Herunterladen Diese Seite drucken

Gebruiksaanwijzing - Siemens 2NC74B series Betriebsanleitung

Werbung

Gebruiksaanwijzing

B
Deze verwarmingstoestellen beantwoorden volgen-
de europese normen: 73/23/EWG, 93/68/EWG:
Laagspannungs richtlynen 89/336/EWG, 92/31/EWG:
Elektomagnetische compatibiliteit.
Aansluitspanning
1/N/PE 230 V, 50 Hz
Thermostaat
regelbaar van 5 tot 30 C
Beveiligingsgraad I
aardingsaansluiting is
verplicht
Overhittingsbeveiliging Automatisch
Het aansluitsnoer is een speciale kabel, die bij onze
Klantendienst kan bekome worden, en enkel door een
vakman mag vervangen worden.
De Prototherm konvektoren worden geleverd met
ingebouwde electronische thermostaat,oververhittings-
beveiliging, wandbevestigings frame met aansluitdoos,
aansluitleiding met speciale stekker.
De konvektor 2NC7... is uitgerust met een stuuringang
voor verlaging van de ingestelde ruimte temperatuur.
De ingang kan bv gestuurd worden door een centrale
schakelklok (in het verdeelbord). In dit geval kan deze-
klok meerdere konvektoren 2NC7.. op temperatuur
verlaging sturen.
Werking
A: in/uit schakelaar
Wordt in het begin van de verwarmingsperiode
ingeschakeld Ruimtetemperatuur wordt automatich
konstant gehouden.
B: Lamp brand wanneer konvektor warmte
produceert.
C: Thermostaat op gewenste temperatuur instellen.
Temperatuurvermindering
De tijden voor de Temperatuur vermindering worden
aan een externe klokje ingesteld (voor aansluiting zie
schema) De temperatuur vermindering bedraagt maxi-
maal 5 graden C.
Montage
De konvektor is ontworpen voor montage op een verti-
kale wand Hij is zo te plaatsen dat brandbare voorwer-
pen op een veilige afstand van toestel verwijderd blijven.
I
Istruzioni d'uso
Questo riscaldamento ha incluso gli accessori ed
è stato sviluppato e completato secondo le Norme
EU: 73/23/EWG, 92/68/EWG basso voltaggio
89/336/EWG, 92/31/EWG Compatibilità elettromag-
netica.
Il cavo di allacciamento é un cavo speciale, che può
essere ordinato solo dal nostro servizio e sostituito da
uno specialista del ramo.
Tensione d'allacciamento
1/N/PE 230V, 50Hz
Regolatore di temperatura 5 - 30 o C
Classe di protezione!
Raccordo del conduttore
di protezione
Sicurezza contro il
surriscaldamento
Installata
I convettori PROTOTHERM sono dei radiatori diretti
estremamente piatti e tecnicamente perfetti. Essi sono
costruiti nel pieno rispetto delle attuali prescrizioni
VDE 0700 parte 230 e schermati contro i radiodisturbi
secondo VDE 0875.
Grado N di protezione contro i radiodisturbi.
I convettori PROTOTHERM vengono forniti con rego-
latore termico, protezione contro il surriscaldamento,
incastellatura per parete con cassetta di raccordo,
cavo di raccordo con spina speciale.
Se oltre alla regolazione automatica della temperatura
si desiderasse un abbassamento della temperatura
regolato con timer (con molti punti d'inserimento a
determinate ore giornaliere oppure principalmente di
notte, cioè "abbassamento notturno"), occorre preve-
dere un interruttore a tempo. Se questo viene inserito
nella distribuzione d'elettricità, l'abbassamento nottur-
no può essere regolato contemporaneamente per
diversi convettori.
Esercizio di riscaldamento
Interruttore ins/dis
Viene attivato all'inizio del periodo di riscaldamento.
La temperatura del locale viene tenuta automatica-
mente costante.
Lampadina accesa quando l'apparecchio riscalda.
Manopola del termostato per regolare la temperatura
desiderata.
Diminuzione della temperatura
I periodi per l'abbassamento della temperatura vengono
regolati con un interruttore a tempo esterno (raccordo
vedi schema). Durante l'abbassamento, la temperatura
dell'ambiente si abbassa fino a 5 o C.
De minimum afstanden in het bijzonder t.o.v. bare
voorwerpen als gordijnen, met stof overtrokken
meubelen enz. moeten nageleed worden.
De konvektor mag op een houten wand geplaatst wor-
den. Gelieve op een vrije lucht circulatie zowel boven
als onder het toestel te letten.
In bepaalde gevallen bij vinyl (PVC) vloerbekleding of
verniste parketvloer kunnen door invloed van tempera-
turen boven de 35 gr C verkleuring optreden. Dit kan
eenvoudig vermeden worden door de konvektor op
een minimum hoogte van 120 mm te plaatsen.
Deze konvektor dient steeds doormiddel van het bijge-
leverd wandbevestigings frame aan de wand beve-
stigd te worden.
- Boren van de bevestigingsgaten door middel van het
schlabone die op de binnenzijde van de verpakking
gedrukt is.
- Voor het bevestigen van het frame kan men de aan-
sluitdoos indien nodig 30 mm naar links of naar rechts
verplaatsen.
- Wanhouder vastschroeven.
- Aansluitleidingen aansluiten (zie aansluitschema).
- Konvektor in de onderste bevestigingshaken hangen.
Aansluitsnoer in de inkeping in het frame drukken en
de aansluitsnoer in de aansluitdoos stoppen.
Kunstofstrippen
aan de achterzijde bevestigen.
Konvektor omhoogdraaien, lichtjes opheffen en in de
bovenste haken van het frame vastdrukken.
Het reinigen van de konvektor kan gebeuren met een
vochtige doek maar daarvoor moet de konvektor afge-
koeld en niet in werking zijn.
Bij storingen
Wanneer de konvektor geen warmte meer afgeeft,
gelieve na te gaan of het toestel ingeschakeld is en de
thsermostaat op de gewenste temperatuur is inges-
teld. Zo ja, na zien of de beveiligingen in het verdeel-
bord nog in orde zijn.
Zijn deze elementen in orde, doe dan beroep op uw
instalateur.
Geef hierbij het juiste type van het toestel op.
Dit vind U op het kenplaatje (bovenzijde, rechts van
het toestel).
Bij regelen thermostaatknop
Afhankelijk van de plaats waar de konvektor opgesteld
is kan het voorkomen dat de aanduiding op thermo-
staatknop niet overeen komt met ruimtetemperatuur.
Disturbi
Il convettore non produce calore: controllare se l'appa-
recchio è inserito e se la manopola del termostato è
stata regolata sulla temperatura desiderata, poi con-
trollare se l'automatico nella distribuzione elettrica è
inserito, rispettiv. se il fusibile è in ordine.
Se sì, chiedere l'intervento dell'elettrotecnico.
Indicargli il numero d'ordinazione dell'apparecchio.
Il numero si trova sulla targhetta delle caratteristiche
(bordo superiore a destra dell'apparecchio).
Montaggio
I convettori PROTOTHERM si possono montare solo
orizzontalmente. Essi devono essere installati in modo
da non incendiare materiali combustibili. `E permesso
il montaggio di questi apparecchi su pareti di legno.
Deve essere evitato il montaggio sotto una presa
della corrente elettrica.
Devono essere rispettate le distanze minime A, B, e
C,in special modo verso materiali che bruciano facil-
mente come tende, mobili imbottiti ecc.
Fare attenzione che la circolazione d'aria, sopra e
sotto l'apparecchio, non venga ostacolata.
Alcuni rivestimenti per pavimenti di vinile (PVC) e
alcune lacche per pavimenti di legno si possono scolo-
rare sotto l'influsso termico superiore ai 35 o C. In tal
caso è consigliabile un' altezza minima "C" di120 mm.
Gli apparecchi non vengono avvitati direttamente alla
parete, bensì agganciati in una incastellatura per parete.
* Preforare i fori di fissaggio usando l'annessa sago-
ma (Parte interna dell'imballaggio).
* Togliere il coperchio dalla cassetta di raccordo prima
di fissare l'incastellatura per parete (vedi istruzioni).
Se necessario, la cassetta di raccordo può essere
spostata sulle guide per 30 mm a destra o a sinistra.
* Avvitare l'incastellatura per parete.
* Collegare il cavo di raccordo (vedi schema).
* Posare il convettore sui ganci inferiori dell'incastella-
tura per parete e inclinare in avanti fino a che i ganci
scattano nelle aperture inferiori dell'apparecchio.
* Innestare la spina dell'apparecchio fino all'arresto
nella presa di raccordo e bloccare il cavo d'alimenta-
zione dell'apparecchio nei clip di plastica dell'inca-
stellatura per parete.
* Agganciare la catena di sicurezza nella parete post-
eriore dell'apparecchio.
* Alzare leggermente il convettore e ribaltarlo verso
l'incastellatura per parete, in modo da bloccare i
ganci superiori.
Per la pulizia, il convettore può essere semplicemente
ribaltato dalla parete: Alzare leggermente l'apparec-
chio e tirare in avanti tenendolo sul bordc superiore.
Indien dit voorkomt dient men als volgt te werk te gaan
voor het aanpassen van de temperatuurregelknop.
Toetsel inschakelen.
Regelknop op max. plaatsen (lamp brandt)thermo-
staatknop juist terugdraaien tot lampje dooft.
Indien er een verschil in temperatuur is tussen ruimte-
temperatuur en instelknop kan men als volgt
bijregelen.
Stevig de instelknop vasthouden en met een kleine
schroevendraaier het cijferplaatje bijdraaien tot de
gewenste aanduiding.
Opgepast: Deze aanpassing eerst na 24 uren werking
uitvoeren.
Belangrijke opmerkingen
Dit produkt voldoet aan de geldende veiligheidsvoor-
schriften voor de elektrische verwarmingstoestellen.
Reparaties aan elektrische toestellen zijn slechts
door een vakman uit te voeren. Door onvakkundige
reparaties kunnen belangrijke gevaren voor de
gebruiker ontstaan.
Voor de veiligheid is de konvektor met een oververhit-
tingsbeveiligeng uitgerust.
Wordt de luchtcirculatie gestoord (bv. door het afdek-
ken of dichtmaken van het luchtrooster) dan schakelt
het toestel automatisch af.
Na het verwijderen van de storende afdekking duurt
het ongeveer 15 minuten vooraleer de konvektor weer
normaal in werking is.
Om een goede werking zeker te stellen is het nodig de
lucht inlaat- en uitlaatopening stofvrij te houden. Dat
kan zonder meer met uw stofzuiger.
Kleuraanpassing van uw konvektor
Indien U het toestel wenst te overschilderen dient U
gebruik te maken van een verf met voldoende pig-
mentstabiliteit bij opwarming.
Gebruik dan ook enkel verf bestand tegen minimum
100 graden C.
Luchtuitgang, kenplaatje en thermostaat mogen in
geen enkel geval overschilderd worden.
Toebehoren
Om ongewenste ontregeling van het toestel te voorko-
men is een afdekkapje voor schakelaar en thermostaat
van de konvektor beschikbaar bij uw verdeler.
Prima di procedere alla pulizia, il termoconvettore dov-
rebbe essere disinserito e lasciato raffreddare. La par-
te esterna può essere pulita con uno straccio soffice e
umido, e poi asciugata. Non usare polvere detergente
o lucido per mobili per pulire l'apparecchio, dato che
questi potrebbero graffiarne la superficie.
Regolazione fine della manopola del termostato
A dipendenza del modo d'installazione del convettore,
può capitare che la temperatura del locale non corri-
sponda a quella determinata dalla posizione della
manopola del termostato. In tal caso vi consigliamo di
regolare la manopola del termostato nel modo seguente:
Inserire l'apparecchio. Girare la manopola del termo-
stato fino al massimo (la lampadina si accende).
Girare indietro la manopola finchè la lampadina si
spegne. Nel caso che ci sia una differenza tra la tem-
peratura del locale ed il numero sulla manopola del
termostato, la regolazione fine deve essere eseguita
nel modo seguente:
Tener ferma la manopola e girare il disco della scala
sul valore desiderato, servendosi, per esempio, di un
piccolo cacciavite.
Attenzione! Effettuare questa regolazione fine solo
dopo un esercizio di 24 ore.
Indicazioni importanti
Questo prodotto soddisfa le norme di sicurezza in
materia per gli apparecchi elettrici.
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere
eseguite solo da professionisti.
Le riparazioni non professionali possono essere la
fonte di gravi pericoli per l'utente.
Attenzione! La superficie dell'apparecchio si riscalda
fortemente durante l'esercizio.
Per sicurezza il convettore è provvisto di protezione
contro il surriscaldamento. Se la circolazione dell'aria
viene ostacolata (per es. dall'ostruzione o dalla
chiusura della griglia di ventilazione), l'apparecchio si
disinserisce automaticamente. Dopo aver tolto gli
ostacoli il convettore si reinserisce automaticamente
dopo 15 minuti.
Per fornire la prestazione di calore massima è neces-
sario pulire sempre dalla polvere l'entrata e l'uscita
dell'aria. Pulire con aspirapolvere quando inizia il peri-
odo di riscaldamento!
Accessori
Come accessori vengono offerti un coperchio per
l'interruttore e la manopola del termostato (scuole,
ospedali, case per anziani, giardini d'infanzia ecc.).
Informatevi presso il vostro elettrotecnico.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

2nc74c series2nc7f series2nc74s series2nc74t series2nc74e series