Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens DE10104 Handbuch

Siemens DE10104 Handbuch

Durchlauferhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DE10104:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

de Deutsch
2
en English
12
fr Français
22
nl Nederlands
32
pl Polski
42
DE04101
DE10104
DE05101
DE06101
DE06111
DE08101
DE08111
9001155287
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage
et d'utilisation
Montage- en
gebruikshandleiding
Instrukcja montażu
i użytkowania

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens DE10104

  • Seite 1 Deutsch en English fr Français nl Nederlands pl Polski DE04101 DE10104 DE05101 DE06101 DE06111 DE08101 DE08111 9001155287 Montage- und Montage- en Gebrauchsanleitung gebruikshandleiding Installation and Instrukcja montażu operating instructions i użytkowania Notice de montage et d’utilisation...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    (DE05101, DE06101, gungsunternehmen einhalten. DE06111, DE08101, Bei Installation des Gerätes DE08111) oder ziehen Sie oder des elektrischen Zu- den Netzstecker (DE04101, behörs die IEC60364-7-701 DE10104). (DIN VDE 0100 Teil 701) Bei einer Undichtig- einhalten. keit am Gerät sofort die...
  • Seite 3 Installationsseitig muss eine oder mentalen Fähigkeiten allpolige Trennvorrichtung mit oder Mangel an Erfahrung und mindestens 3 mm Kontaktöff- Wissen benutzt werden, wenn nung eingebaut sein. sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Der Durchlauferhitzer ist ein Gerätes unterwiesen wurden Gerät der Schutzklasse I und und die daraus resultierenden muss an den Schutzleiter an-...
  • Seite 4: Montagevorbereitung

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes Diese Montage- und Gebrauchsanleitung beschreibt aus unserem Hause Siemens. Sie haben ein hoch- verschiedene Gerätetypen: wertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude Übertischgeräte: bereiten wird. – DE06111 und DE08111: Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte für elektrischen Festanschluss...
  • Seite 5 Wandmontage Wasseranschluss III. Links: druckfest (geschlossen); Untertischgeräte rechts: drucklos (offen) Montageschablone D an der Wand befestigen. Das Gerät ist nur für die Erwärmung von Wasser Löcher anzeichnen, bohren und Dübel einsetzen. mit einem spezifischen elektrischen Widerstand Den Montagebügel mit den Schrauben an der von ≥...
  • Seite 6: Nach Der Montage

    Gerät nicht. Warmwasserhahn oben und unten einrasten. erneut öffnen und mindestens 1 Minute lang Wasser beziehen. DE04101 und DE10104 Tipp: Startet das Gerät aufgrund von zu geringem Wechseln der Anschlussleitung: Durchfluss nicht, Perlator, Strahlregler oder Ähnliches Die Anschlussleitung darf nur von einem von uns zum Starten entfernen und Vorgang wiederholen.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten DE04101 DE05101 DE06101 DE08101 DE06111 DE08111 DE10104 Untertisch Untertisch Untertisch Übertisch Übertisch Untertisch Bauart druckfest druckfest druckfest druckfest druckfest druckfest Leistung [kW] Elektroanschluss Mindestens [mm²] Leitungsquerschnitt Nennstrom 15,7 19,1 31,3 31,3 Absicherung Wasseranschluss [Zoll] G 3/8 G 3/8...
  • Seite 8: Bedienung

    Gerät fließt. DE06111, DE08101, DE08111) oder ziehen Die Übertischgeräte DE06111 und DE08111 sind Sie den Netzstecker (DE04101, DE10104). mit einer automatischen Betriebsanzeige ausge- stattet. Die Betriebsanzeige leuchtet bei halber Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Leistung gelb und bei voller Leistung rot, abhän-...
  • Seite 9: Wartung

    Reinigung Entsorgung Keine Scheuermittel oder anlösende Reinigungs- Dieses Gerät ist entsprechend der euro- mittel verwenden. päischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik altgeräte (waste Keinen Dampfreiniger benutzen. electrical and elec tronic equipment – Gerät außen mit einem milden Reinigungsmittel WEEE) gekennzeichnet. abwischen.
  • Seite 10: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Achtung! Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. Sie setzen sich großer Gefahr aus, wenn das Gerät unsachgemäß repariert wird. Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob auf- grund folgender Hinweise die Störung selbst behoben werden kann.
  • Seite 11 10/15...
  • Seite 12: Safety Information

    Compliance with the mains supply (DE04101, IEC60364-7-701 DE10104). (DIN VDE 0100 Part 701) must Immediately shut off the be observed during installa- cold water supply to the tion of the appliance or the appliance should it leak.
  • Seite 13 During installation, an all-pole This appliance can be used by separator must be fitted with children aged 8 years and old- a minimum contact gap of er as well as by persons with 3 mm. diminished bodily, sensory or mental perception, or those The continuous-flow heater is who lack knowledge or experi- a Class I appliance and must...
  • Seite 14: Installation Instructions

    fixed electrical connection Store for future reference. Undersink appliances: – DE04101 and DE10104: with plug connection – DE05101, DE06101 and DE08101: Installation instructions for fixed electrical connection Install the continuous-flow heater as described in Only for permanently installed appliances: the illustrated section.
  • Seite 15: Wall Mounting

    Wall mounting Water connection III. Left: pressurised (closed); Undersink appliances right: unpressurised (open) Attach mounting template D to the wall. The appliance is only approved for heating water Mark the locations for the holes; drill the holes with a specific electric resistance of ≥ 1 300 Ωcm and insert the wall plugs.
  • Seite 16: Electrical Connection

    flow for at least 1 minute. DE04101 and DE10104 Tip: Should the appliance not start because of a Replacing the Power Supply Cord: reduced flow-rate, remove the perlator, aerator or The power supply cord must be replaced by our similar before starting and repeating the process.
  • Seite 17: Technical Data

    Technical data DE04101 DE05101 DE06101 DE08101 DE06111 DE08111 Type DE10104 Undersink Undersink Undersink Over-sink Over-sink Undersink Design pressurised pressurised pressurised pressurised pressurised pressurised Power [kW] Electrical connection Minimum cable [mm²] cross-section Rated current 15.7 19.1 31.3 31.3 Fuse protection Water connection...
  • Seite 18: Operation

    The disconnect the plug from the mains supply operation indicator lights yellow at half power (DE04101, DE10104). and red at full power, dependent on the water flow rate. Immediately shut off the cold water supply to the appliance should it leak.
  • Seite 19: Maintenance

    Cleaning Disposal Do not use aggressive or abrasive cleaning detergents! This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU con- Do not use a steam cleaner. cerning used electrical and electronic ap- Clean appliance externally with a mild cleaning pliances (waste electrical and electronic agent.
  • Seite 20: A Fault, What To Do

    A fault, what to do? Attention! Repairs must only be carried out by an authorised technician. Improper repairs can lead to risk of serious injury to the user. If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines.
  • Seite 22 (DE05101, Respecter la norme DE06101, DE06111, IEC60364-7-701 DIN VDE 0100 DE08101, DE08111) ou partie 701) pour l’installation débrancher la fiche secteur de l’appareil ou des accessoires (DE04101, DE10104). électriques. En cas de fuite sur l’appa-...
  • Seite 23 L’installation doit comporter sensorielles ou mentales un dispositif de coupure tous réduites ou par des personnes pôles avec un intervalle de à expériences et savoir insuf- coupure d’au moins 3 mm. fisants, dans la mesure où ils sont surveillés ou bien qu’ils Le chauffe-eau est un appareil ont été...
  • Seite 24: Instructions De Montage

    La société Siemens vous félicite pour l’achat de son Cette notice de montage et d’utilisation décrit diffé- appareil. Vous avez acheté un produit de qualité éle- rents types d’appareil. vée qui vous apportera beaucoup de plaisir. Appareils sur évier : Lire attentivement cette notice de montage et –...
  • Seite 25: Montage Mural

    Montage mural Raccordement de l’eau III. A gauche : résistant à la pression (fermé); Appareils sous évier a droite : sans pression (ouvert) Fixer le gabarit de montage D au mur. L’appareil est uniquement agréé pour une utilisa- Marquer des trous, les percer et introduire des tion dans le but d’échauffer l’eau avec une résis- chevilles.
  • Seite 26: Raccordement Électrique

    1 minute. Conseil : si l’appareil ne démarre pas à cause d’un DE04101 et DE10104 débit trop faible, retirer l’aérateur, régulateur de jet Changement de la conduite de raccordement : ou autre semblable et répéter la procédure.
  • Seite 27 1 4 0 DE04101 DE05101 DE06111 DE10104 DE06101 DE08111 DE08101...
  • Seite 28 X II.
  • Seite 29 III.
  • Seite 30 DE04101 DE05101 DE10104 DE06101 DE08101 DE06111 DE08111...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques DE04101 DE05101 DE06101 DE08101 DE06111 DE08111 Type DE10104 Sous évier Sous évier Sous évier Sur évier Sur évier Sous évier résistant à résistant à résistant à résistant à résistant à résistant à Type de construction la pression la pression...
  • Seite 32: Notice D'utilisation

    à travers l’appareil. DE06111, DE08101, DE08111) ou débran- Les appareils sur évier DE06111 et DE08111 sont cher la fiche secteur (DE04101, DE10104). équipés d’un indicateur de service automatique. A demi puissance, l’indicateur de service est En cas de fuite sur l’appareil, immédiatement...
  • Seite 33: Service Après-Vente

    Nettoyage Elimination Ne pas utiliser de détergents agressifs ou solvants. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux ap- Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. pareils électriques et électroniques usa- Essuyer l’extérieur de l’appareil en utilisant un gés (waste electrical and electronic détergent doux.
  • Seite 34 En cas de panne que faire ? Attention ! Les réparations ne doivent être effectuées que par un installateur agréé. Un appareil mal réparé peut être très dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée d’elle-même en se basant sur les conseils suivants.
  • Seite 36 DE08111) of trek de stek- accessoires uit conform ker uit het stopcontact IEC60364-7-701 (DE04101, DE10104). Bij (DIN VDE 0100 deel 701). een lekkage aan het appa- Op de installatieplaats moet raat onmiddellijk de koud- een alpolige onderbrekings-...
  • Seite 37 voorziening met ten minste met beperkte fysieke, zintuig- 3 mm opening tussen de con- lijke of verstandelijke vermo- tacten zijn aangebracht. gens of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits ze De doorstroomgeiser is een onder toezicht staan of zijn ge- apparaat van veiligheidsklas- instrueerd in het veilig gebruik se I en moet worden aange-...
  • Seite 38: Montagehandleiding

    Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit ap- Deze montage- en gebruikshandleiding beschrijft de paraat van ons bedrijf Siemens. U hebt een product verschillende typen apparaten: van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel Hoog geplaatste apparaten: plezier zult beleven.
  • Seite 39 Wandmontage Wateraansluiting III. Links: drukbestendig (gesloten); Laag geplaatste apparaten rechts: drukloos (open) Bevestig montagesjabloon D op de muur. Het apparaat is uitsluitend goedgekeurd voor Teken de gaten af, boor ze uit en duw de plug- het verwarmen van water met een speci- gen erin.
  • Seite 40: Elektrische Aansluiting

    Open ven en beneden in elkaar sluiten. de warmwaterkraan opnieuw en tap ten minste 1 minuut lang water. DE04101 en DE10104 Tip: start het apparaat door onvoldoende debiet Aansluitkabel vervangen: niet, verwijder dan de perlator, straalregelaar of een De aansluitkabel mag alleen door een door ons dergelijke voorziening en herhaal het proces.
  • Seite 41: Technische Gegevens

    Technische gegevens DE04101 DE05101 DE06101 DE08101 DE06111 DE08111 DE10104 Type Lage Lage Lage Hoge Hoge Lage plaatsing plaatsing plaatsing plaatsing plaatsing plaatsing druk- druk- druk- druk- druk- druk- Constructie bestendig bestendig bestendig bestendig bestendig bestendig Vermogen [kW] Elektrische aansluiting Minimale [mm²]...
  • Seite 42 DE08111 zijn uitgerust met een automatische DE08101, DE08111) of trek de stekker uit verbruiksweergave. De verbruiksweergave brandt het stopcontact (DE04101, DE10104). op half vermogen geel en op vol vermogen rood, afhankelijk van het waterdebiet. Bij een lekkage aan het apparaat onmiddellijk de koud watertoevoer afsluiten.
  • Seite 43: Garantievoorwaarden

    Reiniging Afvalverwijdering Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- schoonmaakmiddelen. stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte Gebruik geen stoomreiniger. elektrische en elektronische apparatuur Neem de buitenkant van het apparaat af met (waste electrical and electronic equip- een mild reinigingsmiddel.
  • Seite 44: Wat Te Doen Bij Een Storing

    Wat te doen bij een storing? Let op! Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een installateur. U loopt een groot risico indien het apparaat op ondeskundige wijze wordt gerepareerd. Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen.
  • Seite 46: Zasady Bezpieczeństwa

    W przypadku awarii natych- przedsiębiorstwa elektroener- miast wyłączyć napięcie sie- getycznego i wodociągowego. ciowe (DE05101, DE06101, Przy instalacji urządzenia DE06111, DE08101, lub osprzętu elektrycznego DE08111) lub wyciągnąć należy przestrzegać posta- wtyk sieciowy (DE04101, nowień IEC60364-7-701 DE10104). W przypadku (DIN VDE 0100 część 701).
  • Seite 47 Instalacja musi być wyposażo- osoby z ograniczonymi zdolno- na w urządzenie rozłączające ściami fizycznymi, sensorycz- wszystkie bieguny zasilania nymi lub psychicznymi oraz z odstępem rozwarcia styków bez doświadczenia lub wiedzy, co najmniej 3 mm. jeśli będą nadzorowane lub zostaną zapoznane ze sposo- Podgrzewacz przepływowy jest bem bezpiecznego użytkowania urządzeniem klasy zabezpie-...
  • Seite 48: Instrukcja Montażu

    Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję do stałego podłączania elektrycznego montażu obsługi i stosować się do niej! Instrukcję Urządzenia podblatowe: należy zachować do późniejszego wykorzystania. – DE04101 i DE10104: do podłączania wtykiem sieciowym – DE05101, DE06101 i DE08101: Instrukcja montażu do stałego podłączania elektrycznego Montaż...
  • Seite 49: Montaż Na Ścianie

    Montaż na ścianie Przyłącze wody III. Po lewej stronie: ciśnieniowy (zamknięty); Urządzenia podblatowe po prawej stronie: bezciśnieniowy (otwarty) Zamocować szablon montażowy D na ścianie. Urządzenie jest przeznaczone do nagrzewa- Zaznaczyć otwory, wywiercić je i włożyć kołki. nia wody o elektrycznej oporności właściwej Zamocować...
  • Seite 50: Przyłącze Elektryczne

    Informacja: Przerwanie pobierania wody powo- zatrzasków u góry i u dołu. duje, że urządzenie nie grzeje. Ponownie otwo- rzyć zawór ciepłej wody i pobierać wodę przez co DE04101 i DE10104 najmniej 1 minutę. Wymiana przewodu przyłączeniowego: Rada: Jeżeli ze względu na zbyt niskie natężenie Aby zapobiec zagrożeniom przewód przyłącze-...
  • Seite 51: Dane Techniczne

    Dane techniczne DE04101 DE06111 DE08111 DE05101 DE06101 DE08101 DE10104 nadbla- nadbla- podblatowe podblatowe podblatowe podblatowe towe towe Wykonanie ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe [kW] Przyłącze elektryczne Minimalny przekrój [mm²] przewodów Prąd znamionowy 15,7 19,1 31,3 31,3 Bezpieczniki Gwint przyłączy wody...
  • Seite 52: Instrukcja Obsługi

    DE06111, DE08101, DE08111) lub wycią- Sygnalizator pracy świeci na żółto przy połowie gnąć wtyk sieciowy (DE04101, DE10104). mocy i na czerwono przy pełnej mocy, w zależ- ności od natężenia przepływu wody. W przypadku wystąpienia nieszczelności urzą- dzenia natychmiast zamknąć...
  • Seite 53: Warunki Gwarancji

    Czyszczenie Utylizacja Nie używać środków do szorowania lub To urządzenie jest oznaczone zgodnie rozpuszczalników. z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. Nie używać myjek parowych. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek- Przecierać urządzenie od zewnątrz delikatnym tronicznym“...
  • Seite 54: Co Zrobić W Przypadku Zakłócenia

    Co zrobić w przypadku zakłócenia? Uwaga! Naprawę urządzeń elektrycznych może przeprowadzić tylko i wyłącznie wykwalifikowany spe- cjalista. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą wywołać poważne niebezpieczeństwa zagrażające użytkownikowi. Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę...
  • Seite 55 10/15...
  • Seite 56 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku...

Inhaltsverzeichnis