Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
GB
Translated Operating Instructions
F
Traduction du manuel d'utilisation
BA-Nr. 192009850
Ref. Nr.
Mat. Nr.
Prüf.-Nr.
Baujahr
Hublast
04.01.401/1000_PDF_11.03.2014 / UD
Ref. no.
Mat. no.
Ser.-No.
Year of manufacture
Capacity
Elektroseilwinde
Electric Wire Rope Winch
Treuil électrique
ESW BETA SL
250 ÷ 2.000 kg
www.pfaff-silberblau.com
No. de réf.
No. de l'article
No. de série
Année de construction
Capacité
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pfaff StandardLine BGV D8

  • Seite 2 Elektroseilwinde BETA SL_BGV D8 04.01.401/1000 Electric Wire Rope Winch BETA SL_BGV D8 Treuil électrique BETA SL_BGV D8 Piktogramme Signalwörter / Signal Words / Termes d'avertissement Pictograms Pictogramme Tipp! Allgemeiner nützlicher Hinweis General, helpful tip Conseil ! Conseil d'utilité générale Vorsicht! Warnung vor einer allgemeinen Gefahr.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Elektroseilwinde BETA SL_BGV D8 04.01.401/1000 Electric Wire Rope Winch BETA SL_BGV D8 Treuil électrique BETA SL_BGV D8 Abmessungen / Dimensions / Dimensions ................... 4  Technische Daten / Technical data / Données techniques ............5 Deutsch 1  Unfallverhütung ........................6  2  Einbauanleitung ........................
  • Seite 4: G B

    Elektroseilwinde BETA SL_BGV D8 04.01.401/1000 Electric Wire Rope Winch BETA SL_BGV D8 Treuil électrique BETA SL_BGV D8 Abmessungen / Dimensions / Dimensions Mat.-Nr. BG /size / modèle [mm] [mm] 40063758 31140006 31140015 Seileinlauf wahlweise entsprechend Abbildung Getriebeendschalter Steuereinheit optional Zuleitung Standard 5 m Mat.-Nr.
  • Seite 5: Technische Daten / Technical Data / Données Techniques

    Elektroseilwinde BETA SL_BGV D8 04.01.401/1000 Electric Wire Rope Winch BETA SL_BGV D8 Treuil électrique BETA SL_BGV D8 Technische Daten / Technical data / Données techniques Typenschlüssel Type code / Code de type [kg] [m/min] [kW] [mm] [kN] [kg] [kg] 40063758 D8 3x400 0,25 0,85 10,3...
  • Seite 6: Unfallverhütung

    Elektroseilwinde BETA II 04.01.401/1000 Deutsch Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen! Sicherheitshinweise beachten! Dokument aufbewahren! Unfallverhütung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Elektroseilwinde BETA SL ist eine motorbetriebene Seilwinde für Konsolbefestigung zum Heben und Senken von Lasten. Nicht geeignet für Einsatz in explosionsgefährdeten Räumen. Nicht geeignet für Einsatz in aggressiver Umgebung.
  • Seite 7: Die Winde

    Elektroseilwinde BETA SL 04.01.401/1000 Deutsch 1.3.3 Die Winde Tragfähigkeit entsprechend der aufgewickelten Seillage nicht überschreiten. Vor Inbetriebnahme durch Sachkundigen prüfen:  Hubgerät  Überlastschutzeinrichtung (falls vorhanden)  Tragkonstruktion  Tragmittel  Einbau 1.4 Elektroteile Elektroanschluss bzw. Reparaturen an Elektroteilen dürfen nur von ausgebildeten Elekt- rofachleuten ausgeführt werden.
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    Elektroseilwinde BETA SL 04.01.401/1000 Deutsch 1.8 Funktionsbeschreibung Bei der Elektroseilwinde BETA SL handelt es sich um Trommelwinden mit Stirnradgetriebe (SL1 - SL3) bzw. mit Schneckengetriebe (SL0) Die Last wird durch eine elektromagnetisch lüftende Scheibenbremse in jeder Stellung gehalten. Die Elektroseilwinde wird mit einer Elektroschützensteuerung [mit eingebauten Drucktastern AUF-AB, NOT-AUS Taster / Schalter, Hauptschalter] und mit angebautem Getriebeendschalter geliefert.
  • Seite 9: Elektro-Installation

    Elektroseilwinde BETA SL 04.01.401/1000 Deutsch technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve...
  • Seite 10: Anschluss An Drehstromnetz

    Steuerspannung 24 V - 50 Hz Zur Versorgung des Steuerstromkreises muss ein Transformator mit galvanischer Trennung ver- wendet werden. (in Pfaff-silberblau Steuerungen eingebaut). In jedem Fall muss ein schnell erreichbarer Not-Aus Taster (Schalter) vorgesehen werden (in Pfaff- silberblau Steuerungen eingebaut, verschiedene Ausführungen) technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve...
  • Seite 11: Überlastschutz

    Elektroseilwinde BETA SL 04.01.401/1000 Deutsch 3.5 Not-Aus-Schalter An jeder Bedienstelle muss eine leicht und schnell erreichbare NOT-AUS Einrichtung vorhan- den sein. Wo erforderlich, müssen zusätzliche Einrichtungen für NOT-HALT vorgesehen werden z.B. in der Nähe von ungeschützten Seilwinden. 3.6 Hauptschalter In der Schützensteuerung ist serienmäßig ein Hauptschalter eingebaut. 3.7 Hauptstromsicherungen / Zuleitungskabel / Schaltpläne Der Anschluss der Seilwinde hat immer nach mitgelieferten Schalt- und Klemmenplan zu erfolgen! Jede Elektrosteuerung wird mit dem entsprechendem Schalt- und Klemmenplan geliefert.
  • Seite 12 Elektroseilwinde BETA SL 04.01.401/1000 Deutsch 3.9 Endschalter Winden müssen mit Hub- und Senkbegrenzern ausgerüstet sein. Die Endbegrenzungen können durch angebaute Getriebeendschalter oder durch bauseitige Endab- schaltung ausgeführt werden. Die Endschalter sind funktionsrichtig in den Steuerstromkreis zu integrie- ren. Je nach Einsatz z. B. in Kränen usw. sind zusätzliche Notendschalter vorgeschrieben. Diese sind entsprechend den jeweiligen Normvorschriften vorzusehen und zu prüfen.
  • Seite 13: Bedienelemente

    Elektroseilwinde BETA SL 04.01.401/1000 Deutsch 3.10 Bedienelemente: Die Bedienelemente (Steuerplätze) sind so zu installieren, dass vom Bedienerstandplatz der gesamte Lastweg überblickt werden kann. Drucktaster sind sinnfällig anzuordnen. Anschluss, Schutzmaßnahmen und Absicherung sind nach örtlichen, nationalen und internationa- len Vorschriften durchzuführen. Vor Inbetriebnahme prüfen: ...
  • Seite 14: Inspektions- Und Wartungsanleitung

    Generalüberholung durchführen lassen (nur vom Hersteller). nach Verbrauch der theo- retischen Nutzungsdauer Überlastschutzeinrichtung erneuern bzw. in Generalüberholung einbeziehen. z.B. durch Pfaff-silberblau Kundendienst. Die Lebensdauer der Winde ist begrenzt, verschlissene Teile müssen rechtzeitig erneuert werden. technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve...
  • Seite 15: Bremse-Verschleißkontrolle

    Elektroseilwinde BETA SL 04.01.401/1000 Deutsch 5.1 Bremse-Verschleißkontrolle Zur Kontrolle des Bremsverschleißes ist regelmäßig der Lüftspalt zu messen und ggf. neu zu justieren! Wenn Lüftspalt nicht mehr nachgestellt werden kann, sind die Bremsscheiben zu erneuern. Arbeiten an der Bremse dürfen nur von hierfür autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Fühlerlehre LÜ...
  • Seite 16 Elektroseilwinde BETA SL 04.01.401/1000 Deutsch 5.2 Einstufung von Hebezeugen nach Triebwerkgruppen gem. FEM 9.511 Die Elektroseilwinden sind in verschiedene Triebwerkgruppen, nach DIN 15020, FEM 9.511, ISO 4301/1, eingeordnet. (siehe technische Daten) Diese Triebwerkgruppe bezieht sich auf den Seiltrieb und alle mechanischen Teile der Winde. Sie bestimmt den Zeitraum der sicheren Betriebsperiode in Abhängigkeit vom Lastkollektiv.
  • Seite 17 Elektroseilwinde BETA SL 04.01.401/1000 Deutsch 5.4 Betriebsstoffe / Schmierstoffempfehlung Synthetische Schmierstoffe dürfen nicht mit Mineralölen vermischt werden. Baugröße SL0, lebensdauergeschmiert mit vollsynthetischem z.B. -Tribol 800- CLP-PG-ISO 460 Schmierstoff (Ölwechsel im Regelfall nicht erforderlich) Schmierstoff Mineralöl Wälzlagerfette Kennzeichnung nach DIN Öl CLP ISOVG 220 51502 Degol BG 220 Aralub HL 3...
  • Seite 18: Betriebsstörungen Und Ihre Ursachen

    Elektroseilwinde BETA SL 04.01.401/1000 Deutsch Betriebsstörungen und ihre Ursachen Störung Ursache Beseitigung Winde läuft nicht Keine Motorspannung Anschlüsse, Stecker, Kabel, Sicherungen prüfen Motor ist falsch angeschlos- Kabelklemmen prüfen und falls erforderlich Phasen tauschen Sicherung hat angesprochen Neue Sicherung einsetzen, Automaten drücken Falsche Spannung oder Fre- Spannungen und Frequenz auf Typenschild mit quenz...
  • Seite 50 à tête cylindrique à six pans creux Gewindestift hex. socket set screw vis sans tête Kupplung coupling raccord Verschlussstopfen plug bouchon de fermeture COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-885 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
  • Seite 51: Konformitätserklärung / Ec-Declaration Of Conformity / Déclaration "Ce" De Conformité

    Komplettierung, Montage, Inbetriebnahme und Sachkundigenprüfung, vor Inbetriebnahme wurde durchgeführt. Die Prüfung ist im Prüfprotokoll (siehe Anhang) eingetragen. Ort: ..............Datum: ..............Verantwortlicher: ..........Firma: ..............COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-805 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...

Diese Anleitung auch für:

Sl0Sl3Sl1Sl2

Inhaltsverzeichnis