Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-P65BT Bedienungsanleitung
Pioneer DEH-P65BT Bedienungsanleitung

Pioneer DEH-P65BT Bedienungsanleitung

Cd rds-empfänger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-P65BT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
CD RDS-Empfänger
Récepteur RDS avec lecteur de CD
DEH-P65BT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-P65BT

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi CD RDS-Empfänger Récepteur RDS avec lecteur de CD DEH-P65BT...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
  • Seite 4 Inhalt – Grundlegende Bedienvorgänge 28 – Gebrauch der Balance-Einstellung 44 – Standby-Modus der Programmquelle – Gebrauch des Equalizers 45 – Einstellen von Loudness 46 Telefon 29 – Einrichten des Freisprech- – Gebrauch des Subwoofer- Telefonierens 29 Ausgangs 46 – Tätigen eines Anrufs 29 –...
  • Seite 5 Inhalt – Gebrauch der AUX- – Speichern und Abrufen von Programmquelle 55 Sendern 66 – Umschalten der Display- – Speichern der stärksten Sender 66 Beleuchtung 55 Zusätzliche Informationen – Umschalten der Fehlermeldungen 67 Tastenbeleuchtung 56 Richtlinien für die Handhabung von Discs –...
  • Seite 6: Bevor Sie Beginnen

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Wichtig Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück- seite der Anleitung ein. — 14-stellige Seriennummer (an der Untersei- te des Geräts angebracht) — Kaufdatum (Datum der Quittung) Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- —...
  • Seite 7: Betriebsumgebung

    Gerät ggf. nicht ord- ! Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind Ei- nungsgemäß. gentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nut- zung dieser Marken durch die Pioneer Zu MP3 Corporation erfolgt unter entsprechender Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Lizenz. Andere Marken und Markennamen Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Seite 8: Unsere Website

    Verlust oder Diebstahl des Pro- nenten Schäden führen kann. dukts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können. ! Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der Pioneer Corporation. Im Störungsfall Bewahren Sie die Frontplatte zur Si- cherheit in der mitgelieferten Schutzhülle Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 9: Zurücksetzen Des Mikroprozessors

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Zurücksetzen des Mikroprozessors Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden: ! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts nach der Installation ! Bei einer Betriebsstörung des Geräts ! Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeu- tig falscher Meldungen auf dem Display Nehmen Sie die Frontplatte ab.
  • Seite 10: Bedienung Des Geräts

    Abschnitt Bedienung des Geräts 6 Taste TA/NEWS Die einzelnen Teile Drücken, um die TA-Funktion ein- oder aus- zuschalten. Drücken und gedrückt halten, Hauptgerät um die Nachrichtenfunktion ein- bzw. aus- zuschalten. 1 Taste PHONE Zur Wahl des Telefons als Programmquelle. 7 Taste ILLUMINATION Wenn das Telefon als Programmquelle ge- Drücken, um eine Farbe für die Display-Be- wählt wurde, wird durch Drücken dieser...
  • Seite 11: Optionale Fernbedienung

    Abschnitt Bedienung des Geräts j Taste ATT Optionale Fernbedienung Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa Die Fernbedienung CD-R510 wird separat als 90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken Option angeboten. der Taste wird die ursprüngliche Lautstärke Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht wiederhergestellt.
  • Seite 12: Grundlegende Bedienvorgänge

    Seite 51). Bedienvorgänge ! Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf Ein-/Ausschalten ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent- wicklung befindliches Gerät), das zwar als Einschalten des Geräts Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen % Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein- Hauptfunktionen jedoch durch dieses Gerät...
  • Seite 13: Tuner

    Abschnitt Bedienung des Geräts Tuner Kein RDS oder MW/LW Grundlegende Bedienvorgänge Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 15). 1 Wellenbereichsanzeige Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht 2 Stationsnummernanzeige hörbare Informationen bereit, die die Suche 3 Frequenzanzeige nach bestimmten Radiosendern erleichtern.
  • Seite 14: Speichern Und Abrufen Von Senderfrequenzen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Speichern und Abrufen von Einführung zu weiterführenden Senderfrequenzen Operationen Sie können problemlos bis zu sechs Sender- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das frequenzen speichern und diese dann jeder- Hauptmenü anzuzeigen. zeit wieder abrufen. Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange- ! Es können bis zu 18 UKW-Sender, sechs für zeigt.
  • Seite 15: Abstimmen Von Stationen Mit Starken Sendesignalen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Wählen alternativer Frequenzen Funktionsmenü die Funktion BSM zu wäh- Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht len. das Gerät automatisch nach einem anderen Sender im gleichen Netz. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSM einzuschalten. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Daraufhin werden die sechs stärksten Sender- Funktionsmenü...
  • Seite 16: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Standardmäßig ist der automatische PI- Stimmen Sie eine TP-Station oder ver- Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab. des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 50. Die Anzeige TP erscheint im Display. Drücken Sie TA/NEWS, um die Ver- Begrenzen von Stationen auf die kehrsdurchsagebereitschaft einzuschalten.
  • Seite 17: Pty-Liste

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Der Empfang des Nachrichtenprogramms Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PTY zu wäh- kann durch Drücken von TA/NEWS abgestellt len. werden. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links Hinweis oder rechts, um den gewünschten Pro- Das Nachrichtenprogramm kann auch über das grammtyp zu wählen.
  • Seite 18: Eingebauter Cd-Player

    Abschnitt Bedienung des Geräts Eingebauter CD-Player CLASSICS L. CLASS Leichte klassische Musik Grundlegende Bedienvorgänge CLASSIC Klassik Mit dem eingebauten CD-Player können auf OTHERS EDUCATE Bildungsprogramme CD-ROM aufgezeichnete Dateien im Audio- CD-Format (CD-DA) sowie im komprimierten DRAMA Rundfunk-Hörspiele und Programmserien Audio-Format (WMA/MP3/WAV) wiedergege- ben werden.
  • Seite 19 Abschnitt Bedienung des Geräts jedem 10. Titel auf einer Disc bzw. in einem Ordner Disc-Ladeschacht auf Seite 22). Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts. Hinweise Taste EJECT ! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der # Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzö- Sie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplatte...
  • Seite 20: Direktes Wählen Eines Titels

    Abschnitt Bedienung des Geräts Direktes Wählen eines Titels Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- wünschte Funktion zu wählen. Bei Verwendung der Fernbedienung haben Sie Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg- die Möglichkeit, einen Titel direkt durch Einga- baren Funktionen in der folgenden Reihenfol- be der entsprechenden Titelnummer zu wäh- ge zu durchlaufen: len.
  • Seite 21: Abspielen Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! FOLDER – Wiederholung des momentan Siehe Wählen eines Wiederholwiedergabebe- spielenden Ordners reichs auf Seite 20. # Wenn während der Wiederholwiedergabe ein Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der Funktionsmenü die Funktion SCAN zu wäh- Wiederholwiedergabebereich zu Disc-Wiederho- len.
  • Seite 22: Springen Zu Jedem 10. Titel Auf Einer Disc Bzw. In Einem Ordner

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Eingeben von Disc-Titeln von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh- Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln len. können Sie bis zu 48 CD-Titel im Gerät spei- OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—BMX 1— chern. Jeder Titel kann dabei bis zu 10 Zeichen BMX 2 umfassen.
  • Seite 23: Anzeigen Der Textinformationen Auf Einer Disc

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Wenn Sie einen Multi-CD-Player anschließen, Player werden der Albumname und andere können Sie Disc-Titel für bis zu 100 Discs ein- Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt. ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va- geben. riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
  • Seite 24: Wählen Von Titeln Aus Der Dateinamensliste

    Abschnitt Bedienung des Geräts Wählen von Titeln aus der Bluetooth Audio Dateinamensliste Grundlegende Bedienvorgänge Die Dateinamensliste führt die Namen aller Mit diesem Gerät können Sie einen separat er- verfügbaren Dateien (bzw. Ordner) auf, sodass worbenen, tragbaren Audio-Player steuern, Sie direkt eine Auswahl für die Wiedergabe wenn dieser die Bluetooth-Wireless-Technologie treffen können.
  • Seite 25: Vorbereiten Der Verwendung Eines Bluetooth-Audio-Players

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Wenn Sie über das per Bluetooth mit diesem Um zu einem anderen Titel vor- oder Gerät verbundene Mobiltelefon ein Gespräch zurückzuspringen, drücken Sie führen, wird die Wiedergabe der Titel auf dem MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts.
  • Seite 26: Einführung Zu Weiterführenden Operationen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Einführung zu weiterführenden Hinweis Operationen Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Bluetooth-Audio-Player können die verschiede- Hauptmenü anzuzeigen. nen Bedienvorgänge ggf. nicht ordnungsgemäß Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange- durchgeführt werden. zeigt.
  • Seite 27: Automatischer Verbindungsaufbau Zu

    Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Bluetooth-Audio-Player Funktionsmenü die Funktion DEVICE INFO zu wählen. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Der Gerätename (z. B. PIONEER BT UNIT) wird Funktionsmenü die Funktion PLAY zu wäh- im Display angezeigt. len. Sie haben die Möglichkeit, den Gerätenamen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die...
  • Seite 28: Bluetooth-Telefon

    Abschnitt Bedienung des Geräts 2 Zeitanzeige Bluetooth-Telefon Zeigt die Uhrzeit an (wenn eine Verbindung zu Grundlegende Bedienvorgänge einem Mobiltelefon besteht). 3 Akku-Ladestandsanzeige Wenn Ihr Mobiltelefon die Bluetooth-Wireless- Zeigt den Ladestand des Mobiltelefon-Akkus Technologie unterstützt, können Sie eine Verbin- dung zu diesem Gerät herstellen und im Frei- ! Der angezeigte Akku-Ladestand kann sprechmodus telefonieren –...
  • Seite 29: Standby-Modus Der Programmquelle Telefon

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Die Entfernung (Sichtlinie) zwischen diesem bindung zwischen diesem Gerät und Ihrem Gerät und Ihrem Mobiltelefon darf für das Mobiltelefon, die Registrierung des Mobiltele- Senden und Empfangen von Sprache und fons im Gerät und die Anpassung des Laut- Daten per Bluetooth nicht mehr als zehn stärkepegels.
  • Seite 30: Entgegennehmen Eines Anrufs

    Abschnitt Bedienung des Geräts Anrufen einer im Adressbuch oder in den Drücken und halten Sie BAND gedrückt, bis VOICE angezeigt wird. Anruflisten gespeicherten Nummer VOICE erscheint im Display. Sobald Für detaillierte Anweisungen siehe Anrufen VOICE DIAL ON angezeigt wird, ist die Spra- einer im Adressbuch gespeicherten Nummer cherkennungsfunktion bereit.
  • Seite 31: Einführung Zu Weiterführenden Operationen

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Der abgewiesene Anruf wird in der Liste der % Drücken Sie PHONE, um einen anklop- fenden Anruf abzuweisen. Anrufe in Abwesenheit aufgezeichnet. Für Infor- mationen zu dieser Liste siehe Gebrauch der An- ruflisten auf Seite 39. Einführung zu weiterführenden Operationen Annehmen eines anklopfenden Anrufs...
  • Seite 32: Aufbauen Einer Verbindung Zu Einem Mobiltelefon

    über die Bluetooth Wireless- den Verbindungsaufbau abzuschließen, prü- Technologie hergestellt werden. Dazu sind ver- fen Sie den Gerätenamen (z. B. PIONEER BT schiedene Möglichkeiten gegeben. UNIT) und geben Sie auf Ihrem Mobiltelefon ! Es kann per Bluetooth eine Verbindung zu den Verbindungscode ein.
  • Seite 33: Trennen Der Verbindung Zu Einem Mobiltelefon

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Gegebenenfalls müssen Sie den Verbindungs- Sie haben die Möglichkeit, den Gerätenamen zu bearbeiten. Siehe Gerätenamen bearbeiten code auf Ihrem Mobiltelefon eingeben, um den auf Seite 53. Verbindungsaufbau abzuschließen. # Sollte der Verbindungsaufbau fehlschlagen, # Standardmäßig wird 0000 als Verbindungsco- dann wird ERROR angezeigt.
  • Seite 34: Löschen Eines Registrierten Mobiltelefons

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Beim Durchlaufen der verschiedenen Regi- # Wenn Sie die BD-Adresse (Bluetooth-Geräte- strierungen wird ersichtlich, welche davon bereits adresse) des Telefons einsehen möchten, drük- ken Sie MULTI-CONTROL jetzt nach links. einem Telefon zugewiesen wurden. Für eine Regi- strierung ohne zugewiesenes Telefon wird Drücken Sie MULTI-CONTROL nach NO DATA angezeigt.
  • Seite 35: Gebrauch Des Adressbuchs

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine matischer Verbindungsaufbau zu einem re- Verbindung zum gewählten Mobiltelefon gistrierten Telefon möglich. ! Diese Funktion kann nicht separat für jedes aufzubauen. Während des Verbindungsaufbaus wird Mobiltelefon eingestellt werden. CONNECTING angezeigt. Sobald die Verbin- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im dung hergestellt ist, erscheint CONNECTED Funktionsmenü...
  • Seite 36 Abschnitt Bedienung des Geräts Übertragen von Einträgen in das DATA TRANSFERRED erscheint im Di- splay, d. h. die Adressbuch-Übertragung ist Adressbuch abgeschlossen. Um das Adressbuch schnell mit Einträgen zu füllen, können Sie die in einem registrierten Telefon gespeicherten Rufnummern übertra- Ändern der Anzeigereihenfolge der gen.
  • Seite 37 Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Zeigen Sie die Rufnummern-/Typenliste zutreffenden Einträge anzuzeigen. für den gewünschten Adressbucheintrag Im Display erscheint ein Adressbucheintrag, der mit dem gewählten Buchstaben beginnt Siehe hierzu die Schritte 1 bis 5 unter Anrufen (z.
  • Seite 38 Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken und halten Sie den Cursor in der Anzeige rückwärts zu verset- MULTI-CONTROL gedrückt, um den Bild- zen. schirm zur Typeingabe anzuzeigen. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Die Angabe EDIT GENRE wird eingeblendet. neuen Namen zu speichern. Drehen Sie MULTI-CONTROL, um zum Bildschirm für die Namenseingabe umzu- Bearbeiten der Telefonnummer in...
  • Seite 39: Gebrauch Der Anruflisten

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die Zahl zu ändern. rechts, um die Bestätigung des Vorgangs Wiederholen Sie diese Schritte für alle erfor- anzuzeigen. Die Angabe CLEAR MEMORY YES wird einge- derlichen Zahlenänderungen.
  • Seite 40 Abschnitt Bedienung des Geräts Anzeigen der Anruflisten wurden, schaltet das Display nicht zur Anzeige des Namens und der Rufnummer um. Die Anruflisten bestehen aus drei Listen: Liste der Anrufe in Abwesenheit, Liste der getätig- ten Anrufe und Liste der empfangenen Anrufe. Anrufen einer in den Anruflisten Für jeden Anruf können Sie die entsprechende gespeicherten Nummer...
  • Seite 41: Vorprogrammieren Von Nummern

    Abschnitt Bedienung des Geräts Vorprogrammieren von Nummern Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Cursor auf die vorher- Wichtig gehende bzw. die nächste Position zu set- zen. Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an # Sie können bis zu 24 Zahlen eingeben. und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.
  • Seite 42: Einstellen Der Automatischen Rufabweisung

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im rechts, um das Element zu bestimmen, des- Funktionsmenü die Funktion sen Speicher im Gerät gelöscht werden AUTO ANSWER zu wählen. soll. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Die Angabe CLEAR MEMORY YES wird einge- automatische Rufannahme einzuschalten.
  • Seite 43: Wählen Der Beleuchtungsfarbe Für Eingehende Anrufe

    GREEN (Grün)—P-GREEN (Grasgrün)— Funktionsmenü die Funktion DEVICE INFO RAINBOW1 (Regenbogen1)—RAINBOW2 zu wählen. (Regenbogen2)—CUSTOM (Benutzerdefiniert) Der Gerätename (z. B. PIONEER BT UNIT) wird im Display angezeigt. Hinweise Sie haben die Möglichkeit, den Gerätenamen zu bearbeiten. Siehe Gerätenamen bearbeiten ! Bei Auswahl von RAINBOW1 und auf Seite 53.
  • Seite 44: Audio-Einstellungen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Audio-Einstellungen SUB W1 (Subwoofer Ein/Aus)—SUB W2 (Sub- woofer-Einstellung)—HPF (Hochpassfilter)— Einführung zu den Audio- BASS BOOST (Bassverstärkung)—FIE (Klang- Einstellungen bildfokussierung vorne)—SLA (Programm- quellen-Pegeleinstellung) # Wenn die Subwoofer-Steuerung auf PREOUT:FULL eingestellt wird, kann nicht auf SUB W1 (Subwoofer Ein/Aus) geschaltet werden (siehe Seite 51).
  • Seite 45: Gebrauch Des Equalizers

    Abschnitt Bedienung des Geräts Bei der Verlagerung der Front-/Heck-Lautspre- nützliche Funktion ermöglicht eine Prüfung cherbalance von vorn nach hinten wird F 15 des Effekts der Entzerrungskurven durch bis R 15 angezeigt. Hin- und Herschalten zwischen FLAT und # F/R 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur einer bestimmten Entzerrungskurve.
  • Seite 46: Einstellen Von Loudness

    Abschnitt Bedienung des Geräts Feineinstellen von Equalizer-Kurven Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um LOUDNESS zu wählen. Für jedes gewählte Kurvenband können die Mittelfrequenz und der Q-Faktor (Kurveneigen- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um Loud- schaften) eingestellt werden (LOW/MID/HI). ness einzuschalten. Der Loudness-Pegel (z. B. MID) erscheint im Display.
  • Seite 47: Gebrauch Des Hochpassfilters

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Wenn der Hochpassfilter zuvor bereits einge- Anpassen der Subwoofer-Einstellungen stellt wurde, wird an Stelle von 80Hz die dabei ge- Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet wählte Frequenz angezeigt. ist, können Trennfrequenz und Ausgangspegel # Zum Ausschalten des Hochpassfilters drük- des Subwoofers eingestellt werden.
  • Seite 48: Klangfokussierung Vorne (F.i.e.- Funktion)

    Abschnitt Bedienung des Geräts Klangfokussierung vorne (F.I.E.- Einstellen der Programmquel- Funktion) lenpegel Bei der Funktion zur Klangbildfokussierung Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) vorne (F.I.E.) handelt es sich um eine einfache kann der Lautstärkepegel jeder Programm- Methode zur Klangbildverstärkung im vorde- quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut- ren Bereich.
  • Seite 49: Grundeinstellungen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Grundeinstellungen Bluetooth-Audio-Player an das Gerät angeschlos- sen ist. Anpassen der Grundeinstellungen In den Grundeinstellungen können Sie im Hin- Einstellen des Datums blick auf eine optimale Leistung des Geräts Sie können die Kalenderanzeige anpassen, die verschiedene Systemeinstellungen bedarfsge- bei ausgeschalteter Programmquelle im Di- recht anpassen.
  • Seite 50: Ein- Oder Ausschalten Der Standby-Zeitanzeige

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Stunde—Minute Beim Umschalten zwischen den Teilabschnit- UKW-Kanalraster-Funktion zu wählen. ten der Zeitanzeige wird der jeweils gewählte Durch wiederholtes Drücken von MULTI-CONTROL wird das UKW-Kanalraster Teil der Uhrzeit durch Blinken ausgewiesen. bei aktiviertem AF oder TA zwischen 50 kHz Drücken Sie MULTI-CONTROL nach und 100 kHz umgeschaltet.
  • Seite 51: Umschalten Der Aux-Einstellung

    Abschnitt Bedienung des Geräts Umschalten der AUX-Einstellung Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Einstellung für den Heckausgang umzu- Die an dieses Gerät angeschlossenen Zusatz- schalten. geräte können einzeln aktiviert werden. Schal- Durch Drücken von MULTI-CONTROL wird ten Sie jede AUX-Zusatzquelle ein, die Sie zwischen REAR SP:FULL (Vollbereichslaut- verwenden.
  • Seite 52: Spracheinstellungs-Display

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Der Ton wird stummgeschaltet oder ge- Einstellen der Beleuchtungsfarbe dämpft, im Display wird MUTE oder ATT Eine Farbe wird durch das Anpassen der drei angezeigt und alle Audio-Einstellungen verschiedenen Töne Rot, Grün und Blau einge- sind blockiert.
  • Seite 53: Eingeben Des Pin-Codes Für Den Aufbau Einer Bluetooth-Wireless-Verbindung

    Abschnitt Bedienung des Geräts Eingeben des PIN-Codes für den Der Gerätename lautet standardmäßig PIONEER BT UNIT. Aufbau einer Bluetooth- Wireless-Verbindung Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um EDIT DEVICE NAME zu wählen. Um Ihr Mobiltelefon über die Bluetooth-Wire- less-Technologie mit diesem Gerät zu verbin- Drücken Sie DISPLAY, um den ge-...
  • Seite 54: Anzeigen Der Systemversion Für Die Reparatur

    Abschnitt Bedienung des Geräts Anzeigen der Systemversion Drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, um die Bestätigung des Vorgangs für die Reparatur anzuzeigen. Sollten beim Betrieb dieses Geräts Probleme Die Angabe BT RESET YES wird eingeblendet. auftreten und Sie sich für eine Reparatur mit Der Löschvorgang für den Speicher ist auf einem Fachhändler in Verbindung setzen, Standby geschaltet.
  • Seite 55: Andere Funktionen

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Dieser Anschluss kann nur vorgenommen Andere Funktionen werden, wenn das Zusatzgerät über einen Cinch- Gebrauch der AUX- Ausgang verfügt. Programmquelle Wählen von AUX als Programmquelle Dieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge- räte steuern, z. B. Videorekorder oder be- % Drücken Sie SOURCE, um AUX als Pro- stimmte tragbare Geräte (separat erhältlich).
  • Seite 56: Umschalten Der Tastenbeleuchtung

    Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch der PGM-Taste Hinweise Über die Taste PGM auf der Fernbedienung ! Bei der Auswahl von RAINBOW werden sämt- können Sie die vorprogrammierten Funktionen liche Regenbogenfarben zyklisch durchlaufen. für die verschiedenen Programmquellen be- ! CUSTOM ist ein spezieller Farbton, den Sie dienen.
  • Seite 57: Verfügbares Zubehör

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Wiedergabe von Sie zum Anfang des aktuellen Titels zurück. Er- neutes Drücken bewirkt einen Sprung zum Musiktiteln auf dem iPod vorhergehenden Titel. Grundlegende Bedienvorgänge Mit diesem Gerät kann über einen als Sonderzu- Durchsuchen der Listen nach Titeln behör erhältlichen iPod-Adapter ein iPod gesteu- Bei der Bedienung dieses Geräts zur Steuer- ert werden.
  • Seite 58: Anzeigen Der Textinformationen Auf Dem Ipod

    Abschnitt Verfügbares Zubehör # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun- Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- den bedient wird, wird die Listensuche automa- wünschte Funktion zu wählen. Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg- tisch wieder aufgehoben. baren Funktionen in der folgenden Reihenfol- Wiederholen Sie Schritt 2, um den ge- ge zu durchlaufen: wünschten Musiktitel ausfindig zu ma-...
  • Seite 59: Vorübergehendes Unterbrechen Der Titelwiedergabe

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Multi-CD-Player von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh- Grundlegende Bedienvorgänge len. ! SONGS – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör Titel in der gewählten Liste erhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden. ! ALBUMS –...
  • Seite 60: Direktes Wählen Eines Titels

    Abschnitt Verfügbares Zubehör # Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean- Hinweise zeige drücken Sie BAND. ! Wenn der Multi-CD-Player die Vorbereitungs- # Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk- schritte ausführt, wird READY angezeigt. tion außer ITS MEMO und TITLE INPUT aktiviert ! Sollte eine Fehlermeldung, wie z.
  • Seite 61: Gebrauch Von Its-Spiellisten

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Hinweise oben, um den momentan spielenden Titel ! Wenn während der Wiederholwiedergabe an- in die Spielliste aufzunehmen. dere Discs gewählt werden, ändert sich der MEMORY COMPLETE wird angezeigt und die Wiederholwiedergabebereich zu MCD. gerade spielende Auswahl in die Spielliste auf- ! Wenn während TRACK der Titelsuchlauf oder genommen.
  • Seite 62: Gebrauch Der Disc-Titelfunktionen

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Spielen Sie die CD, die den Titel enthält, Gebrauch der Disc-Titelfunktionen den Sie aus Ihrer ITS-Spielliste entfernen Sie haben die Möglichkeit, für CDs Titel einzu- möchten, und schalten Sie die ITS-Wieder- geben und anzuzeigen. Dadurch können Sie gabe ein.
  • Seite 63: Gebrauch Der Cd Text-Funktionen

    Abschnitt Verfügbares Zubehör # Zum Wechseln des Disc-Titels können Sie DVD-Player MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten Grundlegende Bedienvorgänge drücken. # Wenn Sie bei der Wiedergabe einer CD TEXT- Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör Disc MULTI-CONTROL nach rechts drücken, erhältlicher DVD- oder Multi-DVD-Player gesteu- wird die Liste der Titel auf der gewählten Disc an- ert werden.
  • Seite 64: Wählen Einer Disc

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Wählen einer Disc (ITS-Wiedergabe)—ITS MEMO (ITS-Eingabe) —TITLE INPUT (Disc-Titeleingabe) ! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Bei der Wiedergabe von komprimierten Multi-DVD-Player an das Gerät angeschlos- Audio-Dateien: sen ist. REPEAT (Wiederholwiedergabe)—RANDOM % Wählen Sie die gewünschte Disc über (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)—SCAN (An- spielwiedergabe)—PAUSE (Pause) die Tasten 1 bis 6.
  • Seite 65: Tv-Tuner

    Abschnitt Verfügbares Zubehör TV-Tuner Siehe Gebrauch von ITS-Spiellisten auf ITS MEMO Seite 61. Grundlegende Bedienvorgänge Siehe Eingeben von Disc-Titeln auf TITLE INPUT Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör Seite 22. erhältlicher TV-Tuner gesteuert werden. Detaillierte Informationen zu Bedienfunktio- Hinweise nen finden Sie in der Bedienungsanleitung ! Wenn während der Wiederholwiedergabe an- des TV-Tuners.
  • Seite 66: Speichern Und Abrufen Von Sendern

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Speichern und Abrufen von Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen, und zeigen Sie dann Sendern BSSM an. Sie können problemlos bis zu 12 Sender spei- Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu chern und diese dann jederzeit wieder abru- wechseln, und drücken Sie sie, um die ange- fen.
  • Seite 67: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen Alle Dateien auf Disc auswechseln. der eingelegten PROTECT Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler Disc weisen oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- einen DRM(Digi- tal Rights Mana- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte gement)-Schutz Fehlermeldung notieren. Meldung Ursache Abhilfemaßnah-...
  • Seite 68: Dual-Discs

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Bewahren Sie Discs weder bei extrem ! Das häufige Laden und Auswerfen einer hohen Temperaturen noch bei direkter Son- Dual-Disc kann zu Kratzern auf der Disc neneinstrahlung auf. führen, die wiederum, wenn sie besonders ! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be- ausgeprägt sind, Probleme bei der Wieder- schriften Sie sie nicht und wenden Sie gabe auf diesem Gerät zur Folge haben...
  • Seite 69: Beispiel Für Eine Disc-Struktur

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Die bei der Ordnerauswahl oder einem an- ! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu. deren Bedienvorgang angewendete Rei- Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit, henfolge hängt von der jeweiligen Ordnernummern zuzuweisen. ! Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebe- Codierungs- bzw.
  • Seite 70: Russischer Zeichensatz

    Anhang Zusätzliche Informationen Russischer Zeichensatz Ι Κ Display Zeichen Display Zeichen Λ Μ А Б Ν Ξ В Г Ο Π Д Е, Ё Ρ Σ Ж З Τ Υ И, Й К Φ Χ Л М Ψ Ω Н О...
  • Seite 71: Technische Daten

    Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Bassverstärkung: Verstärkung ...... +12 dB bis 0 dB Allgemein CD-Player Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- Typ ........... Compact-Disc-Digital-Au- leranz 10,8 V bis 15,1 V) diosystem Erdungssystem ......Negativ Kompatible Discs ....Compact Disc Max. Leistungsaufnahme ..10,0 A Signalformat: Abmessungen (B ×...
  • Seite 72 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 73 Table des matières – Introduction aux opérations – Optimiseur d’image sonore avant avancées 100 (F.I.E.) 116 – Connexion d’un téléphone – Ajustement des niveaux des cellulaire 101 sources 116 – Déconnexion d’un téléphone Réglages initiaux 117 – Ajustement des réglages initiaux 117 cellulaire 102 –...
  • Seite 74 Table des matières Accessoires disponibles Tableau des caractères grecs 139 Lecture de plages musicales sur l’iPod 125 Caractéristiques techniques 140 – Opérations de base 125 – Recherche d’une plage musicale 125 – Affichage d’informations textuelles sur l’iPod 126 – Introduction aux opérations avancées 126 –...
  • Seite 75: Avant De Commencer

    Faites effectuer l’entretien par du personnel pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos qualifié. ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni- ment en Allemagne.
  • Seite 76: Environnement D'utilisation

    2 000 sociétés dans le monde. En cas d’anomalie, consultez le distributeur ! La marque Bluetooth et les logos associés ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et plus proche. toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation s’effectue sous li-...
  • Seite 77: Détacher La Face Avant

    Section Avant de commencer ! Si vous ne retirez pas la face avant de l’ap- Pose de la face avant pareil central dans les cinq secondes qui % Remettez la face avant en place en la suivent la coupure du contact, un signal plaçant verticalement devant l’appareil et sonore d’avertissement se fait entendre.
  • Seite 78: Utilisation De L'appareil

    Section Utilisation de l’appareil 5 Touche DISPLAY Description de l’appareil Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. Appareil central 6 Touche TA/NEWS 1 Touche PHONE Appuyez sur cette touche pour mettre en Appuyez sur cette touche pour choisir le té- service ou hors service la fonction TA.
  • Seite 79: Télécommande En Option

    Section Utilisation de l’appareil a Touche SOURCE h Touche OFF HOOK Cet appareil est mis en service en sélection- Appuyez pour commencer à parler au télé- nant une source. Appuyez sur cette touche phone lors de l’utilisation d’une source télé- pour parcourir les différentes sources dispo- phone.
  • Seite 80: Opérations De Base

    Mise en service, mise hors service ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) Mise en service de l’appareil qui, bien qu’incompatible en tant que source, % Appuyez sur SOURCE pour mettre en permet la commande de fonctions élémentai-...
  • Seite 81: Syntoniseur

    Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Non RDS ou MW/LW (PO/GO) Opérations de base La fonction AF (recherche des autres fréquen- ces possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération d’ac- cord normal (reportez-vous à...
  • Seite 82: Mise En Mémoire Et Rappel Des Fréquences De Stations

    Section Utilisation de l’appareil Mise en mémoire et rappel des Introduction aux opérations fréquences de stations avancées Vous pouvez facilement mettre en mémoire Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- jusqu’à six fréquences d’émission pour les cher le menu principal. rappeler ultérieurement. FUNCTION ou AUDIO apparaît sur l’afficheur.
  • Seite 83: Accord Sur Les Signaux Puissants

    Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Choix d’une autre fréquence tionner BSM dans le menu des fonctions. possible Quand le syntoniseur n’obtient pas une bonne Appuyez sur MULTI-CONTROL pour réception, l’appareil recherche automatique- mettre en service BSM. ment une autre station sur le même réseau. Les six fréquences d’émission les plus fortes seront mémorisées dans l’ordre de la force du Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-...
  • Seite 84: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Section Utilisation de l’appareil Recherche automatique PI d’une station Réception des bulletins dont la fréquence est en mémoire d’informations routières Si les fréquences mises en mémoire ne sont La fonction TA (attente de bulletins d’informa- pas utilisables, par exemple parce que vous tions routières) vous permet de recevoir des êtes très éloigné...
  • Seite 85: Utilisation Des Fonctions Pty

    Section Utilisation de l’appareil ! À la fin d’un bulletin d’informations routières, Utilisation de l’interruption pour l’appareil choisit à nouveau la source écoutée réception d’un bulletin d’informations avant la diffusion du bulletin. Quand un programme d’informations est dif- ! Lorsque la fonction TA est en service, l’accord fusé...
  • Seite 86: Liste Des Codes Pty

    Section Utilisation de l’appareil Liste des codes PTY OTHERS EDUCATE Programmes éducatifs DRAMA Pièces de théâtre et sé- Généralités Spécifique Type de programme ries radiophoniques NEWS INFO NEWS Courts bulletins d’in- CULTURE Émissions culturelles formations couvrant tous les as- AFFAIRS Actualités pects nationaux ou ré- gionaux...
  • Seite 87: Lecteur De Cd Intégré

    Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré Fente de chargement des disques Opérations de base Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio (CD-DA) et de l’audio compressé (WMA/MP3/ WAV) enregistré sur un CD-ROM. (Reportez- vous à la page 137 pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.) Lisez les précautions concernant les disques Touche EJECT...
  • Seite 88: Sélection Directe D'une Plage

    Section Utilisation de l’appareil Pour une avance rapide ou un retour ra- formations sur les jeux de caractères permis pide, poussez et maintenez pour les textes russes, reportez-vous à la page MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la 137, Fichiers audio compressés. droite.
  • Seite 89: Sélection D'une Étendue De Répétition De Lecture

    Section Utilisation de l’appareil # Lors de la lecture d’un disque d’audio REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM (lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque) compressé, l’exécution d’une recherche de plage —PAUSE (pause)—COMP/BMX (compression ou d’une avance/d’un retour rapide pendant TRACK (répétition de plage) change l’étendue de et BMX)—SEARCH (méthode de recherche)—...
  • Seite 90: Pause De La Lecture

    Section Utilisation de l’appareil Quand vous trouvez la plage désirée Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter tionner SEARCH dans le menu des fonc- la lecture du contenu du disque. tions. # Si les conditions de lecture se sont affichées Appuyez sur MULTI-CONTROL pour d’elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore choisir ROUGH.
  • Seite 91: Affichage D'informations Textuelles Sur Le Disque

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur DISPLAY pour choisir le Pour les disques CD TEXT type de caractères désiré. Temps de lecture—DISC TITLE (titre du Appuyez de manière répétée sur la touche disque)—DISC ARTIST (interprète du disque) —TRACK TITLE (titre de la plage musicale)— DISPLAY pour passer d’un des types de carac- tères suivants à...
  • Seite 92: Choix De Plages Musicales À Partir De La Liste Des Titres De Plages

    Section Utilisation de l’appareil ! La fréquence d’échantillonnage affichée peut # Pour revenir à la liste précédente (le dossier être abrégée. de niveau immédiatement supérieur), poussez MULTI-CONTROL vers la gauche. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste Choix de plages musicales à...
  • Seite 93: Audio Bluetooth

    Section Utilisation de l’appareil ! Même si vous passez sur une autre source Audio Bluetooth pendant que vous écoutez une plage musicale Opérations de base sur votre lecteur audio Bluetooth, la lecture de la plage se poursuit. Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un lecteur audio portable disposant de la tech- Même si votre lecteur audio ne contient pas nologie sans fil Bluetooth (lecteur audio Blue-...
  • Seite 94: Réglages Pour Le Lecteur Audio Bluetooth

    Section Utilisation de l’appareil Réglages pour le lecteur audio CONNECTION OPEN (connexion ouverte)— DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio)— Bluetooth CONNECT AUDIO (connexion audio)—PLAY Cet appareil doit être configuré avant d’utiliser (Lecture)—STOP (Stop)—PAUSE (pause)— le lecteur audio Bluetooth. AUTO CONNECT (connexion auto)— DEVICE INFO (informations sur l’appareil) Activation # Si le lecteur audio Bluetooth est connecté...
  • Seite 95: Connexion D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Section Utilisation de l’appareil Connexion d’un lecteur audio Lecture de plages musicales sur Bluetooth un lecteur audio Bluetooth Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECTION OPEN dans le menu tionner PLAY dans le menu des fonctions. des fonctions. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou- commencer la lecture.
  • Seite 96: Affichage De L'adresse Bd (Bluetooth Device)

    DEVICE INFO dans le menu des nologie sans fil Bluetooth, vous pouvez connec- fonctions. ter cet appareil pour effectuer des appels mains Le nom d’appareil (par exemple PIONEER BT libres sans fil, même pendant que vous condui- UNIT) de cet appareil apparaît sur l’afficheur. sez.
  • Seite 97: Quelques Mots Sur Le Mode Attente Téléphone De La Source Téléphone

    Section Utilisation de l’appareil Indique l’heure (si l’appareil est connecté ser 10 mètres pour l’émission et la réception avec un téléphone). de la voix et des données via la technologie 3 Indicateur de force de la batterie sans fil Bluetooth. Toutefois, la distance de Indique la force de la batterie du téléphone transmission peut devenir plus courte que la cellulaire.
  • Seite 98: Réglage Pour La Téléphonie Mains Libres

    Section Utilisation de l’appareil Réglage pour la téléphonie Exécution d’un appel mains libres Composition d’un numéro Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie La façon la plus élémentaire d’exécuter un mains libres, vous devez préparer l’appareil appel consiste simplement à composer le nu- pour une utilisation avec votre téléphone cellu- méro.
  • Seite 99: Prise D'un Appel

    Section Utilisation de l’appareil Reconnaissance vocale Pour terminer l’appel, appuyez sur PHONE. Si votre téléphone cellulaire dispose de la La durée estimée de l’appel est affichée (elle technologie reconnaissance vocale, vous pou- peut différer légèrement de la durée réelle de vez effectuer un appel en utilisant des l’appel).
  • Seite 100: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur PHONE pour terminer tous REFUSE CALLS (réglage du rejet automatique) —AUTO ANSWER (réglage de la réponse au- les appels. Appuyer sur PHONE termine tous les appels y tomatique)—RING TONE (sélection de la son- compris un appel en attente. nerie)—R-COLOR (réglage de la couleur # Sauf pour le basculement entre les appels en d’éclairage)—AUTO CONNECT (réglage de la...
  • Seite 101: Connexion D'un Téléphone Cellulaire

    Pour achever la connexion, vérifiez le nom de les fonctions disponibles sont limitées. l’appareil (par exemple PIONEER BT UNIT) et Pour profiter pleinement de toutes les fonc- entrez le code de liaison sur votre téléphone tions disponibles, nous vous recomman- cellulaire.
  • Seite 102: Déconnexion D'un Téléphone Cellulaire

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation d’un téléphone cellulaire Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- connecter un téléphone cellulaire de cet pour établir une connexion appareil. Placer l’appareil en mode Quand la déconnexion est réalisée, CONNECTION OPEN vous permet d’établir DISCONNECTED s’affiche. une connexion sans fil Bluetooth à...
  • Seite 103: Suppression D'un Téléphone Enregistré

    Section Utilisation de l’appareil Suppression d’un téléphone Connexion manuelle à un téléphone enregistré enregistré Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Si vous n’avez plus besoin d’utiliser un télé- tionner CONNECT PHONE dans le menu des phone enregistré avec cet appareil, vous pou- fonctions.
  • Seite 104: Utilisation De L'annuaire

    Section Utilisation de l’appareil ! Cette fonctionnalité peut ne pas fonction- Transfert des entrées dans l’Annuaire ner avec tous les téléphones. Si votre télé- Pour remplir l’Annuaire vous pouvez transférer phone enregistré ne parvient pas à se les numéros du répertoire d’un téléphone d’u- connecter en Connexion Automatique, uti- tilisateur enregistré.
  • Seite 105 Section Utilisation de l’appareil Modification de l’ordre d’affichage Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une entrée de l’annuaire de l’Annuaire que vous voulez appeler. Les entrées de l’Annuaire peuvent être affi- # Appuyez de façon prolongée sur DISPLAY chées à...
  • Seite 106 Section Utilisation de l’appareil Appuyez de façon prolongée sur EDIT GENRE (écran saisie des genres)— MULTI-CONTROL pour afficher l’écran d’en- EDIT NAME (écran saisie des noms)— trée de genre. EDIT NUMBER (écran saisie des numéros)— EDIT GENRE s’affiche. CLEAR MEMORY (écran effacement de la mé- moire) Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un genre.
  • Seite 107: Utilisation De L'historique Des Appels

    Section Utilisation de l’appareil Affichez le genre et la liste des numéros Affichez le genre et la liste des numéros de téléphone de l’entrée de l’Annuaire dé- de téléphone de l’entrée de l’Annuaire dé- sirée. sirée. Reportez-vous aux étapes 1 à 5 de la page 105, Reportez-vous aux étapes 1 à...
  • Seite 108 Section Utilisation de l’appareil # Vous pouvez faire défiler le nom et le numéro Les 12 appels les plus récents effectués (composés), reçus et manqués sont enregis- de téléphone en maintenant la pression sur trés dans l’Historique des appels. Vous pouvez DISPLAY.
  • Seite 109: Affectation Des Numéros De Présélection

    Section Utilisation de l’appareil Pour terminer l’appel, appuyez sur trer dans ce menu à partir de l’affichage d’at- PHONE. tente. La durée estimée de l’appel est affichée (elle Poussez MULTI-CONTROL vers le haut peut différer légèrement de la durée réelle de ou vers le bas pour sélectionner un numé- l’appel).
  • Seite 110: Réglage Du Rejet Automatique

    Section Utilisation de l’appareil # Si vous voulez effacer la totalité de l’Annuaire, ! Cette fonction ne peut pas être paramétrée les historiques des appels composés/reçus/man- pour les téléphones de chaque utilisateur. qués et les numéros de téléphone présélection- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- nés, choisissez ALL.
  • Seite 111: Sélection De La Couleur D'éclairage Pour Les Appels Entrants

    DEVICE INFO dans le menu des AMBER (ambre)—ORANGE (orange)— fonctions. GREEN (vert)—P-GREEN (vert profond)— Le nom d’appareil (par exemple PIONEER BT RAINBOW1 (arc-en-ciel1)—RAINBOW2 (arc- UNIT) de cet appareil apparaît sur l’afficheur. en-ciel2)—CUSTOM (personnalisé) Vous pouvez modifier le nom d’appareil. Re- portez-vous à...
  • Seite 112: Réglages Sonores

    Section Utilisation de l’appareil Réglages sonores trêmes graves)—HPF (HPF (filtre passe-haut)) —BASS BOOST (accentuation des graves)— Introduction aux réglages sonores FIE (optimiseur de l’image avant)—SLA (ré- glage du niveau de la source) # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur d’extrêmes graves est PREOUT:FULL, vous ne pouvez pas sélectionner SUB W1 (réglage haut-parleur d’extrêmes graves en/hors service).
  • Seite 113: Utilisation De L'égaliseur

    Section Utilisation de l’appareil ! Quand FLAT est sélectionné aucune addi- Les valeurs F 15 à R 15 s’affichent tandis que l’équilibre entre les haut-parleurs avant et ar- tion ni correction n’est effectuée sur le son. rière se déplace de l’avant à l’arrière. Ceci est utile pour tester l’effet des courbes # F/R 0 est le réglage convenable dans le cas où...
  • Seite 114: Réglage De La Correction Physiologique

    Section Utilisation de l’appareil # Vous pouvez ensuite choisir une autre bande Remarque et régler son amplitude. Si vous effectuez des ajustements, la courbe CUSTOM est mise à jour. Remarque Si vous effectuez des ajustements, la courbe Réglage de la correction CUSTOM est mise à...
  • Seite 115: D'extrêmes Graves

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Poussez MULTI-CONTROL vers le haut mettre en service la sortie haut-parleur ou vers le bas pour régler le niveau de sor- d’extrêmes graves. tie du haut-parleur d’extrêmes graves. NORMAL apparaît sur l’afficheur. La sortie Chaque fois que vous poussez haut-parleur d’extrêmes graves est maintenant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,...
  • Seite 116: Accentuation Des Graves

    Section Utilisation de l’appareil Accentuation des graves Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner la La fonction accentuation des graves aug- fréquence désirée. mente le niveau des graves pour les fréquen- 100—160—250 (Hz) ces inférieures à 100 Hz. L’augmentation du niveau des graves accentue le son des graves Remarques et rend la sonorité...
  • Seite 117: Réglages Initiaux

    Section Utilisation de l’appareil Réglages initiaux Remarques ! Le niveau du syntoniseur MW/LW (PO/GO) Ajustement des réglages initiaux peut également être réglé à l’aide de cette À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- fonction. sonnaliser divers réglages du système pour ! Le lecteur de CD intégré...
  • Seite 118: Réglage De La Date

    Section Utilisation de l’appareil # Dans certains cas, vous ne pouvez pas sélec- La partie sélectionnée clignote sur l’affichage tionner BT AUDIO lorsque le lecteur audio Blue- de l’horloge. tooth a été connecté. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler l’horloge. Réglage de la date Remarque Vous pouvez régler l’affichage du calendrier,...
  • Seite 119: Mise En Service Ou Hors Service De La Recherche Automatique Pi

    Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- FM STEP. tiver le signal sonore d’avertissement. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pour désactiver le signal sonore d’avertissement. choisir l’incrément d’accord FM. Appuyer répétitivement sur MULTI-CONTROL Mise en service ou hors service fera basculer l’incrément d’accord FM entre...
  • Seite 120: Mise En Service Ou Hors Service De La Coupure/Atténuation Du Son

    Section Utilisation de l’appareil ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme leur d’extrêmes graves est repositionnée sur (REAR SP:FULL). Quand la sortie arrière est les réglages d’usine dans le menu audio. connectée à...
  • Seite 121: Réglage De La Couleur D'éclairage

    Modification du nom d’appareil les réglages initiaux, l’historique de l’appareil Vous pouvez modifier le nom d’appareil. audio Bluetooth connecté le plus récemment en- Par défaut, le nom d’appareil est PIONEER BT registré dans cet appareil est effacé. UNIT. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir...
  • Seite 122: Affichage De La Version Du Système Pour Les Réparations

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur DISPLAY pour choisir le Poussez MULTI-CONTROL vers la droite type de caractères désiré. pour passer à la version du système de cet Appuyez de manière répétée sur la touche appareil. DISPLAY pour passer d’un des types de carac- La version du système (microprocesseur) de tères suivants à...
  • Seite 123: Autres Fonctions

    Section Utilisation de l’appareil # Vous ne pouvez effectuer ce type de conne- Autres fonctions xion que si l’équipement auxiliaire dispose de sor- Utilisation de la source AUX ties RCA. Cet appareil peut contrôler un maximum de deux équipements auxiliaires tels qu’un ma- Choix de l’entrée AUX comme source gnétoscope ou des appareils portables (ven- % Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX...
  • Seite 124: Changement De L'éclairage Des Boutons

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation de la touche PGM Remarques Vous pouvez exécuter les fonctions prépro- ! Le réglage RAINBOW fait défiler continuelle- grammées pour chaque source en utilisant la ment toutes les couleurs. touche PGM de la télécommande. ! CUSTOM est une couleur ajustée que vous La télécommande CD-R510 est vendue séparé- créez (reportez-vous à...
  • Seite 125: Accessoires Disponibles

    Section Accessoires disponibles Lecture de plages une nouvelle fois fera passer à la plage précé- dente. musicales sur l’iPod Opérations de base Recherche d’une plage musicale Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- Pour faciliter l’utilisation d’un iPod et la re- der un adaptateur iPod, vendu séparément.
  • Seite 126: Affichage D'informations Textuelles Sur L'ipod

    Section Accessoires disponibles # Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se- Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- condes environ, le mode recherche par liste est tionner la fonction. annulé automatiquement. Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les fonctions dans l’ordre suivant : Répétez l’étape 2 pour trouver la plage REPEAT (répétition de la lecture)—SHUFFLE musicale que vous voulez écouter.
  • Seite 127: Pause D'une Plage Musicale

    Section Accessoires disponibles Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Lecteur de CD à chargeur choisir votre réglage favori. Opérations de base ! SONGS – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- liste sélectionnée der un lecteur de CD à...
  • Seite 128: Sélection Directe D'une Plage

    Section Accessoires disponibles Pour atteindre une plage précédente (programmation ITS)—TITLE INPUT (entrée du ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers titre du disque) # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage la gauche ou vers la droite. des conditions de lecture. # Si vous n’utilisez pas de fonctions excepté Remarques ITS MEMO et TITLE INPUT dans un délai d’envi- ! READY s’affiche tandis que le lecteur de CD à...
  • Seite 129: Utilisation Des Listes Its

    Section Accessoires disponibles Création d’une liste de lecture avec la Reportez-vous à la page 90, sélection instantanée des plages ITS Utilisation de la compression et de la fonction BMX. Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer Le lecteur de CD à chargeur et jouer jusqu’à...
  • Seite 130: Utilisation Des Fonctions De Titre De Disque

    Section Accessoires disponibles # S’il n’existe aucune plage incluse dans votre Choisissez l’étendue de répétition. Reportez-vous à la page 89, Écoute des plages liste ITS dans l’étendue de répétition en cours, musicales dans un ordre aléatoire. ITS PLAY:EMPTY s’affiche et la lecture normale reprend.
  • Seite 131: Utilisation Des Fonctions Cd Text

    Section Accessoires disponibles ! Les titres demeurent en mémoire même Utilisation des fonctions CD TEXT après que vous ayez retiré le disque du Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le chargeur, et sont rappelés quand le disque lecteur de CD à chargeur est compatible avec est réinséré.
  • Seite 132: Lecteur Dvd

    Section Accessoires disponibles Lecteur DVD Sélection d’un disque ! Cette fonction ne peut être utilisée que si Opérations de base un lecteur de DVD à chargeur est connecté Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- à l’appareil. der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à % Choisissez le disque que vous désirez chargeur, vendu séparément.
  • Seite 133 Section Accessoires disponibles REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM Reportez-vous à la page 90, PAUSE (lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque) Pause de la lecture. —PAUSE (pause) Reportez-vous à la page 129, # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage ITS PLAY Utilisation des listes ITS.
  • Seite 134: Syntoniseur Tv

    Section Accessoires disponibles Syntoniseur TV Mise en mémoire et rappel des stations d’émission Opérations de base Vous pouvez facilement mettre en mémoire Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- jusqu’à 12 stations d’émission pour les rappe- der un syntoniseur TV, vendu séparément. ler ultérieurement.
  • Seite 135 Section Accessoires disponibles Utilisez MULTI-CONTROL et sélection- nez FUNCTION pour afficher BSSM. Tournez pour changer l’option de menu; ap- puyez pour la sélectionner. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre BSSM en service. SEARCH s’affiche. Pendant que SEARCH est affiché, les 12 stations d’émission les plus for- tes sont enregistrées dans l’ordre croissant des canaux.
  • Seite 136: Informations Complémentaires

    Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus ! Utilisez uniquement des disques affichant proche, n’oubliez pas de noter le message l’un ou l’autre des logos suivants.
  • Seite 137: Disques Duaux

    Annexe Informations complémentaires ! La condensation peut perturber temporai- Fichiers audio compressés rement le fonctionnement du lecteur. Lais- ! Selon la version de Windows Media Player sez celui-ci s’adapter à la température plus utilisée pour encoder les fichiers WMA, les élevée pendant une heure environ.
  • Seite 138: Exemple De Hiérarchie

    Annexe Informations complémentaires ! Seuls les 32 premiers caractères d’un nom ! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s de fichier (incluant l’extension telle que ! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 .wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou d’un nom de dossier peuvent être affichés quand on uti- kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation) ! Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1,...
  • Seite 139: Tableau Des Caractères Grecs

    Annexe Informations complémentaires Ъ Ы Ь Э Ю Я Tableau des caractères grecs Affichage Caractère Affichage Caractère Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω...
  • Seite 140: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Gain ........+6 dB à –24 dB Caractéristiques techniques Phase ........Normale/Inverse Accentuation des graves : Généralités Gain ........+12 dB à 0 dB Alimentation ......14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Lecteur de CD Mise à...
  • Seite 141 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Inhaltsverzeichnis