Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DIGITAL-CAMCORDER
GR-DVL140
Bitte besuchen Sie unsere Homepage im World Wide
Web und füllen Sie dort unseren Fragebogen (in
englischer Sprache) aus:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
AUTOMATISCHER
VORFÜHRMODUS
SO IST IHR CAMCORDER
EINSATZBEREIT
EINFACHE AUFNAHME &
WIEDERGABE
EINFACHE AUFNAHME .... 16 – 19
EINFACHE WIEDERGABE .. 20 – 23
WEITERE FUNKTIONEN
BEI AUFNAHME............. 25 – 33
MENÜBEZOGENE
EINSTELLUNGEN .......... 34 – 39
KOPIERMODUS ............. 40 – 41
VERWENDUNG DER OPTIONALEN
FERNBEDIENUNG ......... 42 – 50
SYSTEM-ANSCHLÜSSE ..... 51 – 52
BEZUGSANGABEN 53 – 71
EINZELHEITEN ...................... 54
STÖRUNGSSUCHE .......... 55 – 59
GERÄTEÜBERSICHT ........ 60 – 64
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG .... 65
VORSICHTSMASSNAHMEN .. 66 – 67
STICHWORTVERZEICHNIS ... 68 – 69
TECHNISCHE DATEN ....... 70 – 71
LYT0747-002A
DEUTSCH
6
7 – 14
15 – 23
24 – 52
GE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GR-DVL140

  • Seite 1 DEUTSCH DIGITAL-CAMCORDER INHALT AUTOMATISCHER GR-DVL140 VORFÜHRMODUS SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 7 – 14 EINFACHE AUFNAHME & Bitte besuchen Sie unsere Homepage im World Wide WIEDERGABE 15 – 23 Web und füllen Sie dort unseren Fragebogen (in englischer Sprache) aus: EINFACHE AUFNAHME ..
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die folgenden Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen durch, um den sachgemäßen und störungsfreien Gebrauch Ihres neuen Camcorders sicherzustellen. Zu dieser Bedienungsanleitung •Alle Haupt- und Nebenpunkte finden Sie in der Inhaltsangabe (Vorderseite) aufgelistet. •Die meisten Nebenpunkte werden durch Hinweise ergänzt, die Sie bitte ebenfalls durchlesen sollten.
  • Seite 3 Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor- oder Sucherbildüberwachung überall möglich. ● Batteriesatz JVC BN-V408U/V416U/V428U verwenden. Zur Aufladung dieser Batteriesätze und zum Camcorder-Netzbetrieb das Netzgerät mit variabler Netzspannung und das Netzkabel (beide mitgeliefert) verwenden. (In Ländern mit einer anderen Netzsteckdosennorm muss ein geeigneter Netzsteckeradapter verwendet werden.)
  • Seite 4 Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zum Transportieren unbedingt den mitgelieferten Schultergurt einwandfrei anbringen und stets verwenden! Den Camcorder beim Transportieren niemals am Sucher und/oder LCD- Monitor fassen.
  • Seite 5: Mitgeliefertes Zubehör

    MITGELIEFERTES ZUBEHÖR •Netzgerät •Batteriesatz •2 Batterien (R03/AAA) AP-V10EG BN-V408U für Fernbedienung •Netzkabel •Kabeladapter •Schultergurt • Kabelfilter x 3 •AV-Kabel •Objektivschutzkappe (für optionales S-Video- (Ministecker (ø 3,5 mm) (bereits am Camcorder Kabel, Schnittsteuerkabel zu Cinchstecker) angebracht) und PC-Anschlusskabel (im optionalen HS-V16KIT enthalten)) Zur Anbringung S.
  • Seite 6: Anbringen Der Kabelfilter

    Anbringen der Kabelfilter Schließen Sie Kabelfilter an den optionalen Kabeln an S. 5. Die Kabelfilter verringern die Einwirkung von Störeinstreuungen. 3 cm Riegel Einmal umwickeln. Klinken Sie die Legen Sie das Kabel so im Filter ein, daß zwischen Schließen Sie das beiden Riegel Kabelstecker und Kabelfilter ca.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT INHALT Spannungsversorgung ........ 8 – 9 Einstellung der Griffschlaufe ......10 Suchereinstellung ........10 Anbringung des Schultergurtes ......11 Stativanbringung ......... 11 Datum-/Zeiteinstellung ......... 12 Einlegen und Entnehmen einer Cassette ....13 Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit .....
  • Seite 8: So Ist Ihr Camcorder

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Spannungsversorgung BAT. RELEASE-Entriegelung Da dieser Camcorder zweifach mit Strom versorgt werden kann, können Sie stets die für die Aufnahmesituation bestgeeignete Stromquelle verwenden. Die mitgelieferte Stromquelle nicht für andere Geräte verwenden. LADEN EINES BATTERIESATZES Den Sucher nach oben klappen.
  • Seite 9: Batteriesatz-Verwendung

    Netzgerät aufgeladen werden. Ausschließlich das jeweils zugehörige Netz-/Ladegerät verwenden: AA-V15EG für Batteriesatz BN-V840U und AA-V80EG für Batteriesatz BN-V856U. Andernfalls können die Batteriesätze BN-V840U oder BN-V856U mit dem JVC Gleichspannungskabel VC-VBN856U (nicht mitgeliefert) zur Stromversorgung des Camcorders an diesem angeschlossen werden.
  • Seite 10: Einstellung Der Griffschlaufe

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Motorzoomregler Einstellung der Griffschlaufe Öffnen Sie den Klettverschluss. Stecken Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe und fassen Sie den Griff. Stellen Sie die Griffschlaufenlänge so ein, dass Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste, den Hauptschalter und den Motorzoomregler unbehindert bedienen können, und drücken Sie Aufnahme- dann den Klettverschluss an.
  • Seite 11: Anbringung Des Schultergurtes

    Anbringung des Schultergurtes Der Batteriesatz darf nicht am Camcorder angebracht sein. Führen Sie wie gezeigt das Gurtende durch die Öse und dann durch die Schnalle , so dass eine Schlaufe entsteht. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die andere Öse unter der Griffschlaufe und stellen Sie sicher, dass sich der Gurt nicht verdreht.
  • Seite 12: Datum-/Zeiteinstellung

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Datum-/Zeiteinstellung MENU/BRIGHT-Wählrad Datum und Zeit werden stets automatisch mit aufgezeich- Betriebsanzeige net. Bei der Wiedergabe können Sie diese Anzeige nach Belieben beibehalten oder ausschalten ( S. 38, 39). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “...
  • Seite 13: Einlegen Und Entnehmen Einer Cassette

    Einlegen und Entnehmen einer Cassette Aufnahmeschutzschieber* Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der Camcorder mit Spannung versorgt werden. Sicherstellen, dass das Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT-Riegel in Cassettenfenster Pfeilrichtung und klappen Sie dann die nach außen Cassettenfachklappe nach außen, bis sie einrastet. weist.
  • Seite 14: Einstellung Der Aufnahmegeschwindigkeit

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit MENU/BRIGHT-Wählrad Wählen Sie die bevorzugte Geschwindigkeit. Betriebsanzeige Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebsanzeige leuchtet. Drücken Sie MENU/BRIGHT an, so dass das Menü erscheint.
  • Seite 15 EINFACHE AUFNAHME & WIEDERGABE EINFACHE AUFNAHME & WIEDERGABE INHALT EINFACHE AUFNAHME ......16 – 19 Einfache Aufnahme ..........16 Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder ..17 Eigenportraitaufnahme ........17 Moduswahl ............ 17 Zoomen ............18 Zeitcode ............19 EINFACHE WIEDERGABE ......
  • Seite 16: Einfache Aufnahme

    EINFACHE AUFNAHME Einfache Aufnahme Betriebsanzeige Hauptschalter HINWEIS: Der Camcorder muss einsatzbereit sein. Falls dies nicht der Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen. ● Spannungsversorgung ( S. 8) ● Einstellung der Griffschlaufe ( S. 10) ● Suchereinstellung ( S. 10) ● Einlegen einer Cassette ( S.
  • Seite 17: Aufnahme Bei Hoch Oder Tief Gehaltenem Camcorder

    AUFNAHME BEI HOCH ODER TIEF GEHALTENEM CAMCORDER Eigenportrait Gelegentlich ist es empfehlenswert oder erforderlich, einen ungewöhnlichen Aufnahmewinkel zu wählen. Bringen Sie den Camcorder in die gewünschte Position und kippen/drehen Sie den LCD-Monitor so, dass eine Bildüberwachung möglich ist. Der LCD-Monitor kann um 90°...
  • Seite 18: Bedienung

    EINFACHE AUFNAHME (Forts.) Einzoomen (T: Tele) Zoomen FUNKTION: AUFGABE: 1 x W 10 x W Einzoomen oder Auszoomen, oder sofortige Änderung 20 x W in der Bildvergrößerung. 40 x W BEDIENUNG: Einzoomen Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “T”. Auszoomen Auszoomen (W: Weitwinkel) Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “W”.
  • Seite 19: Zeitcode

    Zeitcode Bei der Aufnahme wird gleichzeitig ein Zeitcode auf das Band geschrieben, der die Szenenanwahl bei der Wiedergabe erleichtert. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, wird die Zeitcodemessung bei “00:00:00” (Minuten, Sekunden, Vollbilder) ausgelöst. Wird die Aufnahme bei Anfügung an einen vorhergehenden Aufnahmeabschnitt ausgelöst, wird der Zeitcode ab hier (dem letzten Zeitcode) entsprechend fortlaufend gemessen.
  • Seite 20: Einfache Wiedergabe

    EINFACHE WIEDERGABE Normale Wiedergabe Legen Sie eine Cassette ein ( S. 13). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Zum Wiedergabestart drücken Sie 4/6. Sperrknopf •Zum Wiedergabestopp drücken Sie 5. •Zum Bandumspulen vorwärts oder rückwärts Hauptschalter drücken Sie bei auf Stopp geschaltetem Camcorder 2 oder 3.
  • Seite 21: Leerabschnitte-Suchlauf

    Leerabschnitte-Suchlauf BLANK SEARCH-Taste Erleichtert das Auffinden unbespielter Bandabschnitte, wenn auf ein bereits teilweise bespieltes Band ohne Unterbrechung des Zeitcodes ( S. 19) aufgenommen werden soll. Legen Sie eine Cassette ein ( S. 13). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”.
  • Seite 22: Anschlüsse

    EINFACHE WIEDERGABE (Forts.) Anschlüsse Das mitgelieferte AV- Kabel und ein optionales S-Video-Kabel verwenden. Buchsenabdeckung* An TV-Gerät oder S-Video-Kabel Videorecorder An S (nicht mitgeliefert) Gerät An S-VIDEO IN AV-Kabel An AV Weiß an [Mini/Cinch] AUDIO L IN** (mitgeliefert) Rot an AUDIO Videorecorder R IN** * Buchsenabdeckung: Vor Gebrauch der Buchsen...
  • Seite 23 HINWEISE: Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet ● Es wird empfohlen, den Camcorder per Netzgerät sind. mit Spannung zu versorgen ( S. 9). ● Soll das Bild- und Tonsignal vom Camcorder ohne Verbinden Sie den Camcorder mit dem TV-Gerät eingelegte Cassette geliefert werden, den oder Videorecorder wie auf Seite 22 gezeigt.
  • Seite 24: Weitere Funktionen

    WEITERE FUNKTIONEN WEITERE FUNKTIONEN INHALT BEI AUFNAHME ............25 – 33 Auto-Focus/Manuelle Scharfstellung ........... 25 Nachtsichtmodus ..............26 AE-Programm-Bildeffekte ..........26 – 27 Fader- und Wischeffekte ..........28 – 29 Schnappschuss ............30 – 31 Belichtungseinstellung ............32 Blendenarretierung ............... 32 Weißbalance-Modus-Anwahl ...........
  • Seite 25: Bei Aufnahme

    BEI AUFNAHME Auf weiter entferntes Motiv Auf näheres Motiv scharfstellen Focus-Messbereich scharfstellen Auto-Focus FUNKTION: AUFGABE: Das Vollbereichs-Auto-Focus-System ermöglicht automatisch und kontinuierlich die korrekte Scharfstellung vom Nahaufnahmebereich (ab 5 cm) bis unendlich. In den folgenden Fällen arbeitet das Auto-Focus-System ggf. nicht einwandfrei (hier wird die manuelle Scharfstellung erforderlich): •Wenn sich zwei unterschiedlich entfernte Motive überlappen.
  • Seite 26: Nachtsichtmodus

    BEI AUFNAHME (Forts.) Nachtsichtmodus HINWEISE: ● Bei aktiviertem Nachtsichtmodus sind die Hellt Motive oder Motivbereich stark auf (heller als bei gut folgenden Funktionen oder Einstellungen ausreichender natürlicher Beleuchtung). Die Bildqualität nicht verfügbar und die zugehörigen ist hierbei nicht körnig, es kann jedoch infolge der langen Anzeigen blinken oder erlöschen: Verschlusszeit ein Flimmereffekt auftreten.
  • Seite 27 MONOTONE (Schwarzweiß-Effekt) SHUTTER Die Aufnahme erfolgt in Schwarzweiß. Dieser Effekt 1/50–Die Shutter-Zeit ist auf 1/50 Sek. festgelegt. Die kann noch verstärkt werden, wenn zusätzlich der normalerweise beim Filmen von TV-Bildschirmen Cinema-Effekt verwendet wird. auftretenden schwarzen Rollbalken fallen weniger deutlich auf. 1/120–Die Shutter-Zeit ist auf 1/120 Sek.
  • Seite 28: Fader- Und Wischeffekte

    BEI AUFNAHME (Forts.) Fader- und Wischeffekte FADER- UND WISCHEFFEKTWAHL ( Zur interessanteren Gestaltung von Der Fader-/Wischblendeneffekt arbeitet bei Aufnahmestart Szenenüberblendungen können zahlreiche und -stopp. Fader- und Wischeffekte eingesetzt werden. Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt WICHTIG: gehaltenem Sperrknopf auf “ ”.
  • Seite 29 Fader- und Wischblenden-Menü Menü Effekt Bild-Ein-/Ausblendung von/auf weißen Bildschirm. FADER — WHITE (WEISSER FADER) Bild-Ein-/Ausblendung von/auf schwarzen Bildschirm. FADER — BLACK (SCHWARZER FADER) Farbbild-Ein-/Ausblendung von/auf Schwarzweiß-Bild. FADER — B.W (SCHWARZ/WEISS-FADER) Bild-Ein-/Ausblendung von/auf ein Mosaikmuster. MOSAIC (MOSAIK-FADER) Einblenden: Das Bild wird ab der rechten oberen Bildecke diagonal in den schwarzen Bildschirm eingeblendet.
  • Seite 30: Schnappschuss

    BEI AUFNAHME (Forts.) Schnappschuss SNAPSHOT-Taste Diese Schappschussaufnahme wird auf Band festgehalten. SCHNAPPSCHUSS-MODUSWAHL Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Drücken Sie zum Menüaufruf MENU/BRIGHT an. Sperrknopf Wählen Sie durch Drehen von MENU/BRIGHT “ CAMERA” und drücken Sie MENU/BRIGHT dann an. Hauptschalter Das CAMERA Menü...
  • Seite 31 HINWEISE: PIN-UP ● Soll das simulierte Verschlussgeräusch unterbleiben, Pin-up-Modus* “BEEP” auf Seite 34, 36. ● Wenn der Multi-Analyzer-Modus “MULTI-4” oder “MULTI-9” gewählt wurde und mit Digitalzoom oder im Nachtsichtmodus aufgenommen wird, erfolgt die Schnappschuss-Aufnahme im FULL-Modus ( S. 26) ● Wenn der Schnappschussmodus nicht eingesetzt werden kann, blinkt die Anzeige “PHOTO”, sobald die Taste SNAPSHOT gedrückt wird.
  • Seite 32: Belichtungseinstellung

    BEI AUFNAHME (Forts.) Belichtungseinstellung Blendenarretierung Die Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen Diese Funktion sollte in den folgenden Fällen eingesetzt empfohlen: werden: • Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder besonders • Wenn ein sich bewegendes Motiv aufgenommen wird. hellem Hintergrund aufgenommen wird. •...
  • Seite 33: Weißbalance-Modus-Anwahl

    Weißbalance-Modus-Anwahl Manuelle Weißbalance-Einstellung Die Weißbalance erfolgt zur Erzielung einer Eine manuelle Weißbalance-Einstellung wird naturgetreuen Farbwiedergabe in Anpassung an die erforderlich, wenn gleichzeitig mehrere Lichtquellen Umgebungs-Farbtemperatur. Bei korrekt mit unterschiedlicher Farbtemperatur vorliegen. abgeglichener Weißbalance werden alle Farben Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von Abschnitt korrekt wiedergegeben.
  • Seite 34: Menübezogene Einstellungen

    MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN Angaben zum Aufnahme-Menü MENU/BRIGHT-Wählrad Dieser Camcorder bietet ein leicht bedienbares und übersichtliches Menü-System, das zahlreiche Camcorder- Einstellungen vereinfacht ( S. 35 – 37). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Drücken Sie zum Menüaufruf MENU/BRIGHT an. Sperrknopf Hauptschalter Wählen Sie durch Drehen von MENU/BRIGHT das...
  • Seite 35 Erläuterung der Menüanzeigen Siehe “Fader- und Wischeffekte” ( S. 28, 29). WIPE/FADER Siehe “AE-Programm-Bildeffekte” ( S. 26, 27). PROGRAM AE Siehe “Weißbalance-Modus-Anwahl” und “Manuelle Weißbalance- W.BALANCE Einstellung” ( S. 33). Ermöglicht die beliebige Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit (SP oder REC MODE LP) ( S.
  • Seite 36 MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN (Forts.) Erläuterung der Menüanzeigen (Forts.) Die Schärfentiefe ist vom eingestellten Zoombereich abhängig. Im Normalfall TELE kann bei einem Abstand von unter 1m zum Motiv nicht in der maximalen MACRO Telezoom-Position scharfgestellt werden. Bei Position “ON” kann bis zu einem Minimalabstand von 60 cm in der maximalen Telezoom-Position scharfgestellt werden.
  • Seite 37 Der Vorführmodus arbeitet nicht. DEMO MODE Aktiviert den Vorführmodus für AE-Programm-Bildeffekte etc., so dass die Arbeitsweise dieser Funktionen verdeutlicht wird. Der Vorführmodus startet, wenn “DEMO MODE” auf “ON” eingestellt und das Menü geschlossen ist. Der Vorführmodus wird unterbrochen, sobald am Camcorder ein Bedienschritt vorgenommen wird.
  • Seite 38: Angaben Zum Wiedergabe-Menü

    MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN (Forts.) Angaben zum Wiedergabe-Menü MENU/BRIGHT-Wählrad Die folgenden Angaben gelten für alle Menüeinstellungen außer der Schnittsynchronisation ( S. 49). Hauptschalter Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Drücken Sie zum Menüaufruf MENU/BRIGHT an. Sperrknopf Wählen Sie durch Drehen von MENU/BRIGHT die gewünschte Funktion und drücken Sie MENU/BRIGHT Aufnahme-Start/Stopp-Taste an.
  • Seite 39: Audiowiedergabe

    AUDIO-WIEDERGABE Bei der Wiedergabe liefert der Camcorder das Audiosignal entsprechend dem abgetasteten Band- Audiosignalmodus. Das Audio-Wiedergabesignal kann gewählt werden. Wählen Sie wie auf Seite 38 beschrieben “SOUND MODE” oder “12BIT MODE” und geben Sie den gewünschten Einstellstatus ein. STEREO Stereo-Wiedergabe beider Kanäle. SOUND MODE SOUND L Wiedergabe des linken Kanals.
  • Seite 40: Kopiermodus

    KOPIERMODUS Kopieren vom Camcorder zu einem Hauptschalter Videorecorder Buchsenab- deckung** Stellen Sie die Anschlüsse zwischen Camcorder und Videogerät wie nebenstehend gezeigt her. Siehe auch Seite 22 und 23. Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Schalten Sie den Videorecorder ein und legen Sie jeweils eine An AV geeignete Cassette ein.
  • Seite 41: Kopieren Vom Camcorder Zu Einem Videogerät Mit Dv-Anschluss

    Anschlüsse herstellen. ● Auch wenn bei Wiedergabe auf Wiedergabe-Zoom S. 44) oder Schnappschuss geschaltet wird, gibt die Buchse DV OUT ausschließlich das auf Band aufgezeichnete Originalsignal ab. ● Als DV-Kabel muss Ausführung JVC VC-VDV204U (nicht mitgeliefert) verwendet werden.
  • Seite 42: Verwendung Der Optionalen Fernbedienung

    VERWENDUNG DER OPTIONALEN FERNBEDIENUNG Die Vollfunktions-Fernbedienung (RM-V700U) ist für diesen Camcorder und die grundsätzlichen Laufwerksfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor-/ rückwärts) ausgelegt. Einlegen der Batterie Die Fernbedienung benötigt eine Lithium-Knopfzelle Riegel (CR2025). : Den Riegel verschieben und den Batteriehalter entnehmen.
  • Seite 43 & RM-V700U (nicht mitgeliefert) Funktionen Tasten Camcorder-Hauptschalter in Position Camcorder-Hauptschalter in “ ” oder “ ”. Position “ ”. PAUSE IN-Buchse — S. 46 S. 45 MBR SET (Recorder- — code- Voreinstelltaste) INT. TIME-Taste* — SELF TIMER-Taste* REC TIME-Taste* — ANIM.-Taste* FF-Taste —...
  • Seite 44: Funktion: Wiedergabe-Zoom

    VERWENDUNG DER OPTIONALEN FERNBEDIENUNG (Forts.) Fernbediensensor Wiedergabe-Zoom FUNKTION: AUFGABE: Ermöglicht die bis zu 15fache Wiedergabevergrößerung. BEDIENUNG: 1) Die Wiedergabe mit Taste PLAY (4) starten. 2) Die Zoomtasten (T/W) der Fernbedienung verwenden. Sicherstellen, dass die Fernbedienung auf den Fernbediensensor am Camcorder weist. Mit Taste T kann eingezoomt werden.
  • Seite 45: Random Assemble-Schnitt

    Schnitt vorbereitet. GRUNDIG WICHTIG SANYO Obwohl die Multi Brand-Fernbedienung mit HITACHI Videorecordern der Firma JVC und anderer Hersteller SELECO, kompatibel ist, kann sie ggf. für Ihren Videorecorder nicht oder nur eingeschränkt geeignet sein. SHARP HINWEISE: ● Wenn Ihr Videorecorder in Schritt 1 nicht...
  • Seite 46: Stellen Sie Die Erforderlichen Anschlüsse Her

    (Forts.) STELLEN SIE DIE ERFORDERLICHEN ANSCHLÜSSE HER Buchsenabdeckung** Siehe auch Seite 22 und 23. An S Bei Anschluss an einen JVC Video-Recorder mit Fernsteuer-Pause-Eingang . . . An AV ... Schließen Sie das Schnittsteuerkabel an die Fernsteuer-PAUSE-Buchse an. An JLIP Bei Anschluss an einen JVC Video-Recorder mit R.A.EDIT-Buchse (ohne Fernsteuer-Pause-Eingang) .
  • Seite 47: Wählen Sie Geeignete Schnittszenen Aus

    WÄHLEN SIE GEEIGNETE SCHNITTSZENEN AUS Schnittszene Richten Sie die Fernbedienung auf den MODE R.A.-Schnitt-Menü – – – – : – – ~ Fernbediensensor am Camcorder aus. Drücken Sie dann auf der Fernbedienung erst PLAY (4) und dann ON/OFF. Das R.A.-Schnitt- Menü erscheint. Drücken Sie an der Einstiegsposition die Taste IN/ T I ME CODE...
  • Seite 48: Automatische Videorecorder- Schnittaufnahme

    VERWENDUNG DER OPTIONALEN FERNBEDIENUNG (Forts.) AUTOMATISCHE VIDEORECORDER- SCHNITTAUFNAHME Spulen Sie das Band im Camcorder zum Beginn der gewünschten Schnittszene und drücken Sie die Taste PAUSE (6). Drücken Sie die Taste VCR REC STBY (q6) auf der Fernbedienung, die auf den Videorecorder- Fernbediensensor ausgerichtet sein muss, oder Aufnahme-Start/Stopp-Taste schalten Sie den Videorecorder manuell auf...
  • Seite 49: Erhöhte Schnittgenauigkeit

    Erhöhte Schnittgenauigkeit Schnittszene 1 Je nach Videorecordermodell kann der Wechsel von MODE R.A.-Schnitt-Menü Aufnahmepause auf Aufnahme leicht verzögert erfolgen. – – – – : – – ~ Selbst wenn Camcorder und Videorecorder den Schnittvorgang zeitgleich auslösen, kann infolge dieser Verzögerung ein minimaler Abschnitt der Schnittszene fehlen oder nicht beabsichtigtes Aufnahmematerial hinzugefügt werden.
  • Seite 50: Nachvertonung

    VERWENDUNG DER OPTIONALEN FERNBEDIENUNG (Forts.) Nachvertonung Anzeige Nachvertonungs- Eine Audio-Aufnahme, die im 12-Bit-Modus hergestellt bereitschaft wurde, kann nachvertont werden ( S. 35). HINWEISE: ● Die Nachvertonung ist für ein im 16-Bit-Modus, ein in LP-Geschwindigkeit bespieltes Band oder unbespielte Bandabschnitte nicht möglich. ●...
  • Seite 51: System-Anschlüsse

    ● Wenn ein DV-Kabel verwendet wird, je nach gezeigten Anschlussverbindungen einwandfrei Ausführung der DV-Buchse am PC (4-pol. oder herstellen. 6-pol.) das geeignete optionale JVC DV-Kabel Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt (VC-VDV206U oder VC-VDV204U) oder das zur gehaltenem Sperrknopf auf “...
  • Seite 52: Dv-Anschlussverbindung Mit Einem Anderen Videogerät

    Camcorder auf Standbild oder DV-Anschluss Bildsuchlauf geschaltet wird, tritt ein farbiger Bildmosaikeffekt oder Bildausfall (schwarzes Bild) auf. ● Siehe auch die Bedienungsanleitungen der anderen verwendeten Geräte. ● Als DV-Kabel muss Ausführung JVC VC-VDV204U (nicht mitgeliefert) verwendet werden. An PC-Buchse Digital-Drucker Anschlusskabel An RS-232C...
  • Seite 53: Bezugsangaben

    BEZUGSANGABEN BEZUGSANGABEN INHALT EINZELHEITEN ..........54 STÖRUNGSSUCHE ........55 – 59 GERÄTEÜBERSICHT ......... 60 – 64 Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen ..60 – 61 Anzeigen ..........62 – 64 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG ......65 VORSICHTSMASSNAHMEN ......66 – 67 STICHWORTVERZEICHNIS ......68 – 69 TECHNISCHE DATEN ........
  • Seite 54: Einzelheiten

    EINZELHEITEN B E T R I F F T E R L Ä U T E R U N G E N Den Ladebetrieb im Umgebungstemperaturbereich zwischen 10° C Spannungs- und 35° C durchführen. (Die ideale Umgebungstemperatur für den versorgung Ladebetrieb liegt zwischen 20°...
  • Seite 55: Störungssuche

    STÖRUNGSSUCHE Falls die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV- Gerät, Radio etc.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall die Spannungsquelle abtrennen (Batteriesatz, Netzgerät etc.) und einige Minuten warten.
  • Seite 56: Mögliche Ursache

    STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 8. Die im 8. • Die Lichtquelle und/oder das 8. • Den Bildausschnitt so wählen, Schnappschussmodus Motiv enthalten nicht die dass auch ein weißer hergestellte Aufnahme zeigt Farbe weiß oder es wirken Gegenstand mit ins Bild Farbverfälschungen.
  • Seite 57 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 15. Die Bild-Wischeffekte 15. • Es ist auf langsame Shutterzeit 15. • Den langsamen Shutter- arbeiten nicht. geschaltet. Modus deaktivieren oder • “WIDE MODE” ist nicht auf “WIDE MODE” auf “OFF” “OFF” eingestellt. einstellen, ehe der Bildüberblendeffekt verwendet wird ( S.
  • Seite 58 LCD-Monitorbildschirms das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, erscheinen die LCD-Monitor-Bildsignale stark abgedunkelt. Wenden Sie sich an Ihren JVC Service. 26. Starke Erwärmung der LCD- 26. • Dies wird durch den LCD- 26. • Schließen Sie den LCD- Monitor-Rückseite. Leuchtschirm verursacht.
  • Seite 59 Camcorder erneut verwenden. Falls die Anzeige trotz wiederholter Ausführung dieser Abhilfeschritte beibehalten wird, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. 38. Die Ladeanzeige des 38. • Die Batteriesatztemperatur ist 38. • Ein Batteriesatz sollte bei Camcorders leuchtet nicht.
  • Seite 60: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen & 3 4 5 6 7...
  • Seite 61: Anzeigen

    Bedienelemente •J-Buchse [JLIP (Joint Level Interface Protocol)] ..S. 46 LCD-Monitorriegel [PUSH-OPEN] ..S. 16 Bei computergesteuerter Anwendung über die Software hier einen JLIP-kompatiblen Dioptrienausgleichsregler ....... S. 10 Camcorder oder Videorecorder anschließen. Batteriesatz-Entriegelung Hier bei Random Assemble-Schnitt ein [BAT. RELEASE] ........S.
  • Seite 62: Lcd-Monitor-/Sucheranzeigen Bei Aufnahme

    GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Aufnahme 40 x & Erscheint bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter. Erscheint beim Zoomen. S. 17) Zoompegelanzeige S. 18) • : Erscheint bei aktiviertem Zeigt die Aufnahmegeschwindigkeit Nachtsichtmodus. S. 26) (SP oder LP) an. S. 14) •...
  • Seite 63: Lcd-Monitor-/Sucheranzeigen Bei Wiedergabe

    LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Wiedergabe SEARCH Zeigt den Audiomodus an. S. 38, 39) Anzeigefeld für Datum/Zeit. S. 38, 39) Erscheint bei Leerabschnitte-Suchlauf. ( S. 21) BRIGHT : Zeigt den Pegel bei Helligkeits- einstellung (LCD-Monitor) an. Zeigt die Aufnahmegeschwindigkeit an.( S. 14) S. 16) Erscheint bei Bandlauf.
  • Seite 64: Warnanzeigen

    Fehleranzeige wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet. Die UNIT IN SAFEGUARD Spannungsquelle abtrennen (Batteriesatz etc.) und einige Minuten warten. MODE REMOVE AND Wenn die Anzeige erlischt, kann der Camcorder erneut verwendet werden. REATTACH BATTERY Falls die Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service.
  • Seite 65: Pflege Und Instandhaltung

    PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Nach dem Gebrauch Reinigen des Camcorders Schalten Sie den Camcorder aus. Verwenden Sie zur äußeren Reinigung ein weiches fusselfreies Tuch. Bei starker Verschmutzung ein mit mildem Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT- Seifenwasser befeuchtetes Tuch verwenden. Riegel in Pfeilrichtung und klappen Sie dann die Anschließend trockenreiben.
  • Seite 66: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Bei Cassettengebrauch . . . Batteriesätze ..sicherstellen, dass die Cassette das Zeichen “Mini DV” trägt. Bei dem mitgelieferten ..werden durch die Aufnahme auf einem bereits Batteriesatz handelt es sich bespielten Band die ursprünglichen Video- und um eine Lithium-Ionen- Audiosignale automatisch gelöscht.
  • Seite 67 Bei einer schwerwiegenden Betriebsstörung den ..an der Handschlaufe oder am Tragegurt Camcorder auf keinen Fall benutzen. Wenden schwingen. Sie sich umgehend an Ihren JVC Fachhändler. 5. Bei verschmutzten Videoköpfen können die folgenden Beeinträchtigungen auftreten: Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer- gesteuertes Gerät.
  • Seite 68: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS AE-Programm-Bildeffekte ...... S. 26, 27 Eigenportraitaufnahme ........ S. 17 Anschlüsse ..S. 8, 9, 22, 23, 40, 41, 46, 51, 52 Einzelbildfortschaltung ....... S. 20 Audio-Modus ......... S. 35, 38, 39 Audiokanäle (links/rechts) ......S. 39 Fader-Effekt .......... S. 28, 29 Aufnahmebereitschaft .........
  • Seite 69 Nachtsichtmodus ........S. 26 Technische Daten ......... S. 70, 71 Nachvertonung .......... S. 50 Tele-Makro ..........S. 36 Netzgerät ..........S. 8, 9 Vorführmodus ......... S. 6, 37 Verstärkungsanhebung (Gain-up) ....S. 35 Random Assemble-Schnitt ....S. 45 – 49 Video-Echo-Bildeffeffekt ......
  • Seite 70: Allgemein

    TECHNISCHE DATEN Camcorder Allgemein Spannungsversorgung : 11 V Gleichstrom (bei Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (bei Batteriebetrieb) Leistungsaufnahme Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor und eingeschaltetem Sucher : Ca. 4,3 W Bei eingeschaltetem LCD-Monitor und ausgeschaltetem Sucher : Ca. 5,3 W Abmessungen (B x H x T) : 83 mm x 97 mm x 188 mm (bei eingeklapptem LCD-Monitor und vollständig abgesenktem Sucher) Gewicht...
  • Seite 71: Netzgerät (Ap-V10Eg)

    Anschlüsse : Y : 1 Vss, 75 Ω, analog Ausgang C : 0,29 Vss, 75 Ω, analog : 1 Vss, 75 Ω, analog Videoausgang Audioausgang : 300 mV (eff.), 1 kΩ, analog, Stereo Ausgang : 4-pol. nach IEEE 1394 PC (DIGITAL PHOTO) : 3-pol.
  • Seite 72 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Gedruckt in Japan COPYRIGHT© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0201HOV...

Diese Anleitung auch für:

Gr-vf1

Inhaltsverzeichnis