Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Squiggles:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Squiggles Saddle Seat
User Instructions
Der Squiggles Aktivsitz,
Benutzerhandbuch
Manuale d'uso del Seggiolone polifunzionale
"a sella" Squiggles Saddle
Manual de Uuario
del Asiento Activo Squiggles

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leckey Squiggles

  • Seite 1 Squiggles Saddle Seat User Instructions Der Squiggles Aktivsitz, Benutzerhandbuch Manuale d'uso del Seggiolone polifunzionale “a sella” Squiggles Saddle Manual de Uuario del Asiento Activo Squiggles...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    The Squiggles Saddle Seat has been designed to offer a comfortable and functional seating posture from where children can enjoy a broad range of activities. This manual shows how you can quickly, safely and easily make use of all the functions. The instructions on...
  • Seite 4: Intended Use

    4. Product History Record 1. Intended Use Your Leckey product is classified as a The Squiggles Saddle Seat is an activity chair which has been designed for Class 1 Medical device and as such children with special needs aged 2-5 who...
  • Seite 5: Safety Information

    4. If in any doubt to the continued safe used on the Hi low or Easy chassis we do not recommend that users are moved over use of your Leckey product or if any parts should fail, please cease using the uneven surfaces when in the equipment.
  • Seite 6 14. Do not place hot objects on the tray greater than 40ºC. 15. Clean the product regularly. Do not use abrasive cleaners. Carry out maintenance checks on a regular basis to ensure your product is in good working condition. 16 The product is designed for indoor use and when not in use should be stor ed in a dry place that is not subjected to extremes of temperature.
  • Seite 7 How to unpack and assemble the saddle seat...
  • Seite 8 Check parts Multi-tool Congratulations on purchasing your A number of adjustments outlined below will Squiggles Saddle Seat. When opening the require the use of an allen key, which are boxes, cut the straps, taking care not supplied with each seat.
  • Seite 9 Attaching the footplate If you have ordered a footplate we Finally fit the adjustment lever. To do this recommend that you attach it first. feed the cup square bolt through the slot and You will need the multi tool and spanner hole.
  • Seite 10 Attaching the seating system to the Hi Low or the Easy Chassis Always check the handle and locking pin Adjust the height of the chassis to its are fully engaged before you place the maximum to reduce risk of back strain while child in the seating system.
  • Seite 11: Attaching The Back Rest

    Attaching the Attaching the back rest push handle To attach the backrest, slide the backrest tube The push handle is attached to both the into upright receiving tube at the back of the Hi Low chassis and the Easy Chassis by product, then tighten the knob (A) securely.
  • Seite 12 Attaching the sandals Attaching the lateral supports If sandals are required they can be attached to Remove the plastic knob from the locking the footplates with a single fixing bolt. To nut. Slide the bracket through the slot. Place position the sandals simply loosen the knob the nut on the inside, insert the knob through under the footplate, select the position you the hole and tighten securely.
  • Seite 13: Fitting The Cushions

    Fitting the cushions...
  • Seite 14: Seat Cushion

    Seat cushion To begin, slide the cushion over the pommel, press down on the central seat base to locate the velcro panels. Then wrap the side panels around the sides of the seat base and attach the velcro panels to the underside of the seat cushion.
  • Seite 15 Lateral support Backrest cushion padded cushions To attach the lateral support padded cushions, Place the cushion centrally on the backrest, simply slide the cushions on with the padded wrap the upper tab over the top of the side towards the inside of the seat. Sleeve the backrest and snap the fastener in place.
  • Seite 16 Chest harness The chest harness can be attached by clipping the male buckle into the female buckle at either side of the lateral supports.
  • Seite 17: Clinical Setup For Postural Management

    The clinical setup of the product should be completed by a technically and clinically competent person who has been trained in the use of the product. Leckey recommend a written record is maintained of all clinical setups for this product.
  • Seite 18: Backrest Height

    Backrest depth Backrest height The depth of the backrest can be adjusted The overall height of the backrest can be by loosening the knob (B), adjusting to adjusted by loosening the hand knob (A), the correct position for the child and then positioning to the required height for the retightening securely.
  • Seite 19: Backrest Angle

    Backrest angle Footplate height The backrest can be angled by loosening the To set the height of the footplate loosen the ratchet handle (B) on the backrest pivot lock, knob (A) on the back of the calf support tube setting to the required angle and retighten the and slide the footplate to the required height ratchet handle securely.
  • Seite 20: Footplate Angle

    Footplate angle To set the angle of the footplate stem, loosen the ratchet handle (B), move to the required position then retighten securely. To set the angle to accommodate plantarflexion and dorsiflexion, simply loosen or tighten the allen bolt to select the angle you require.
  • Seite 21 Sandals Pelvic harness To position the sandals simply loosen the Always secure the Pelvic harness first when knob under the footplate, select the position placing the child in the seat. Loosen all the you require and re-fasten the knob. To straps to their maximum to secure the position the user’s feet in the sandals secure harness around the child’s hips.
  • Seite 22 Lateral supports Chest harness Loosen the hand knob (A) to adjust the width To change the width of the chest harness, of the lateral supports and retighten when lift the front cover, adjust the Velcro straps to you have achieved the desired position. the desired width and replace the cover.
  • Seite 23: Frequent Adjustments For Daily Use

    Section 6 by a technically and clinically competent person who has been trained in the use of the product. Leckey recommend that a written record is maintained of all parent and carers who have been trained in the use of...
  • Seite 24 Transferring your child into Adjusting the Pelvic and out of the seat Harness Before transferring the child into the seat The correct positioning and tensioning of the carry out the daily product inspection as pelvic harness is key to a child’s postural outlined in section 12 of this user manual.
  • Seite 25 Chassis Height adjustment – Hi Low chassis To prepare the chassis for the seating system You can carry out this adjustment with the we recommend that you raise the chassis to a child in the chair. To adjust the height of the Hi comfortable working height by pressing the low chassis press the foot lever (A) at the rear foot lever shown.
  • Seite 26: Tilt In Space

    Height Adjustment – Tilt in space Easy chassis The height of the easy chassis should be set The tilt in space can be angled while the user before putting the child in the seat. To adjust is in the seat. Before you adjust the tilt-in- the height loosen the ratchet handle (A) at the space angle of the seat always ensure the rear of the main stem and adjust the seat to...
  • Seite 27 Chest harness adjustment Sandals If the child requires chest support as part of To position the user’s feet in the sandals their postural support programme the seat secure the Velcro straps provided so the foot will be fitted with a combination of laterals is held in place.
  • Seite 28: Cleaning & Care Information

    Mineral Spirit. A half cup of household If in any doubt to the continued safe use bleach to 5 litres of water can also be used of your Leckey product or if any parts as a useful disinfectant. should fail, please cease using the product and contact our customer service 5.
  • Seite 29: Annual Product Inspection

    > Backrest height and angle If in any doubt to the continued safe use adjustments bolts of your Leckey product or if any parts > Pelvic harness / hip guide should fail, please cease using the attachment bolts.
  • Seite 30: Reissuing Leckey Products

    In the UK & ROI please contact the Leckey ensured that the product being Service Centre on UK 0800 318265 or ROI re-issued contains no modifications 1800 626020 and our customer service or special attachments.
  • Seite 31: Technical Information

    16 Technical Information Product and Accessory codes 122-600 Seat shell 122-751 Seat covers - green 122-752 Seat covers - orange 122-753 Seat covers - blue 122-754 Seat covers - pink Chassis 120-800 Hi low chassis -foot pedal 122-717 Easy chassis -manual adjustment 122-710 Push bar handle Accessories Codes prefixed by an asterix are...
  • Seite 32 Squiggles seat dimensions Ages 2 - 5 (approx) Max User Weight 22kg / 48.8lbs Chest Width (Distance between laterals) Min 160mm / 6.25 inches Max 255mm / 10 inches Seat Depth (Back support to back of knee) Min 215mm / 8 inches...
  • Seite 33 Seat to Footplate (Sole of foot to back of knee) Max 300mm / 12 inches Min 190mm / 7 inches Footplate Angle Dorsiflexion 10º Plantarflexion 10º Armrest Height (Seat base to elbow) Min 160mm / 6.3 inches Top of Seat to Floor (Easy chassis) Max 380mm / 15 inches Min 280mm / 11 inches...
  • Seite 35 08 Das Anpassen der Sitzkissen 09 Klinische Einstellungen für die Positionierung 10 Häufige Anpassungen für den täglichen Gebrauch 11 Reinigungs- & Pflegehinweise 12 Tägliche Überprüfung des Produkts 13 Jährliche Inspektion des Produkts 14 Erneute Herausgabe von Leckey Produkten 15 Produktwartung 16 Technische Informationen...
  • Seite 36: Verwendungszweck

    1. Verwendungszweck Produktgeschichte Der Squiggles Aktivsitz ist ein Aktivitätssitz für Kinder mit Behinderungen im Alter von Ihr Leckey Produkt ist ein als Klasse 1 2-5 Jahren, die beim Sitzen von eingestuftes Gerät und darf nur als zusätzlicher Unterstützung profitieren, um solches verschrieben, eingesetzt oder sich auf verschiedene Aktivitäten zu...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Versäumnis der Befolgung der Anleitung kann ein Risiko für den Benutzer oder dessen Pflegeperson darstellen und macht 9. Wenn die Leckey Sitz-Systeme auf den Hi low oder Easy Chassis benutzt wer den, die Gewährleistung des Produktes hinfällig. empfehlen wir, dass Benutzer nicht über unebene Oberflächen bewegt werden,...
  • Seite 38 13. Leckey Produkte erfüllen die Feuer- Sicherheits- Vorschriften im Einklang mit EN12182. Allerdings beinhaltet das Produkt Plastikteile und muss daher von allen direkten Hitzequellen, wie offenem Feuer, Zigaretten, elektrischen und Gasöfen ferngehalten werden. 14. Legen Sie niemals heiße Gegenstände auf den Tisch, die heißer als 40°C sind.
  • Seite 39 Das Auspacken Zusammensetzen...
  • Seite 40 Überprüfen Sie die Teile Das Mehrzweck-Werkzeug Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Eine Anzahl von Einstellungen macht Squiggles Aktivsitz. Zum Öffnen der Kartons, die Benutzung des Mehrzweck-Werkzeugs schneiden Sie die Gurte durch. Passen notwendig,welche mit jedem Sitz Sie dabei auf, dass Sie nicht durch das geliefert warden.
  • Seite 41: Das Anbringen Der Fußplatte

    Das Anbringen der Fußplatte Falls Sie eine Fußplatte bestellt haben, muss, um die Fußplatte und das Rohr empfehlen wir, dass Sie diese zuerst bezüglich des Winkels zu verstellen. anbringen. Sie benötigen dazu das Zuletzt setzen Sie den Einstellungshebel ein. mitgelieferte Mehrzweck-Werkzeug und den Schraubenschlüssel.
  • Seite 42 Die Anbringung des Sitz-System auf dem Hi Low oder Easy Chassis Stellen Sie die Höhe des Untergestells auf Drehen Sie den Sicherheitsstift, sodass er die maximale Position ein, um das Risiko der vor dem Handgriff einrastet. Wenn er am Rückenbelastung zu verringern, wenn Sie die Handgriff anstößt, ist der Sitz nicht richtig Sitz-Einheit anbringen.
  • Seite 43: Das Anbringen Der Rückenlehne

    Das Anbringen der Das Anbringen des Rückenlehne Schiebegriffs Um die Rückenlehne anzubringen, schieben Der Schiebegriff wird sowohl beim Hi low als Sie das Rohr der Rückenlehne in die aufrechte auch beim Easy Untergestell angebracht, dafür vorgesehene Öffnung am hinteren Teil indem Sie die beiden niedriger sitzenden des Produkts.
  • Seite 44: Das Anbringen Der Fußschalen

    Das Anbringen der Attaching the lateral Fußschalen supports Wenn Fußschalen benötigt werden, können Entfernen Sie den Plastikknopf von der diese mit einer einzigen Schraube an den Sicherheitsmutter, schieben Sie die Halterung Fußplatten angebracht werden. Um die durch das Loch, legen Sie die Mutter auf die Fußschalen in Position zu bringen, lösen Sie Innenseite, schieben Sie den Knopf durch das einfach den Knopf (B) unter der Fußplatte,...
  • Seite 45 Anbringen der Polsterteile...
  • Seite 46: Das Sitzpolster

    Das Sitzpolster Zu Beginn, schieben Sie das Polster Führen Sie den Becken-Gurt durch über den Abduktionskeil, drücken Sie die Schlitze im Stoff. Wickeln Sie die es auf der Mitte der Sitzbasis nach unten Seitenpanelen um den Sitz und sichern um die Klettverschlussteile zu finden. Sie die Schnappverschlüsse an der Wickeln Sie dann die Seitenteile um die Innenseite der Sitzbasis.
  • Seite 47: Die Kissen Für Die Thoraxpelotten

    Die Kissen für die Das Polster für die Thoraxpelotten Rückenlehne Um die Kissen für die Thoraxpelotten Legen Sie das Polster in die Mitte der anzubringen, schieben Sie die Kissen Rückenlehne, falten Sie die obere Lasche einfach auf, wobei die gepolsterte Seite über die obere Kante der Rückenlehne und zum Sitz-Inneren zeigt.
  • Seite 48: Die Sternumpelotte

    Die Sternumpelotte Die Sternumpelotte kann durch das Einschnappen der Schnalle in die dafür vorgesehene Öffnung an beiden Seiten der Thoraxpelotten angebracht werden.
  • Seite 49: Klinische Einstellungen Für Die Positionierung

    Positionierung Die klinischen Einstellungen für dieses Produkt müssen von einer klinisch und technisch kompetenten Person durchgeführt werden, die in der Benutzung des Produktes unterwiesen wurde. Leckey empfehlen, ein schriftliches Protokoll aller klinischen Einstellungen für dieses Produkt zu führen.
  • Seite 50: Die Tiefe Der Rückenlehne

    Die Tiefe der Rückenlehne Die Höhe der Rückenlehne Die Tiefe der Rückenlehne kann eingestellt Die Höhe der Rückenlehne kann eingestellt werden, indem Sie den Knopf (B) lockern, in werden, indem Sie den Handknopf (A) lockern. die für das Kind erwünschte Position Stellen Sie die Rückenlehne auf die für das einstellen und den Knopf wieder anziehen.
  • Seite 51: Der Winkel Der Rückenlehne

    Der Winkel der Höhe der Fußplatte Rückenlehne Der Winkel der Rückenlehne kann eingestellt Um die Höhe der Fußplatte einzustellen, werden, indem Sie den Klemmhebel (b) am lockern Sie die Knebelschraube (A) hinten am Drehschloss an der Rückenlehne lockern, auf Unterschenkelstütz-Rohr und schieben Sie die den gewünschten Winkel einstellen und den Fußplatte auf die gewünschte Höhe und ziehen Klemmhebel wieder anziehen.
  • Seite 52: Der Winkel Der Fußplatte

    Der Winkel der Fußplatte Stellen Sie den Winkel des Fußplattenrohres ein, indem Sie den Klemmhebel (B) lockern, die gewünschte Position einstellen und den Klemmhebel wieder fest anziehen. Um den Winkel so einzustellen, dass er die Plantarflexion und Dorsalflexion ermöglicht, lösen Sie einfach die Inbusschraube, oder ziehen Sie sie an, je nach gewünschtem Winkel.
  • Seite 53: Die Fußschalen

    Die Fußschalen Der Beckengurt Zum Positionieren der Fußschalen lösen Sichern Sie immer zuerst den Beckengurt, Sie einfach den Handknopf (B) unter der wenn Sie das Kind in den Sitz setzen. Fußplatte, wählen Sie die gewünschte Lockern Sie alle Gurte auf ihre maximale Position und ziehen Sie den Knopf wieder Länge, um den Gurt um die Hüften des an.
  • Seite 54: Die Thoraxpelotten

    Die Thoraxpelotten Die Sternumpelotte Lockern Sie den Handknopf (A) um die Weite, Um die Weite der Sternumpelotte Höhe und den Winkel der Thoraxpelotten zu verändern, heben Sie die vordere einzustellen und ziehen Sie ihn wieder an, Abdeckung an, stellen Sie die Gurte mit wenn Sie die erwünschte Position gewählt den Klettverschlüssen auf die gewünschte haben.
  • Seite 55: Häufige Anpassungen Für Den Täglichen Gebrauch

    Benutzung des Produkts ausgebildet wurde, in den häufig vorgenommenen Anpassungen unterwiesen, und auf die Sicherheits-Überprüfungen in Abschnitt 6 aufmerksam gemacht werden. Leckey empfehlen, ein schriftliches Protokoll aller Eltern und allen Pflegepersonals zu führen, die in der Benutzung dieses Produkts unterwiesen wurden.
  • Seite 56: Der Transfer Des Kindes In Und Aus Dem Sitz

    Der Transfer des Kindes in Das Einstellen des und aus dem Sitz Beckengurts Bevor Sie Ihr Kind in den Sitz setzen, führen Die richtige Positionierung und Spannung Sie die tägliche Produktinspektion durch, wie des Beckengurts ist für die Positionierung sie in Abschnitt 13 dieses Handbuchs ausschlaggebend, da sie das Wohlbefinden beschrieben ist.
  • Seite 57: Das Untergestell

    Das Untergestell Die Höheneinstellung – Hi Low Untergestell Um das Untergestell auf das Sitz-System Diese Einstellung können Sie vornehmen, vorzubereiten empfehlen wir, dass Sie das während das Kind im Sitz sitzt. Um die Höhe Untergestell in eine bequeme Arbeitshöhe des Hi Low Untergestells einzustellen, bringen, indem Sie das Fußpedal betätigen, betätigen Sie das Fußpedal (A) am hinteren wie gezeigt.
  • Seite 58: Die Höheneinstellung - Easy Untergestell

    Die Höheneinstellung Die Sitzkantelung – Easy Untergestell Die Höhe des Easy Untergestells muss immer Die Sitzkantelung kann eingesetzt werden, eingestellt werden, bevor Sie das Kind in den während der Benutzer im Sitz sitzt. Bevor Sie Sitz setzen. Um die Höhe einzustellen, lösen die Kantelung des Sitzes einstellen, Sie die Sperrklinke (A) am hinteren Ende der vergewissern Sie sich immer, dass der...
  • Seite 59: Das Einstellen Des Brustgurts

    Das Einstellen des Die Fußhalterungen Brustgurts Falls das Kind als Teil seines Programms zur Um die Füße des Benutzers in den Haltungsunterstützung Rumpf-Unterstützung Fußhalterungen zu positionieren, sichern Sie benötigt, kann der Sitz mit oder einer die Bänder mit den Klettverschlüssen, sodass Kombination aus Seitenstützen und der Fuß...
  • Seite 60: Informationen Zur Reinigung Und Pflege

    11 Informationen zur Reinigung und Pflege Instandhaltung Teile aus Metall und Plastik Zur Reinigung empfehlen wir warmes Wasser 1. Seife und Wasser oder rein antibakterielles und ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel zu Spray können zur täglichen Reinigung verwenden. Benutzen Sie niemals organische verwendet werden.
  • Seite 61: Jährliche Produktinspektion

    (Therapeut, Techniker, Leckey Produktberater, Händler) Wir empfehlen tägliche visuelle Überprüfungen des Geräts durch den Leckey empfehlen, dass alle Produkte Therapeuten, das Pflegepersonal oder die mindestens einmal im Jahr und vor jeder Eltern, um sicherzustellen, dass das Produkt erneuten Herausgabe inspiziert werden.
  • Seite 62: Die Erneute Herausgabe Eines Leckey Produkts

    Eine detaillierte technische Inspektion muss Schweißstellen vorliegen. vor der erneuten Herausgabe durchgeführt werden. Diese muss von einer technisch 7. Leckey empfehlen, dass Sie ein kompetenten Person, die in der Benutzung schriftliches Protokoll über alle jährlichen und Wartung des Produkts unterwiesen Produktinspektionen führen.
  • Seite 63: Produktwartung

    15 Produktwartung 16 Technische Informationen Kodierungen des Produkts und Die Wartung aller Leckey Produkte darf nur Zubehörs von einer technisch kompetenten Person, die in der Benutzung des Produkts ausgebildet 122-600 Sitzeinheit wurde, durchgeführt werden. 122-751 Sitzpolster - grün 122-752 Sitzpolster orange In Großbritannien &...
  • Seite 64 Squiggles seat dimensions Alter 2 - 5 (ungefähr) Maximales Benutzergewicht 22kg / 48,8lbs Rumpfweite (Abstand zwischen den Seitenstützen) Min 160mm / 6.25 Zoll Max 255mm / 10 Zoll Sitztiefe (Rückenstütze bis Kniekehle) Min 215mm / 8 Zoll Max 290mm / 11 Zoll Höhe der Rückenstütze...
  • Seite 65 Unterschenkellänge (Fußseite bis Kniekehle) Max 300mm / 12 Zoll Min 190mm / 7 Zoll Fußplatte Winkel Dorsiflexion 10º Plantarflexion 10º Höhe der Armlehnen (Sitzbasis bis Ellenbogen) Min 160mm / 6,3 Zoll Sitzhöhe (Easy Untergestell) Max 380mm / 15 Zoll Min 280mm / 11 Zoll Sitzhöhe Top of Seat to Floor (Hi Low Untergestell)
  • Seite 67 Il seggiolone polifunzionale “a sella” Squiggles Saddle è stato progettato per offrire soluzioni confortevoli e funzionali nel posizionamento posturale seduto. Da questo i bambini possono svolgere una vasta gamma di attività e godere di condizioni di mobilità ancor migliori. Questo manuale vi mostrerà...
  • Seite 68 Il seggiolone polifunzionale “a sella” Squiggles Saddle è un sistema di seduta tecnico competente, adeguatamente attivo, disegnata per bambini con bisogni istruita sull'utilizzo di questo prodotto. La particolari di età...
  • Seite 69: Informazioni Sulla Sicurezza

    9. Il seggiolone polifunzionale “a sella” della Leckey non è una sedia a r otelle e 4. Nel caso di qualsiasi dubbio sulla anche se la mobilità è una caratteristica...
  • Seite 70 13. I prodotti Leckey sono conformi alle norme antincendio previste dalla EN12182. Comunque il prodotto contiene componenti di legno e quindi dovrebbe essere tenuto lontano da fonti dirette di calore, fiamma viva, sigarette, radiatori a gas o elettrici ecc. 14. Non porre oggetti caldi sul tavolino in quanto potrebbero danneggiare la plastica.
  • Seite 71 Come rimuovere dall'imballaggio ed assemblare il seggiolone polifunzionale...
  • Seite 72 Controllo dei componenti Chiave esagonale multiuso Complimenti per l'acquisto del vostro Una serie di regolazioni richiederanno seggiolone polifunzionale “a sella” Squiggles l'uso di una chiave esagonale che è fornita Saddle. Quando si apre la scatola tagliare i con ogni seggiolone.
  • Seite 73 Fissare le pedane Se sono state ordinate le pedane Infine sistemare la leva di regolazione. Per fare raccomandiamo di fissarle per prime. Avrete ciò far passare la testa quadrata del bullone bisogno di un attrezzo-multiplo o di una attraverso la fessura ed il foro. Sistemare poi chiave inglese che sono fornite con i prodotti.
  • Seite 74 Fissare il sistema di seduta al telaio Hi-low e Easy Controllare sempre che le maniglie e i per ni Regolare l'altezza del telaio al suo massimo di blocco siano innestati completamente per ridurre il rischio di sforzo della schiena prima di posizionare il bambino nel sistema mentre si fissa l'unità...
  • Seite 75 Per fissare il sostegno per la schiena Il maniglione di spinta viene fissato sia nella Leckey far scivolare il traversino tubolare base Hi low che Easy inserendo le due aste nella guida verticale nella parte posteriore inferiori nelle guide come illustrato. Il...
  • Seite 76 Fissare i Sandali Fissare i sostegni (supporti del piede) laterali Se i sandali sono stati richiesti possono essere Mentre tenete insieme le componenti fissati alle pedane con una semplice vite rimuovere la manopola di plastica (A) e le passante. Per regolarne la posizione allentare rondelle.
  • Seite 77 Sistemare le imbottiture...
  • Seite 78 Imbottitura del sedile Iniziare facendo scivolare l’imbottitura sul cuneo anteriore, spingere in basso verso la parte centrale del sedile per porre in posizione le chiusure a velcro, quindi avvolgere i lembi laterali intorno ai lati della base del sedile e fissare le chiusure a velcro nella parte sottostante l'imbottitura.
  • Seite 79 Imbottiture dei supporti Imbottitura per il sostegno laterali per il tronco per la schiena Per fissare le imbottiture dei supporti laterali Posizionare l'imbottitura centralmente sullo per il tronco, far scivolare semplicemente le schienale, avvolgi i lembi superiori sulla parte imbottiture stesse con la parte imbottita verso superiore dello schienale e chiudi con i bottoni l'interno della seduta sui supporti.
  • Seite 80 Imbracatura per il petto L'Imbracatura per il petto può essere fissata facendo scattare la fibbia maschio in quella femmina ad entrambi i lati dei sostegni laterali.
  • Seite 81 è stato istruito circa il modo in cui il prodotto deve essere utilizzato. La Leckey raccomanda che sia tenuto un rapporto scritto di tutti gli assetti clinici di questo prodotto.
  • Seite 82 Profondità del sostegno L'altezza del sostengo della schiena della schiena Per regolare la profondità del sedile allentare L'altezza totale del sostegno per la schiena semplicemente la manopola (B) regolando fino può essere regolata allentando la manopola (A) alla posizione giusta per il bambino quindi e quindi posizionando all'altezza richiesta dal stringere in modo sicuro.
  • Seite 83 Inclinazione del sostegno L'altezza delle pedane per la schiena Lo schienale può essere inclinato allentando la Per regolare l'altezza delle pedane allentare la manopola dentata (B) posizionata sul perno di manopola (A), sul retro dell'asse del supporto per blocco dello schienale. Selezionare i polpacci, e far scivolare la pedana sull'altezza l'inclinazione richiesta e stringere la maniglia in richiesta quindi stringere di nuovo la manopola.
  • Seite 84 Regolazione dell'inclinazione della pedana Per fissare l'inclinazione dell'asse della pedana allentare la manopola dentata (B), selezionare l'inclinazione.da te richiesta, quindi stringere in modo sicuro. Per fissare l'inclinazione per sistemare il plata- flettori ed i dorso-flettori, allentare il bullone esagonale e selazionare la posizione desiderata.
  • Seite 85 Sandali (sostegni per L'imbracatura il piede) pelvica Per posizionare i sandali è necessario Assicurare sempre l ' imbracatura pelvica semplicemente allentare la manopola sotto la quando si sistema il bambino nel seggiolone. pedana, selezionare la posizione desiderata e Per assicurare l ' imbracatura pelvica intorno ri-assicurare la manopola.
  • Seite 86 Sostegni Laterali Imbracatura del torace Allentare la manopola (A) per regolare Per cambiare la larghezza dell'imbracatura la larghezza, dei supporti laterali e stringere per il petto, sollevare il rivestimento anteriore, di nuovo quando si sarà raggiunta la regolare le cinghie Velcro. sistemarle posizione desiderata.
  • Seite 87 Sezione 6 attraverso personale tecnicamente e clinicamente competente ed istruita ad hoc sull'uso del prodotto. La Leckey raccomanda la compilazione di un dossier in cui si tenga nota di tutti i genitori e gli assistenti istruiti circa...
  • Seite 88 Spostare il bambino dentro Regolazione della e fuori il seggiolone cinghia pelvica polifunzionale Prima di trasferire il bambino dentro e fuori il Il corretto posizionamento e la giusta tensione sedile eseguire controlli del prodotto su base della cinghia pelvica è il punto chiave per la giornaliera come sottolineato nella Sezione gestione globale della postura del bambino.
  • Seite 89 Basi Regolazione dell'altezza della seduta – con base Hi low Per preparare le basi ad accogliere il Queste regolazioni possono essere effettuate seggiolone polifunzionale raccomandiamo di con il bambino posizionato nel sedile. Per sollevare il telaio ad una altezza comoda per regolare l'altezza del telaio Hi low abbassare lavorare facendo pressione sul comando a la leva a pedale (A) che si trova nella parte...
  • Seite 90 Regolazione dell'altezza Basculazione del sedile – con base Easy Vi raccomandiamo di non effettuare questa La basculazione può essere effettuata mentre regolazione prima di posizionare il bambino l'utente si trova all'interno del sedile. Prima di nella seduta. Per effettuare tale regolazione, regolare la basculazione assicurarsi sempre allentare la manopola dentata (A) posta che la cinghia pelvica sia legata in modo...
  • Seite 91 Regolazione dei supporti Sandali (Supporti del per il tronco e per il petto piede) Se il programma posturale del bambino Per posizionare i piedi dell'utente nei supporti prevede l’utilizzo di supporti posturali, il piede assicurare le cinghie di Velcro fornite in seggiolone sarà...
  • Seite 92 40 gradi C. prodotto Leckey o qualora dovesse danneggiarsi una parte, si prega di 6. Assicurarsi sempre che il prodotto sia cessare l'utilizzo del prodotto e contattare asciutto prima dell'uso.
  • Seite 93 4. Controllare che il sedile ed il telaio siano prodotti Leckey, Venditori) uniti e che non vi siano visibili segni di usura La Leckey raccomanda di sottoporre ogni o rottura sui componenti metallici . prodotto ad una scrupolosa ispezione almeno una volta all'anno o ogni volta che il 5.
  • Seite 94 Nel Regno Unito e nella Repubblica di Irlanda assicurato che il prodotto rimesso in contattare il Centro di Servizi Leckey nel circolazione non contenga modifiche o Regno Unito 0800 318265 o in Eire 1800 attacchi speciali.
  • Seite 95: Informazioni Tecniche

    16 Informazioni Tecniche Codici dei Prodotti e degli Accessori 122-600 Conchiglia sedile 122-751 Copertura Sedile - verde 122-752 Copertura Sedile - arancio 122-753 Copertura Sedile - blu 122-754 Copertura Sedile - rosa Telai 120-800 Telai Hi low -pedaliera 122-717 telai Easy –regolazione manuale 122-710 maniglia a barra Accessori I codici prefissati da un asterisco sono...
  • Seite 96 Dimensioni della Squiggles saddle seat 2 - 5 (approx) Peso massimo utente 22kg / 48.8lbs Larghezza toracica (distanza tra i laterali) Min 160mm / 6.25 pollici Max 255mm / 10 pollici Profondità sedile (dal sostegno dorsale a ginocchia) Min 215mm / 8 pollici...
  • Seite 97 Dal sedile alla pedana (dalla pianta del piede alla parte posteriore del ginocchio) Max 300mm / 12 pollici Min 190mm / 7 pollici Inclinazione della pedana Deflessione 10º Plantaflessione 10º Altezza bracciolo (base al gomito) 125mm / 5 pollici Dalla parte più alta del sedile al pavimento (Base Easy) Max 380mm / 15 pollici Min 280mm / 11 pollici...
  • Seite 99 El Asiento Activo Squiggles ha sido diseñado para ofrecer una postura de asiento cómoda y funcional en la que los niños puedan realizar una amplia gama de actividades, proporcionándoles una mayor movilidad. Este manual detalla cómo usar todas las funciones de forma rápida con seguridad y sencilla.
  • Seite 100: Uso

    Su producto Leckey está clasificado como normativa 93/42/CE y con los requisitos un Aparato de Clase 1 y como tal Leckey generales y métodos de prueba para recomienda que los padres, maestros y personas con minusvalías de la cuidadores que usen el equipo sigan las EN12182 de Ayudas Técnicas.
  • Seite 101: Seguridad

    Preste 4. SI tiene alguna duda sobre el uso de su producto Leckey o si falla alguna pieza, mucha atención al realizar la transferencia deje de usar el producto y contacte con del niño al sistema de asiento.
  • Seite 102 14. No poner objetos calientes a más de 40ºC en la bandeja. 15. Limpie el producto con regularidad. No use productos de limpieza abrasivos. Lleve a cabo pruebas de mantenimiento con regularidad para asegurarse de que su producto está en buenas condiciones de funcionamiento.
  • Seite 103: Cómo Desempaquetar Y Montar El Sistema De Asiento

    Cómo desempaquetar y montar el sistema de asiento...
  • Seite 104 Revisión de componentes La multi-herramienta Para abrir las cajas, corte las tiras teniendo Algunos ajustes requeriran el uso de una llave cuidado de no cortar a través de la cinta Allen, que se adjunta a cada asiento. adhesiva ya que podría dañar algunas de las piezas que vienen dentro.
  • Seite 105 Sujetar el reposapiés Si ha pedido un reposapiés, le recomendamos Por último, coloque la palanca de ajuste. que lo fije en primer lugar. Necesitará la Para ello, introduzca el perno cuadrado de la multi-herramienta y la llave inglesa. copa a través de la ranura y del agujero. Ponga la arandela y la palanca manual.
  • Seite 106 Sujetar el sistema de asiento a ambos chasis Compruebe siempre que la manilla Ajuste la altura del chasis al máximo para y la clavija de cierre de seguridad reducir el riesgo de lesiones en la espalda están totalmente enganchadas antes mientras se fija la unidad del asiento.
  • Seite 107 Sujetar el respaldo Fijar el manillar Para sujetar el respaldo, deslice el tubo del El manillar se sujeta tanto al chasis con respaldo dentro del tubo receptor vertical en regulación de altura como al básico (Easy) la parte de atrás del producto, luego apriete insertando las dos barras inferiores en los el pomo (A) con seguridad.
  • Seite 108 Fijar las sandalias Fijar los soportes laterales Si las sandalias son necesarias, pueden Quite la perilla de plástico de la tuerca sujetarse al reposapiés con un único perno de de bloqueo, deslice la abrazadera por fijación. Para colocar las sandalias, simplemente la ranura, ponga la tuerca por dentro, afloje la manivela (B) bajo el reposapiés, introduzca la perilla a través del agujero...
  • Seite 109: Ajuste De Los Cojines

    Ajuste de los cojines...
  • Seite 110: Cojín Del Asiento

    Cojín del asiento Para comenzar, deslice el cojín por encima del pomo del asiento, presione hacia abajo en la base central del asiento para localizar los paneles de velcro. Luego enrolle los paneles laterales alrededor de los laterales de la base del asiento y sujete los paneles de velcro por la parte inferior del cojín del asiento.
  • Seite 111 Cojines acolchados Cojín del respaldo del soporte lateral Para fijar los cojines acolchados de Coloque el cojín en la parte central del soporte lateral, simplemente deslice los respaldo, enrolle la lengüeta superior por cojines con la parte acolchada hacia el interior encima de la parte superior del respaldo y del asiento.
  • Seite 112 Arnes para el pecho El arnés para el pecho puede fijarse abrochando la hebilla macho en la hebilla hembra a cada lado de los soportes laterales.
  • Seite 113: Configuración Clínica Para El Posicionamiento

    La configuración clínica del producto debe ser realizado por un técnico especializado que previamente se halla entrenado en el uso del producto. Leckey recomienda un informe escrito de todas las configuraciones clínicas que se realicen en este producto.
  • Seite 114 Profundidad del respaldo Altura del respaldo La profundidad del respaldo puede ajustarse La altura general del respaldo puede ajustarse aflojando el pomo (B), ajustando el respaldo a aflojando el pomo manual (A) y luego la posición correcta para el niño y volviendolo colocándolo en la altura requerida para el a apretar firmemente.
  • Seite 115 Angulo del respaldo Altura de la plataforma para los pies El respaldo puede inclinarse aflojando la Para fijar la altura del reposapiés, afloje la manivela (B) situada en el cierre del pivote del manivela (B) situada en la parte posterior del respaldo, ajustándolo al ángulo requerido y tubo de apoyo de la pantorrilla, deslice el volviendo a apretar la manivela.
  • Seite 116 Ángulo del reposapiés Para establecer el ángulo del reposapiés, afloje la manivela (B), póngala en la posición requerida y vuelva a apretarla. Para establecer el ángulo y acomodar la flexión plantar y la dorsal, simplemente afloje o apriete el perno allen para seleccionar el ángulo que necesite.
  • Seite 117 Las Sandalias Arnés pélvico Para colocar las sandalias, simplemente Coloque siempre primero el arnés pélvico afloje la manivela bajo el reposapiés, cuando vaya a poner al niño en el asiento.En seleccione la posición que necesite y vuelva primer lugar y antes de colocar al niño en el a apretarla.
  • Seite 118: Soportes Laterales

    Soportes laterales Arnés para el pecho Afloje el pomo (A) para ajustar la anchura, Para cambiar el ancho del arnes, levante altura y ángulo de los soportes laterales la funda delantera, ajuste las cinchas de y vuelva a apretarla cuando haya Velcro a la anchura deseada y vuelva a seleccionado la posición deseada.
  • Seite 119 Sección 6. Leckey recomienda que se mantenga un registro de todos los padres y cuidadores que hayan sido entrenados en el uso de este producto.
  • Seite 120 Transferir al niño al Ajustar el arnés asiento y fuera de él pélvico Antes de transferir al niño en el asiento El correcto posicionamiento y tensado del lleve a cabo la inspección diaria del producto arnés pélvico es clave para la gestión como se describe en la sección 13 de este postural del niño dando como resultado manual del usuario.
  • Seite 121 El Chasis Ajuste de altura – chasis con regulación de altura Para preparer el chasis para el sistema de Puede llevar a cabo este ajuste con el niño en asiento, recomendamos que eleve el chasis la silla. Para ajustar la altura del chasis con hasta una altura de trabajo cómoda, regulación de altura, presione el pedal (A) presionando el pedal como aparece en imagen.
  • Seite 122 Ajuste de altura – Basculación chasis básico Easy La altura del chasis básico debería La basculación se puede realizar, mientras el fijarse antes de poner al niño en el asiento. usuario esté sentado. Antes de ajustar el Para ajustar la altura, afloje la manivela (A) ángulo de la basculación del asiento, situada en la parte de atrás del chasis y asegúrese de que el arnés pélvico está...
  • Seite 123 Ajuste del arnes del pecho Las sandalias Si el niño necesita soporte para el pecho Para colocar los pies del usuario en las como parte de su programa de soporte sandalias, asegure las correas de velcro que postural, el asiento llevará una combinación se proporcionan de manera que el pie se de soportes laterales y arneses para el mantenga en su lugar.
  • Seite 124: Limpieza Y Cuidado

    40 grados Centígrados. Si tiene alguna duda sobre el uso Asegúrese de quitar primero todos los seguro de su producto Leckey o si alguna pernos y broches ya que podrían dañar su pieza falla, por favor deje de usar el lavadora.
  • Seite 125 Si tiene alguna duda sobre el uso seguro > Pernos de ajuste de la altura y continuado de su producto Leckey o si el ángulo del respaldo alguna pieza falla, por favor deje de usar > Pernos de sujeción del arnés pélvico / el producto y póngase en contacto con...
  • Seite 126: Redistribución De Productos Leckey

    Centro de equipo para el nuevo usuario y que se Servicio de Leckey, en el Reino Unido 0800 asegure de que el producto que se va a 318265 o en Irlanda 1800 626020, y nuestro...
  • Seite 127: Información Técnica

    16 Información técnica Códigos de los productos y accesorios 122-600 Armazón del asiento 122-751 Cubiertas del asiento - verde 122-752 Cubiertas del asiento - anaranjado 122-753 Cubiertas del asiento - azul 122-754 Cubiertas del asiento - rosa Chassis 120-800 Chasis Hi low – pedal de pie 122-717 Chasis Easy –...
  • Seite 128 Squiggles seat dimensions Edad 2 - 5 (aprox) Peso Máximo del Usuario 22kg / 48.8lbs Anchura del pecho (Distancia entre los laterales) Min 160mm / 6.25 pulgadas Max 255mm / 10 pulgadas Profundidad del Asiento (Del soporte de la espalda a la parte de atrás de la rodilla)
  • Seite 129 Asiento a Plataforma Pies (De planta del pie a parte de atrás de la rodilla) Max 300mm / 12 pulgadas Min 190mm / 7 pulgadas Ángulo de la Placa para los pies Dorsiflexion 10º Flexión plantar 10º Altura del apoyabrazos (De base del asiento al codo) Min 160mm / 6.3 pulgadas De la parte superior del asiento al suelo...
  • Seite 132 Kilwee Business Park T: 028 9060 2277 LS258-02 Dunmurry F: 028 9060 0795 BT17 OHD E: info@leckey.com Northern Ireland W: www.leckey.com United Kingdom...

Inhaltsverzeichnis