funktionssteuer- ler nach außen versetzt und kann dadurch...
  • Seite 9: Optionale Fernbedienung

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Die einzelnen Teile e Taste SOURCE Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Drücken der Taste zum Durchlaufen aller verfügbaren Programmquellen. Optionale Fernbedienung Die Fernbedienung CD-SR100 wird separat als Option angeboten. Ihre Verwendung entspricht derjenigen der Bedienelemente am Hauptgerät.
  • Seite 10: Ein-/Ausschalten

     Wenn in den Multi-DVD-Player kein Maga- zin eingeführt wurde.  Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet ist (siehe Seite 42).  Wenn Telefonbereitschaft ausgeschaltet ist (siehe Seite 44). ! Der Begriff Externes Gerät bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der En-...
  • Seite 11: Tuner

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Tuner Rundfunkempfang Mit VOLUME wird die Lautstärke ein- gestellt. Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu 2 3 4 vermindern. Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND. Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Well- enbereich angezeigt wird: FM1, FM2, FM3 für UKW oder MW/LW.
  • Seite 12: Einführung Zu Weiterführenden Tuner-Operationen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Tuner Einführung zu zen gespeichert und dann jederzeit per Tasten- druck wieder abgerufen werden. weiterführenden Tuner- Operationen % Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine der Stationstas- ten 16 und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt. Die Nummer der Taste, die Sie gedrückt haben, blinkt zunächst in der Stationsnum- mernanzeige und leuchtet dann kontinuier-...
  • Seite 13: Speichern Von Stationen Mit Den Stärksten Sendesignalen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Tuner Drücken Sie c oder d, um die Empfin- Hinweis dlichkeit einzustellen. Durch das Speichern von Frequenzen mit BSM Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Empfin- werden ggf. bereits unter 16 gespeicherte Fre- dlichkeitsstufen zur Verfügung: quenzen ersetzt. UKW: Local 1Local 2Local 3Local 4 MW/LW: Local 1Local 2 Bei der Wahl von Local 4 werden nur die...
  • Seite 14: Rds

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Einführung zum RDS-Betrieb quenz-Suchlauf)News (Nachrichtenunter- brechung) # Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige drücken Sie BAND. # Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM oder Local zur Auswahl. Hinweise ! Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se- kunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch wieder auf die Frequenzanzeige Das Radio-Daten-System (RDS) dient der zurück.
  • Seite 15: Wählen Alternativer Frequenzen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Gebrauch von PI-Suchlauf # Es kann nur dann zu DAB-Information um- geschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (GEX- Wenn keine geeignete Alternativfrequenz ge- P700DAB) angeschlossen ist. funden oder wenn Sie gerade eine Sendung hören und der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch nach einer anderen Wählen alternativer Station mit derselben Programmierung.
  • Seite 16: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Drücken Sie b, um die Regionalfunk- Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch- tion auszuschalten. sagebereitschaft einzuschalten. Drücken Sie b und Regional:OFF wird ange- Drücken Sie TA und TA ON wird angezeigt. zeigt. Der Tuner ist nun auf Bereitschaft zum Emp- fang von Verkehrsdurchsagen geschaltet.
  • Seite 17: Gebrauch Von Pty-Funktionen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Gebrauch von PTY-Funktionen Gebrauch von Nachrichtenun- terbrechung Sie können einen Sender anhand der PTY-In- Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer formation abstimmen. PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Sta- Suchen einer RDS-Station nach tion aus auf die Nachrichtenstation umschal- PTY-Information ten.
  • Seite 18: Gebrauch Von Radiotext

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt ! Sie können Sie Notstandsmeldung auch Drücken Sie a oder b, um den Radio- durch Drücken von SOURCE, BAND, a, b, text zu durchlaufen. c oder d abbrechen. Drücken Sie a, um direkt zum Anfang zu springen. Drücken Sie b, um den Radiotext nach und nach abzurollen.
  • Seite 19: Pty-Liste

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt PTY-Liste Allgemein Spezifisch Programmtyp News&Inf News Nachrichten Affairs Tagesereignisse Info Allgemeine Informationen und Tipps Sport Sport Weather Wetterberichte/Wetterinformationen Finance Aktien, Wirtschaft, Handel usw. Popular Pop Mus Populäre Musik Rock Mus Zeitgenössische moderne Musik Easy Mus Leichte Hörmusik Oth Mus Nicht-kategorisierte Musik Jazz Jazz...
  • Seite 20: Eingebauter Cd-Player

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD # Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge- worfen. # Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplatte kein Metallgegenstand mit den Klemmen in Berührung kommt. Schließen Sie die Frontplatte. Mit VOLUME wird die Lautstärke ein- gestellt.
  • Seite 21: Einführung Zu Weiterführenden Operationen Des Eingebauten Cd-Players

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Eingebauter CD-Player Einführung zu Drücken Sie a, um die Wiederholwie- dergabe einzuschalten. weiterführenden Operationen Repeat :ON erscheint im Display. Der mo- des eingebauten CD-Players mentane Titel wird zu Ende gespielt und dann wiederholt. Drücken Sie b, um die Wiederholwie- dergabe auszuschalten.
  • Seite 22: Anspielwiedergabe Von Titeln Einer Cd

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Eingebauter CD-Player Anspielwiedergabe von Drücken Sie b, um die Pause aus- zuschalten. Titeln einer CD Pause :OFF erscheint im Display. Die Wieder- Es können jeweils die ersten 10 Sekunden gabe wird ausgehend von der Stelle fortge- jedes Titels einer CD gespielt werden. setzt, an der die Pause eingelegt wurde.
  • Seite 23: Anzeigen Von Disc-Titeln

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Eingebauter CD-Player Anzeigen von Disc-Titeln Drücken Sie a oder b, um einen Buch- staben zu wählen. Der zuvor eingegebene Titel einer Disc kann Jedes Drücken von a führt zur Anzeige von angezeigt werden. Buchstaben in der Reihenfolge A B C ... X Y Z, von Ziffern und Symbolen in der Reihenfolge 1 % Drücken Sie DISPLAY.
  • Seite 24: Scrollen Von Titeln Im Display

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Eingebauter CD-Player # Wenn keine speziellen Informationen auf einer CD TEXT-Disc aufgezeichnet sind, wird NO XXXX angezeigt (z.B. NO Track Title). # Es kann nur dann zu DAB-Information um- geschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (GEX- P700DAB) angeschlossen ist. Scrollen von Titeln im Display Bei diesem Gerät können jeweils nur die er- sten 16 Zeichen von Disc Title,...
  • Seite 25: Multi-Cd-Player

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Abspielen einer CD ferntaste gedrückt, z.B. 1 für Disc 7, bis die Disc-Nummer im Display erscheint. # Durch Drücken von a/b können die Discs auch nacheinander gewählt werden. Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie c oder d gedrückt. Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.
  • Seite 26: Einführung Zu Weiterführenden Multi-Cd- Player-Operationen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Einführung zu Drücken Sie FUNCTION, um Repeat zu wählen. weiterführenden Multi-CD- Drücken Sie FUNCTION, bis Repeat angezeigt Player-Operationen wird. Drücken Sie c oder d, um einen Wie- derholbereich zu wählen. Drücken Sie c oder d, bis der gewünschte Wiederholbereich im Display erscheint.
  • Seite 27: Anspielen Von Cds Und Titeln

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Drücken Sie a, um die zufallsges- # Wenn die Anzeige automatisch auf Wieder- teuerte Wiedergabe einzuschalten. gabe zurückgeschaltet wurde, wählen Sie Scan Random :ON erscheint im Display. Die Titel erneut, indem Sie FUNCTION betätigen. werden innerhalb des zuvor gewählten Be- reichs MCD oder DISC in zufälliger Reihen- Hinweis folge abgespielt.
  • Seite 28: Anlegen Einer Spielliste Mit Its-Programmierung

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Anlegen einer Spielliste mit Wiedergabe ausgehend von der ITS-Programmierung ITS-Spielliste Mit ITS können Sie für bis zu 100 Discs (mit Die ITS-Wiedergabe ermöglicht das Abspielen Disc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingeben der Titel in der ITS-Spielliste. Nach der Aktivier- und abspielen.
  • Seite 29: Löschen Einer Cd Aus Der Its

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Spielen Sie die CD ab, die den Titel Drücken und halten Sie FUNCTION enthält, den Sie aus Ihrer ITS-Spielliste gedrückt, bis TITLE im Display erscheint, löschen wollen, und schalten Sie die ITS- und betätigen Sie dann FUNCTION, um ITS Wiedergabe ein.
  • Seite 30: Anzeigen Von Disc-Titeln

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player TITLE (Disc-Titeleingabe)ITS (ITS-Program- Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe mierung) des Titels auf die letzte Position, indem Sie d drücken. # Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc auf Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird einem CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Player der eingegebene Titel gespeichert.
  • Seite 31: Wählen Von Discs Aus Der Disc-Titelliste

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Wählen von Discs aus der Disc- Anzeigen von Titeln auf CD Titelliste TEXT-Discs Über Disc-Titelliste können Sie die Liste der im % Drücken Sie DISPLAY. Multi-CD-Player eingegebenen Disc-Titel anzei- Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um gen und einen davon zur Wiedergabe wählen. zwischen den folgenden Einstellungen um- zuschalten: Drücken Sie FUNCTION, um die Disc-Ti-...
  • Seite 32 HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Mit den Funktionen COMP (Kompression) und DBE (Dynamische Bassverstärkung) können Sie die Klangwiedergabequalität des Multi- CD-Players einstellen. Jede dieser Funktionen ermöglicht eine Einstellung in zwei Stufen. Die COMP-Funktion sorgt für eine Balance der lauteren und weicheren Ausgabetöne bei größeren Lautstärken.
  • Seite 33: Audio-Einstellungen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Einführung zu den Audio- # Bei der Wahl des UKW-Tuners als Programm- quelle kann nicht auf SLA geschaltet werden. Einstellungen # Zum Zurückschalten auf die Anzeige jeder Programmquelle drücken Sie BAND. Hinweis Falls die Audio-Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch wieder auf die Programmquellenan- zeige zurück.
  • Seite 34: Einstellen Des Klangfokus-Equalizers (Sfeq)

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellen des Klangfokus- Hinweise Equalizers (SFEQ) ! Wenn Sie die tiefen oder hohen Töne einstel- len, wird unter CUSTOM eine SFEQ-Einstel- Die Bereinigung des Tonbildes von Stimmen lung gespeichert, in der die tiefen und hohen und Instrumenten ermöglicht auf einfache Art Töne an Ihre individuelle Einstellung ange- und Weise die Schaffung einer natürlichen passt sind.
  • Seite 35: Gebrauch Des Equalizers

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie c oder d, um die Links-/ spezielle Entzerrungskurve unter CUSTOM Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen. gespeichert. Wenn c oder d gedrückt wird, erscheint die ! Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprün- Angabe Bal R/L 0 im Display. Mit jedem Druck gliche Klang unverändert.
  • Seite 36: Feineinstellen Von Entzerrungskurven

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie a oder b, um den Q-Faktor Hinweis wunschgemäß einzustellen. Bei jeder Änderung, die Sie vornehmen, wird die Drücken Sie a oder b, bis der gewünschte Q- Kurve CUSTOM entsprechend aktualisiert. Faktor im Display erscheint. 2N1N1W2W Feineinstellen von Hinweis Entzerrungskurven...
  • Seite 37: Wählen Der Tieftonfrequenz

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie AUDIO, um Treble zu # Wenn der Hochton-Pegel zuvor eingestellt wurde, erscheint Treble im Display. wählen. Drücken Sie AUDIO, bis Treble angezeigt Drücken Sie c oder d, um die Tiefton- wird. oder Hochtoneinstellung zu wählen. Wenn Sie c drücken, wird Bass angezeigt.
  • Seite 38: Gebrauch Des Subwoofer-Ausgangs

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Gebrauch des Subwoofer- Drücken Sie c oder d, um die Absperr- frequenz zu wählen. Ausgangs Mit jedem Drücken von c oder d wird in der Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus- nachstehenden Reihenfolge eine Absperrfre- gang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet quenz gewählt: werden kann.
  • Seite 39: Einstellen Des Non-Fading-Ausgangspegels

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellen des Non-Fading- Drücken Sie c oder d, um die Absperr- frequenz zu wählen. Ausgangspegels Mit jedem Drücken von c oder d wird in der Bei eingeschaltetem Non-Fading-Ausgang nachstehenden Reihenfolge eine Absperrfre- können Sie den entsprechenden Ausgangspe- quenz gewählt: gel einstellen.
  • Seite 40: Gebrauch Des Automatischen Klangnivellierers

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Während der Erhöhung bzw. Reduzierung der Drücken Sie c oder d, um die Programmquellen-Lautstärke wird SLA +4  gewünschte ASL-Empfindlichkeitsstufe ein- SLA 4 angezeigt. zustellen. Mit jedem Drücken auf c oder d wird in der nachstehenden Reihenfolge eine ASL-Stufe Hinweise gewählt: ! Da die UKW-Tuner-Lautstärke maßgebend ist,...
  • Seite 41: Grundeinstellungen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Grundeinstellungen Anpassen der # Sie können die Grundeinstellungen auch ver- lassen, indem Sie FUNCTION gedrückt halten, Grundeinstellungen bis das Gerät ausschaltet. Einstellen der Uhrzeit Halten Sie sich an die nachfolgenden Anwei- sungen, um die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie FUNCTION, um die Zeitan- Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus- zeige zu wählen.
  • Seite 42: Einstellen Des Ukw-Kanalrasters

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Grundeinstellungen Einstellen des UKW- Drücken Sie a oder b, um Auto PI ein- oder auszuschalten. Kanalrasters Durch Drücken von a bzw. b wird Auto PI Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler- zwischen Ein und Aus umgeschaltet und der weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. jeweils gewählte Status angezeigt (z.B.
  • Seite 43: Umschalten Der Dimmer-Einstellung

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Grundeinstellungen Drücken Sie a oder b, um AUX ein- Drücken Sie c oder d, um die Helligkeit oder auszuschalten. einzustellen. Durch Drücken von a bzw. b wird AUX Mit jedem Drücken von c oder d wird die Hel- zwischen Ein und Aus umgeschaltet und der ligkeit erhöht oder vermindert.
  • Seite 44: Umschalten Des Freisprech-Telefonierens

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Grundeinstellungen Drücken Sie a oder b, um Hands-Free # Wenn an den Heckausgang kein Subwoofer angeschlossen ist, wählen Sie REAR SP :FULL. ein- oder auszuschalten. # Wenn ein Subwoofer an den Heckausgang an- Durch Drücken von a bzw. b wird Hands-Free zwischen Ein und Aus um- geschlossen ist, wählen Sie REAR SP :S/W.
  • Seite 45: Umschalten Des Bewegungsschirms

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Grundeinstellungen ! Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn das Freisprech-Telefonieren auf Hands-Free:ON geschaltet ist. Drücken Sie FUNCTION, um TELstandby zu wählen. Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis TELstandby angezeigt wird. Drücken Sie a oder b, um TELstandby ein- oder auszuschalten. Durch Drücken von a bzw.
  • Seite 46: Andere Funktionen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch des Betriebsmodus 2 Tuner Taste Aktion Durch das Umschalten in den Betriebsmodus 2 stehen für jede Programmquelle nur die Zum Ein- oder Ausschalten der Radio- TEXT Hauptfunktionen zur Verfügung. textfunktion. ! Im Betriebsmodus 2 können ggf. nicht alle AUDIO Zum Ein- oder Ausschalten von AF.
  • Seite 47: Dab

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch der AUX- Programmquelle Taste Aktion Zum Ein- oder Ausschalten der Dyna- Ein IP-BUS-RCA-Zwischenverbinder, wie z.B. TEXT mik-Kennsatzfunktion. CD-RB20/CD-RB10 (separat erhältlich), ermö- glicht den Anschluss dieses Geräts an ein Zu- Zum Ein- oder Ausschalten von Weath- AUDIO satzgerät mit RCA-Ausgang.
  • Seite 48: Gebrauch Der Telefon-Stummschaltung/Dämpfung Und Des Freisprech-Telefonierens

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch der Telefon- # Durch Drücken der Taste Nummer 2 können Sie die Eingabe von Ziffern und Symbolen Stummschaltung/ wählen. Dämpfung und des Drücken Sie a oder b, um einen Buch- Freisprech-Telefonierens staben zu wählen. Telefon-Stummschaltung/ Jedes Drücken von a führt zur Anzeige von Buchstaben in der Reihenfolge A B C ...
  • Seite 49: Gebrauch Verschiedener Unterhaltungsanzeigen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Andere Funktionen Einführung zum DAB-Betrieb ! Wenn die Telefonbereitschaft in den Aus- gangseinstellungen auf TELstandby:ON geschaltet wird, kann sie als Programm- quelle gewählt werden. (siehe Seite 44.) Gebrauch verschiedener Unterhaltungsanzeigen Dieses Gerät kann mit einem als Sonderzu- Sie können jede Programmquelle von unter- behör erhältlichen Hide-away-DAB-Tuner (GEX- haltenden Anzeigen begleiten lassen.
  • Seite 50: Aktion

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Andere Funktionen Steuern von Durchsagen über 6 Traffic-Anzeige Zeigt an, wenn eine Verkehrsdurchsage das Funktionsmenü empfangen wird. Bei der Bedienung über c bzw. d in Schritt 2 wechselt die Anzeige in der folgenden Reihen- folge: Aktion Weather (Regionaler Wetter-Kurzbericht) Mit diesem Gerät können Sie die folgenden Announce (Ankündigung) Funktionen verwenden.
  • Seite 51: Gebrauch Des Dynamik-Kennsatzes

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch des Dynamik-Kennsatzes # Wenn Sie a drücken, kehren Sie zur ersten Zeile zurück. Der Dynamik-Kennsatz liefert Zeichen-Infor- # Wenn der Dynamik-Kennsatz-Modus aufgeho- mationen zur momentan empfangenen Ser- ben und anschließend erneut gewählt wird, wer- vice-Komponente. Die angezeigten den die Informationen unter Umständen Informationen können abgerollt werden.
  • Seite 52: Aktion

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Andere Funktionen Aktion Hinweise Sie können mit diesem Gerät die folgende ! Wenn Sie dieses Gerät mit einem Multi-DVD- Funktion verwenden. (Bezugsseite in dieser Player verwenden, haben Sie die Möglichkeit, Anleitung.) auf ITS Play umzuschalten. ! Gebrauch der ITS-Spielliste und der Disc-Titel- ! Je nach Disc-Typ weist die Wiederholwieder- funktionen (siehe Seite 52.) gabe eine unterschiedliche Funktionsweise...
  • Seite 53: Zusätzliche Informationen

    Verwellungen, bevor Sie sie abspielen. CDs möglich sein, dann wenden Sie sich bitte an mit Rissen, Kratzern oder Verwellungen Ihren Händler oder ein Pioneer Service-Center können unter Umständen nicht richtig ab- in Ihrer Nähe. gespielt werden. Sie sollten derartige Discs nicht verwenden.
  • Seite 54: Cd-R/Cd-Rw-Discs

    HHHHHHHHHHHHHH Anhang Zusätzliche Informationen ! Wenn die Wagenheizung bei niedrigen ! Dieses Gerät unterstützt die Titelsprung- Temperaturen läuft, kann sich Feuchtigkeit funktion für CD-R/CD-RW-Discs. Titel mit auf Bauteilen im Inneren des CD-Players Sprunginformation werden automatisch niederschlagen. Kondensation kann dazu übersprungen (im Fall von Audio-Daten führen, dass der CD-Player nicht richtig (CD-DA)).
  • Seite 55: Technische Daten

    HHHHHHHHHHHHHH Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Klangsteuerungen: Tiefe Töne Allgemein Frequenz ....40/63/100/160 Hz Verstärkung .... ±12 dB Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (Tol- Hohe Töne eranz 10,8  15,1 V) Frequenz ....2,5k/4k/6,3k/10k Hz Erdungssystem ......Negativ Verstärkung .... ±12 dB Max.
  • Seite 56 HHHHHHHHHHHHHH Anhang Zusätzliche Informationen LW-Tuner Frequenzbereich ...... 153  281 kHz Nutzempfindlichkeit ....30 µV (Signal-Rauschab- stand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ..65 dB (IEC-A-Netz) Hinweis Änderungen der technischen Daten und des De- signs jederzeit vorbehalten.
  • Seite 57 Table des matières Nous vous remercions davoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire ce mode demploi afin de savoir comment utiliser votre appareil correc- tement. Quand vous aurez fini la lecture du mode demploi, rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 58 Table des matières  Défilement du titre du disque sur Compensation pour les courbes dégalisation lafficheur 80 (EQ-EX) 89 Réglage de légalisation de concentration Lecteur de CD à chargeur sonore (SFEQ) 90 Ecoute dun CD 81 Réglage de léquilibre sonore 90 Lecteur de CD 50 disques 81 Utilisation de légalisation 91  Rappel dune courbe...
  • Seite 59 Table des matières Mise en service ou hors service de lentrée Introduction à lutilisation du DAB 105  Utilisation 106 auxiliaire 98  Changement détiquette 106 Mise en service ou hors service de  Traitement des annonces à partir du latténuateur de luminosité...
  • Seite 60: Avant De Commencer

    Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont celles qui sont allouées pour lEurope de lOuest, lAsie, le Moyen-Orient, lAfrique et ! Le CarStereo-Pass fourni par Pioneer est ré- lOcéanie. Lutilisation dans dautres régions servé à lAllemagne. peut se traduire par une mauvaise réception.
  • Seite 61: Dépose De La Face Avant

    HHHHHHHHHHHHHH Section Avant de commencer Pose de la face avant ! Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore davertissement. Voir la page 98, % Remettez la face avant en place en la Mise en service ou hors service du signal so- présentant verticalement devant lappareil nore davertissement.
  • Seite 62: Mode Inverse

    HHHHHHHHHHHHHH Section Avant de commencer Mode inverse Si vous neffectuez pas une opération dans un délai denviron 30 secondes, les indications de lécran commencent à sinverser, puis conti- nuent à sinverser toutes les 10 secondes. Ap- puyer sur la touche numérotée 5 quand lappareil est hors tension et quand le contact dallumage est en position ACC ou EN FONC- TION annule le mode inversion.
  • Seite 63: Description De LAppareil

    HHHHHHHHHHHHHH Section Description de lappareil Appareil central 6 Touche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- 1 Touche TA verses commandes de correction sonore. Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la fonction relative 7 Touche OPEN aux bulletins dinformations routières.
  • Seite 64: Boîtier De Télécommande En Option

    HHHHHHHHHHHHHH Section Description de lappareil b Touches 16 tionnement de chaque touche à lexception de Appuyez sur cette touche pour choisir une la touche ATT, qui est expliquée ci-dessous. fréquence en mémoire, ou un disque si lin- stallation comprend un lecteur de CD à f Touche ATT chargeur.
  • Seite 65: Mise En Service, Mise Hors Service

    Mise en service, mise hors service Mise en service de lappareil ! Appareil externe fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) % Appuyez sur SOURCE pour mettre en qui, bien quincompatible en tant que source, service lappareil.
  • Seite 66: Ecoute De La Radio

    HHHHHHHHHHHHHH Section Syntoniseur Ecoute de la radio Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou dimin- 2 3 4 uer le niveau sonore. Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée.
  • Seite 67: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Syntoniseur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Syntoniseur Introduction au quences que vous pourrez ultérieurement rap- peler par une simple pression sur la touche fonctionnement détaillé du convenable. syntoniseur % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression dun doigt sur une des touches de présélection 16 jusquà...
  • Seite 68: Mise En Mémoire Des Fréquences Des Émetteurs Les Plus Puissants

    HHHHHHHHHHHHHH Section Syntoniseur Appuyez sur a pour mettre en service Appuyez sur a pour mettre en service laccord automatique sur les stations lo- BSM. cales. BSM commence à clignoter. Pendant que Le niveau de sensibilité pour laccord automa- BSM clignote les fréquences des six émis- tique sur les stations locales (par exemple, sions les plus puissantes seront enregistrées Local 2) apparaît sur lafficheur.
  • Seite 69: Introduction À LUtilisation Du Rds

    HHHHHHHHHHHHHH Section Introduction à lutilisation choix du type démission (PTY)TA (attente dun bulletin dinformations routières)AF du RDS (recherche des autres fréquences possibles) News (interruption pour réception dun bul- letin dinformations) # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage de la fréquence. # Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les fonctions BSM et Local sont disponibles.
  • Seite 70: Choix DUne Autre Fréquence Possible

    HHHHHHHHHHHHHH Section # Si un code PTY de zéro est reçu dune station, quences en mémoire sur les gammes FM1 ou il nest pas affiché. Cela indique que la station FM2.) Aucun numéro de présélection nappar- na pas défini le contenu de son programme. aît sur lafficheur si les données RDS pour la # Si le signal reçu est trop faible pour que le station reçue diffèrent de celles de la station...
  • Seite 71: Restriction De La Recherche Aux Seules Stations Régionales

    HHHHHHHHHHHHHH Section Restriction de la recherche aux routières quelle que soit la source que vous écoutez. La fonction TA peut être activée aussi seules stations régionales bien pour une station TP (une station qui dif- Lors de lemploi de la fonction AF, il est possi- fuse des informations routières) que pour sta- ble de restreindre la recherche aux seules sta- tion TP de réseau étendu (une station qui...
  • Seite 72: Utilisation Des Fonction Pty

    HHHHHHHHHHHHHH Section tion est trouvée son nom de service de pro- Remarques gramme est affiché. ! Vous pouvez également mettre en service, ou # Appuyez sur b pour abandonner la re- hors service, la fonction TA grâce au menu cherche. qui saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.
  • Seite 73: Réception DUne Alarme Pty

    HHHHHHHHHHHHHH Section Affichage dun message écrit Remarque diffusé par radio Vous pouvez également mettre en service, ou Vous pouvez afficher le message écrit tout hors service, la réception du bulletin dinforma- juste reçu, ou les trois derniers messages tions grâce au menu qui saffiche quand vous ap- écrits diffusés par radio.
  • Seite 74 HHHHHHHHHHHHHH Section Affichez le message écrit diffusé par radio que vous désirez mettre en mémoire. Reportez-vous à la page précédente, Affichage dun message écrit diffusé par radio. Maintenez la pression dun doigt sur lune des touches 16 pour sauvegarder le message écrit diffusé...
  • Seite 75: Liste Des Codes Pty

    HHHHHHHHHHHHHH Section Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme News&Inf News Courts bulletins dinformations Affairs Emissions à thème Info Informations générales et conseils Sport Emissions couvrant tous les aspects du sport Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. Popular Pop Mus Musique populaire...
  • Seite 76: Lecteur De Cd Intégré

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Ecoute dun CD # Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur EJECT. # Pour éviter un mauvais fonctionnement, as- surez-vous quaucun objet métallique ne vienne en contact avec les broches quand la face avant est ouverte.
  • Seite 77: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Lecteur De Cd Intégré

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Introduction au Appuyez sur a pour mettre en service la répétition de la lecture. fonctionnement détaillé du Repeat :ON apparaît sur lafficheur. La plage lecteur de CD intégré en cours de lecture sera lue puis répétée. Appuyez sur b pour mettre hors service la répétition de la lecture.
  • Seite 78: Examen Du Contenu DUn Cd

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Examen du contenu dun CD Appuyez sur b pour mettre hors service la pause. Cette fonction vous permet découter les 10 Pause :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture premières secondes de chaque plage musi- reprend là...
  • Seite 79: Affichage Du Titre DUn Disque

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Affichage du titre dun disque Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir une lettre de lalphabet. Vous pouvez afficher le titre de tout disque Chaque appui sur a affichera une lettre de dont le titre a été mis en mémoire. lalphabet dans lordre A B C ...
  • Seite 80: Défilement Du Titre Du Disque Sur LAfficheur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Temps de lectureDisc Title (titre du disque) DiscArtist Name (interprète du disque) Track Title (titre de la plage musicale) TrackArtist Name (interprète de la plage musicale)informations DAB (informations DAB et temps de lecture) # Si aucune information spécifique na été gra- vée sur le disque, NO XXXX saffiche (par exem- ple, NO Track Title).
  • Seite 81: Lecteur De Cd À Chargeur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Ecoute dun CD Choisissez le disque que vous désirez écouter au moyen des touches 16. Pour les disques occupant les positions 1 à 6, appuyez simplement sur la touche correspon- dante. Pour les disques occupant les positions 7 à 12, maintenez la pression dun doigt sur la touche correspondante, cest-à-dire sur la touche 1 pour le disque 7, et ainsi de suite,...
  • Seite 82: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Lecteur De Cd À Chargeur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Introduction au Appuyez sur FUNCTION pour choisir Repeat. fonctionnement détaillé du Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que lecteur de CD à chargeur Repeat apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur c, ou sur d pour choisir le mode de répétition.
  • Seite 83: Examen Du Contenu Des Disques

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur a pour mettre en service Lorsque la plage musicale ou disque la lecture au hasard. que vous désirez écouter se présente, ap- Random :ON apparaît sur lafficheur. Les puyez sur b pour arrêter lexamen du dis- plages seront lues dans un ordre au hasard à...
  • Seite 84: Utilisation Des Listes De Lecture Its

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Utilisation des listes de Appuyez sur BAND pour revenir à laf- fichage des conditions de lecture. lecture ITS ITS (sélection instantanée des plages) vous Remarque permet de faire une liste de lecture de vos Après la mise en mémoire des données concer- plages favorites présentes dans le chargeur nant 100 disques, toute donnée concernant un...
  • Seite 85: Suppression DUne Plage Musicale Sur La Liste Its

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Suppression dune plage Suppression dun CD de la liste ITS musicale sur la liste ITS Pour supprimer la référence à toutes les plages musicales dun CD de la liste ITS, il Pour supprimer la référence à une plage musi- faut que la fonction ITS soit hors service.
  • Seite 86: Affichage Du Titre DUn Disque

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Commandez la lecture du CD dont vous Appuyez sur d pour placer le curseur désirez saisir le titre. sur la position suivante. Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir un CD. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur Maintenez la pression dun doigt sur sur la position suivante puis choisissez la let-...
  • Seite 87: Choix DUn Disque Sur La Liste Des

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Affichage des titres sur les # Vous pouvez basculer sur les informations DAB seulement si un syntoniseur DAB (GEX- disques CD TEXT P700DAB) est connecté. % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à...
  • Seite 88: Utilisation De La Compression Et De LAccentuation Dynamique Des Graves

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Utilisation de la compression et de laccentuation dynamique des graves Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec- teur de CD à chargeur en est pourvu. Lutilisation des fonctions COMP (compres- sion) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permet dajuster la qualité...
  • Seite 89: Réglages Sonores

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Introduction aux réglages sortie sans atténuation progressive en/hors fonc- tion. (Reportez-vous à la page 99.) sonores # Vous pouvez sélectionner le réglage de sortie sans atténuation progressive seulement quand la sortie sans atténuation progressive est activée dans le réglage sortie sans atténuation progres- sive en/hors fonction.
  • Seite 90: Réglage De LÉgalisation De Concentration Sonore (Sfeq)

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Réglage de légalisation de Remarques concentration sonore (SFEQ) ! Si vous ajustez les graves ou les aiguës, CUSTOM mémorise un réglage SFEQ dans le- Clarifier limage sonore des voix et des instru- quel les graves et les aiguës sont ajustées à ments permet de mettre en place simplement vos préférences personnelles.
  • Seite 91: Utilisation De LÉgalisation

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Appuyez sur c, ou sur d, pour régler de la courbe dégalisation seront mémori- léquilibre entre les haut-parleurs gauche sés dans CUSTOM. et droit. ! Quand FLAT est sélectionné aucune addi- Quand vous appuyez sur c ou d, Bal R/L 0 tion ni correction nest effectuée sur le son.
  • Seite 92: Réglage Fin De La Courbe DÉgalisation

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Basse: 4080100160 (Hz) # Vous pouvez ensuite choisir une autre bande dégalisation et régler son amplitude. Moyenne: 2005001k2k (Hz) Haute: 3.15k8k10k12.5k (Hz) Remarque Appuyez sur a ou sur b pour choisir le Si vous effectuez des ajustements, la courbe facteur Q désiré.
  • Seite 93: Choix De La Fréquence Des Graves

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Appuyez sur AUDIO pour choisir Bass. Appuyez sur la touche AUDIO et main- Appuyez sur AUDIO jusquà ce que Bass ap- tenez-la enfoncée jusquà ce que la fré- paraisse sur lafficheur. quence et le facteur Q (par exemple, F 80 Q 1W) apparaisse sur lafficheur.
  • Seite 94: Utilisation De La Sortie Pour Haut-Parleur DExtrêmes Graves

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Utilisation de la sortie pour Appuyez sur AUDIO pour choisir Sub-W2. haut-parleur dextrêmes Appuyez sur AUDIO jusquà ce que Sub-W2 graves apparaisse sur lafficheur. # Quand la sortie vers le haut-parleur dex- Cet appareil est équipé dune sortie haut-par- trêmes graves est en service, vous pouvez sélec- leur dextrêmes graves qui peut être mise en tionner Sub-W2.
  • Seite 95: Ajustement Du Niveau De La Sortie Sans Atténuation Progressive

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Appuyez sur AUDIO pour choisir HPF. sortie sans atténuation progressive en/hors fonc- tion. (Reportez-vous à la page 99.) Appuyez sur AUDIO jusquà ce que HPF appa- raisse sur lafficheur. Appuyez sur a pour activer la sortie sans atténuation progressive.
  • Seite 96: Utilisation De LAjustement Automatique Du Niveau Sonore

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA. Appuyez sur a pour mettre en service Appuyez sur AUDIO jusquà ce que SLA appa- la fonction ASL. raisse sur lafficheur. ASL Mid apparaît sur lafficheur. # Appuyez sur b pour mettre hors service la Appuyez sur a, ou sur b, pour régler le fonction ASL.
  • Seite 97: Réglages Initiaux

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages initiaux Ajustement des réglages # Appuyez sur BAND pour abandonner les ré- glages initiaux. initiaux # Vous pouvez également abandonner les ré- glages initiaux en maintenant la pression dun doigt sur FUNCTION jusquà ce que lappareil se mette hors service.
  • Seite 98: Sélection De LIncrément DAccord En Fm

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages initiaux Sélection de lincrément Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction Auto PI en service ou hors service. daccord en FM Une pression sur a ou b met Auto PI en ser- Normalement lincrément daccord FM em- vice ou hors service et la condition (par exem- ployé...
  • Seite 99: Mise En Service Ou Hors Service De LAtténuateur De Luminosité

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages initiaux Appuyez sur FUNCTION pour choisir Appuyez sur FUNCTION pour choisir AUX. Brightness. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusquà ce que AUX apparaisse sur lafficheur. jusquà ce que Brightness apparaisse sur laf- ficheur.
  • Seite 100: Mise En Service Ou Hors Service De La Téléphonie Mains Libres

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages initiaux Appuyez sur FUNCTION pour choisir dextrêmes graves et la sortie sans atténuation REAR SP. progressive dans le menu audio reviennent Appuyez de manière répétée sur FUNCTION aux réglages en usine. jusquà ce que REAR SP apparaisse sur laffi- cheur.
  • Seite 101: Mise En/Hors Service De LAttente Téléphone

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages initiaux Appuyez sur FUNCTION pour choisir Quand hors service est sélectionné, licône de Telephone. la source animée disparaît après laffichage Appuyez de manière répétée sur FUNCTION de lécran douverture. jusquà ce que Telephone apparaisse sur laf- ficheur. Appuyez sur FUNCTION pour choisir Motion.
  • Seite 102: Autres Fonctions

    HHHHHHHHHHHHHH Section Autres fonctions Utilisation du mode de Syntoniseur fonctionnement 2 Touche Utilisation Appuyez sur cette touche pour mettre Passer en mode de fonctionnement 2 vous en service, ou hors service, la fonction permet dutiliser les fonctions de base de cha- TEXT relative aux messages écrits diffusés que source dune manière facile.
  • Seite 103: Dab

    HHHHHHHHHHHHHH Section Autres fonctions Touche Utilisation Touche Utilisation Appuyez sur cette touche pour réduire rapidement le niveau sonore denviron Appuyez sur cette touche pour mettre DISPLAY 90 %. Appuyez une seconde fois pour TEXT en service, ou hors service, la fonction revenir au niveau sonore initial.
  • Seite 104: Utilisation Des Fonctions Coupure/Atténuation

    HHHHHHHHHHHHHH Section Autres fonctions Utilisation des fonctions Lettres de lalphabet (en majuscules), chiffres et symbolesLettre de lalphabet (en minus- coupure/atténuation du cules)Caractères accentués ou portant un son pour le téléphone et signe diacritique (par exemple á, à, ä, ç) téléphonie mains libres # Vous pouvez choisir les chiffres dentrée et les symboles en appuyant sur une touche numérotée Fonction coupure/atténuation...
  • Seite 105: Utilisation Des Divers Affichages Divertissants

    HHHHHHHHHHHHHH Section Autres fonctions Introduction à lutilisation sélectionné dans les réglages initiaux. (Re- portez-vous à la page 101.) du DAB Utilisation des divers affichages divertissants Vous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. ! Quand le mode de fonctionnement 2 est sélectionné, cette fonction nest pas dis- ponible.
  • Seite 106: Utilisation

    HHHHHHHHHHHHHH Section Autres fonctions Utilisation Traitement des annonces à partir du menu des fonctions Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes avec cet appareil. (Les pages de références Quand vous utilisez c ou d dans létape 2, les sont dans ce manuel.) indications sont affichées dans lordre suivant: ! Fonction PTY disponible (Reportez-vous à...
  • Seite 107: Utilisation DUne Étiquette Dynamique

    HHHHHHHHHHHHHH Section Autres fonctions Utilisation dune étiquette # Si vous appuyez sur a, vous revenez à la pre- mière ligne. dynamique # Si vous choisissez à nouveau le mode éti- Une étiquette dynamique donnes des informa- quette dynamique après lavoir annulé, les infor- tions de type caractère concernant le compo- mation affichées peuvent passer aux dernières sant de service que vous écoutez...
  • Seite 108: Introduction À LUtilisation Du Dvd

    HHHHHHHHHHHHHH Section Autres fonctions Introduction à lutilisation Repeat (répétition de la lecture)Pause (pause) du DVD Vous pouvez utiliser cet appareil avec un lecteur % Pendant la lecture du CD, appuyez sur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur vendu FUNCTION pour afficher le nom de chaque séparément.
  • Seite 109: Informations Complémentaires

    ! Utilisez seulement des CD normaux, circu- vendeur ou le Service dentretien agréé par laires. Lutilisation de disques ayant une Pioneer le plus proche. forme irrégulière non circulaire peut provo- quer un bourrage dans le lecteur de CD ou rendre la lecture incorrecte.
  • Seite 110: Disques Cd-R Et Cd-Rw

    HHHHHHHHHHHHHH Annexe Informations complémentaires ! Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon ! Les titres et autres informations textuelles doux en partant du centre vers la périph- gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne érie. pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
  • Seite 111: Caractéristiques Techniques

    HHHHHHHHHHHHHH Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Fort ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) Généralités (volume: 30 dB) Contrôles de tonalité: Alimentation ......14,4 V CC (10,8 à 15,1 V pos- Graves sibles) Fréquence ....40/63/100/160 Hz Mise à la masse ....... Pôle négatif Gain ......
  • Seite 112 HHHHHHHHHHHHHH Annexe Informations complémentaires Rapport signal/bruit ....65 dB (Réseau IEC-A) Syntoniseur LW (GO) Gamme de fréquence .... 153  281 kHz Sensibilité utile ......30 µV (S/B: 20 dB) Rapport signal/bruit ....65 dB (Réseau IEC-A) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à...
  • Seite 113 HHHHHHHHHHHHHH...
  • Seite 114 HHHHHHHHHHHHHH...
  • Seite 115 HHHHHHHHHHHHHH...
  • Seite 116 Herausgegeben von Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 Copyright © 2002 für Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Publié par Pioneer Corporation. Copyright Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 ©...

Inhaltsverzeichnis