Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KDS621 Bedienungsanleitung
JVC KDS621 Bedienungsanleitung

JVC KDS621 Bedienungsanleitung

Cd receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KDS621:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-S621
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
LOUD
SEL
DISP
7
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
8
MO
9
10
11
RPT
12
RND
FM
CD
¢
SSM
4
AM
MODE
SCM
COMPACT
DIGITAL AUDIO
GET0066-001A
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KDS621

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-S621 LOUD ¢ DISP MODE COMPACT DIGITAL AUDIO For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
  • Seite 2: How To Reset Your Unit

    Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet sikkerhedsafbrydere er ude interlock failed or defeated.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....13 How to reset your unit .......
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window LOUD ¢ DISP MODE Display window (standby/on/attenuator) button 2 LOUD (loudness) button ; SCM (sound control memory) indicator 3 SEL (select) button a CD source indicator 4 Display window s FM band indicator (FM1, FM2, FM3) 5 Loading slot d AM band indicator 6 AM button...
  • Seite 5: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS LOUD ¢ DISP MODE Turning on the power Volume level appears. Turn on the power. Volume level indicator (see page 17) Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the Adjust the sound as you want. power automatically comes on.
  • Seite 6: Listening To The Radio

    RADIO BASIC OPERATIONS LOUD ¢ DISP MODE Listening to the radio Start searching a station. You can use either automatic searching or manual To search stations of higher searching to tune in to a particular station. frequencies. ¢ Searching a station automatically: Auto search To search stations of lower frequencies.
  • Seite 7: Searching A Station Manually: Manual Search

    Searching a station manually: • If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turn off Manual search after 5 seconds. • If you hold down the button, the frequency Select the band (FM1 – 3, AM). keeps changing (in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz intervals for AM –...
  • Seite 8: Storing Stations In Memory

    Manual preset Storing stations in memory You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
  • Seite 9: Tuning In To A Preset Station

    Tuning in to a preset station Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 You can easily tune in to a preset station. seconds. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory”...
  • Seite 10: Cd Operations

    CD OPERATIONS LOUD ¢ DISP MODE Playing a CD Note: When a CD is inserted upside down, “EJECT” appears on the display and the CD automatically Insert a disc into the loading slot. ejects. The unit turns on, draws the CD and starts playback To stop play and eject the CD automatically.
  • Seite 11: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    Locating a track or a particular Selecting CD playback modes portion on a CD To play back tracks at random (Random Play) To fast-forward or reverse the track ¢, while Press MODE to enter the functions mode Press and hold while playing a CD.
  • Seite 12: Prohibiting Cd Ejection

    To play back tracks repeatedly Prohibiting CD ejection (Repeat Play) You can prohibit CD ejection and can lock a CD in the loading slot. Press MODE to enter the functions mode while playing a CD. This unit enters the While pressing CD, press and hold 0 for functions mode.
  • Seite 13: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level. preference. Select the item you want to adjust. To decrease the level. Each time you press the button, the adjustable items S E L change as follows: (bass)
  • Seite 14: Using The Sound Control Memory (Scm)

    Using the sound control memory Indication For: Preset values LOUD (SCM) SCM OFF (Flat sound) BEAT Rock or You can select and store a preset sound disco music adjustment suitable for each playback source SOFT Quiet –03 (Advanced SCM). background music Selecting and storing the sound modes Light music...
  • Seite 15: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound Repeat steps 2 and 3 to adjust the adjustments other items. You can adjust the sound modes (BEAT, POP, To turn on or off the loudness SOFT) to your preference and store your own function. adjustments in memory. •...
  • Seite 16: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock 2 Adjust the minute. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” or “LEVEL” appears on the display. S E L Finish the setting. S E L Set the hour.
  • Seite 17: Selecting The Level Display - Level

    Canceling Advanced SCM Selecting the level display – SCM LINK – LEVEL You can select the level display according to your You can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modes preference. When shipped from the factory, “VOL2” is and the playback sources.
  • Seite 18: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control panel You can detach the contol panel when leaving the into the groove on the panel holder. car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 19: Handling Cds

    MAINTENANCE Handling CDs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases: This unit has been designed to reproduce CDs • After starting the heater in the car. and CD-Rs. • If it becomes very humid inside the car. COMPACT Should this occur, the CD player may malfunction.
  • Seite 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • CD cannot be played back. CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. Stop CD play while driving on •...
  • Seite 21: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 45 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 45 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
  • Seite 22 Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 23 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT KLANGEINSTELLUNG..... 13 Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 24: Anordnung Der Tasten

    ANORDNUNG DER TASTEN Schalttafel Displayfenster LOUD ¢ DISP MODE 1 Taste Displayfenster (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) 2 Taste LOUD (Lautstärkekontur) ; Anzeige SCM (Sound Control Memory) 3 Taste SEL (Auswahl) a Anzeige der Signalquelle CD 4 Displayfenster s Anzeige des UKW-Frequenzbands 5 Ladeschlitz (FM1, FM2, FM3) 6 Taste AM d Anzeige des MW-/LW-Frequenzbands...
  • Seite 25: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN LOUD ¢ DISP MODE Einschalten der Stromversorgung Der Lautstärkepegel wird angezeigt. Das Gerät einschalten. Anzeige des Lautstärkepegels (siehe Seite 17) Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Den Klang wie gewünscht einstellen. Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 (Siehe Seiten 13 – 15). unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet.
  • Seite 26: Radiogrundbetrieb

    RADIOGRUNDBETRIEB LOUD ¢ DISP MODE Radiohören Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender. Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf Um Suchen von Sendern verwenden, oder Sie können den Sender mit höherer Frequenz. ¢ manuell einstellen. Automatisches Suchen eines Senders: Um Suchen von Sendern Automatischer Suchlauf...
  • Seite 27: Manuelles Suchen Eines Senders: Manueller Suchlauf

    Manuelles Suchen eines Senders: • Wenn Sie die Taste loslassen, wird der manuelle Betrieb automatisch nach 5 Manueller Suchlauf Sekunden deaktiviert. • Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei UKW- und 9 kHz Intervallen bei AM –...
  • Seite 28: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender Manuelles Vorabstimmen Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich Sie können Rundfunksender auf zwei Arten (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand abspeichern. vorabstimmen. • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88,3 MHz SSM (Strong-station Sequential Memory = auf der numerischen Taste 1 des Sequentialspeicher für starke Sender) FM1-Empfangsbereichs...
  • Seite 29: Anwahl Eines Vorabgestimmten Senders

    Anwahl eines Drücken Sie die Ziffertaste (in vorabgestimmten Senders diesem Beispiel 1), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“...
  • Seite 30: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB LOUD ¢ DISP MODE Abspielen einer CD Hinweis: Wenn Sie eine CD falsch einlegen, wird „EJECT“ im Display angezeigt, und die CD wird automatisch Eine CD in den Ladeschlitz ausgeworfen. einschieben. Das Gerät schaltet sich ein, zieht die CD Zum Beenden des Abspielens und ein und startet die Auswerfen der CD...
  • Seite 31: Finden Eines Titels Oder Eines Bestimmten Abschnittes Auf Einer Cd

    Finden eines Titels oder eines Wählen der CD- bestimmten Abschnittes auf Abspielbetriebsarten einer CD Zum Abspielen der Titel nach dem Zufallsprinzip (Zufallswiedergabe) Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels Die Taste MODE drücken, um bei ¢ Bei laufender CD abspielender CD in den Funktionsbetrieb zu drücken und halten, um den Titel gelangen.
  • Seite 32: Zum Wiederholten Abspielen Der Titel (Wiederholung)

    Unterdrücken des Zum wiederholten Abspielen der Titel (Wiederholung) CD-Auswurfs Die Taste MODE drücken, um bei Sie können den CD-Auswurf blockieren und eine abspielender CD in den Funktionsbetrieb zu CD im Ladeschlitz verriegeln. gelangen. Dieses Gerät geht in den Funktionsbetrieb. Drücken Sie die Taste CD, und halten Sie die Taste 0 gleichzeitig länger als 2 Die Taste RPT (Wiederholung) im Sekunden gedrückt.
  • Seite 33: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Sie können das Klangbild wie gewünscht So erhöhen Sie den einstellen. Pegel. Die einzustellende Position wählen. So verringern Sie den Wenn Sie diese Taste mehrfach Pegel. S E L hintereinander drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: (Tiefen) (Höhen) (Fader)
  • Seite 34: Verwenden Des Klangregelungsspeichers (Scm)

    Verwenden des Anzeige Für: Voreingestellte Werte LOUD Klangregelungsspeichers (SCM) SCM OFF (lineare Einstellung) Sie können für alle Wiedergabesignalquellen eine BEAT Rock- oder vorgegebene Klangeinstellung auswählen und Disko-Musik speichern (Erweiterte SCM-Funktion). SOFT Ruhige –03 Auswählen und Speichern der Hintergrunds- musik Klangmodi Leichte Musik +04 Sobald Sie einen Klangmodus ausgewählt haben, wird er im Speicher gesichert und immer...
  • Seite 35: Speichern Ihrer Eigenen Klangeinstellungen

    Speichern Ihrer eigenen Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um Klangeinstellungen weitere Optionen zu ändern. Zum Ein- oder Ausschalten der Sie können die Klangbetriebsarten (BEAT, POP, Lautstärkenfunktion. SOFT) nach eigenem Geschmack anpassen und diese Einstellungen im Speicher sichern. • Siehe Seite 13 für •...
  • Seite 36: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr 2 Stellen Sie die Minuten ein. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. „CLOCK H“, „CLOCK M“, „SCM LINK“ oder „LEVEL“ wird im Display angezeigt. S E L Beenden Sie die Einstellung.
  • Seite 37: Auswählen Der Pegelanzeige - Level

    Auswählen der Pegelanzeige Deaktivieren der erweiterten – LEVEL SCM-Funktion – SCM LINK Sie können die Pegelanzeige nach Ihrem Sie können die erweiterte SCM-Funktion (Sound Geschmack auswählen. Control Memory-Funktion) deaktivieren und die Werkseitig wurde die Einstellung „VOL2“ aktiviert. Verknüpfung zwischen den Klangmodi und Wiedergabesignalquellen aufheben.
  • Seite 38: Abnehmen Der Schalttafel

    Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Führen Sie die linke Seite der Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Schalttafel in die Nut des das Fahrzeug verlassen. Schalttafelhalters ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schalttafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 39: Handhaben Der Cds

    WARTUNG Handhaben der CDs Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern des CD-Spielers in folgenden Fällen kondensieren: Dieses Gerät ist so ausgelegt, daß CDs und • Nach dem Einschalten der Autoheizung. CD-Rs wiedergegeben werden können. • Wenn es im Auto feucht wird. COMPACT In diesen Fällen kann der CD-Spieler evtl.
  • Seite 40: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • CD kann nicht abgespielt CD ist falsch herum eingelegt. CD richtig herum einlegen. werden. • Ton der CD ist manchmal Sie fahren auf einer holprigen Keine CD auf holpriger Straße unterbrochen.
  • Seite 41: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL CD-SPIELERTEIL Max. Leistungsabgabe: Typ: Kompakt-CD-Spieler Vorne: 45 W pro Kanal Signalerkennungssystem: kontaktlose, Hinten: 45 W pro Kanal optische Aufnahme (Halbleiterlaser) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Anz. der Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) 17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz 20 000 Hz bei nicht mehr als...
  • Seite 42: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 43 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil ..Ajustement du son ........
  • Seite 44: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command Fenêtre d’affichage LOUD ¢ DISP MODE 1 Touche Fenêtre d’affichage (attente/en service/ sourdine) ; Indicateur SCM (mémoire de commande 2 Touche LOUD (contour) sonore) 3 Touche SEL (sélection) a Indicateur de source CD 4 Fenêtre d’affichage s Indicateur de bande FM (FM1, FM2, FM3) 5 La fente d’insertion d Indicateur de bande AM...
  • Seite 45: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE LOUD ¢ DISP MODE Le niveau de volume apparaît. Mise sous tension Mettez l’appareil sous tension. Indicateur le niveau de volume (voir la page 17) Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez tuner comme source à Ajustez le son comme vous le l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met souhaitez.
  • Seite 46: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO LOUD ¢ DISP MODE Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Pour rechercher des particulière. stations de fréquences ¢ supérieures.
  • Seite 47: Recherche Manuelle D'une Station: Recherche Manuelle

    Recherche manuelle d’une station: • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors Recherche manuelle service après 5 secondes. • Si vous maintenez la touche pressée, la Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). fréquence continue de changer (par intervalle de 50 kHz pour la bande FM et par intervalle de 9 kHz pour la bande AM –...
  • Seite 48: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes maximum de 6 stations pour chaque bande suivantes pour mémoriser les stations reçues. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Seite 49: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d’une station Maintenez pressée la touche présélectionnée numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à “Mémorisation des stations”...
  • Seite 50: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD LOUD ¢ DISP MODE Lecture d’un CD Remarque: Quand un CD est inséré à l’envers, “EJECT” apparaît sur l’affichage et le CD est éjecté Insérez un disque dans la fente de automatiquement. d’insertion. L’appareil se met en marche, tire le CD et Pour arrêter la lecture et éjecter le CD commence la lecture...
  • Seite 51: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou Sélection des modes de d’un point particulier sur un CD lecture de CD Pour avancer rapidement ou inverser une Pour reproduire les plages dans un ordre plage aléatoire (Lecture aléatoire) ¢, Maintenez pressée Appuyez sur MODE pour entrer en mode de pendant la reproduction d’un CD, fonction pendant l’écoute d’un CD.
  • Seite 52: Interdiction De L'éjection De Cd

    Interdiction de l’éjection de CD Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) Vous pouvez interdire l’éjection d’un CD et le verrouiller dans la fente d’insertion. Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant l’écoute d’un CD. Cet Tout en maintenant pressée CD, appuyez appareil entre en mode de fonction.
  • Seite 53: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à Pour augmenter le niveau. votre préférence. Choisissez l’élément que vous Pour diminuer le niveau. souhaitez ajuster. Chaque fois que vous S E L appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit:...
  • Seite 54: Utilisation De La Mémoire De Commande Du Son (Scm)

    Utilisation de la mémoire de Indication Pour: Valeurs préréglées commande du son (SCM) LOUD SCM OFF (Son plat) BEAT Musique Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement rock ou du son spécifique pour chaque source de lecture disco (SCM avancé). SOFT Musique –03...
  • Seite 55: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre Répétez les étapes 2 et 3 pour ajustement sonore ajuster d’autres éléments. Pour mettre la fonction loudness en Vous pouvez ajuster les modes sonore (BEAT, ou hors service. POP, SOFT) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement. •...
  • Seite 56: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge 2 Ajustez les minutes. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes. “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” ou “LEVEL” apparaît sur l’affichage. S E L Terminez le réglage. S E L Réglez les heures. 1 Choisissez “CLOCK H (heures)”...
  • Seite 57: Sélection De L'affichage Du Niveau - Level

    Sélection de l’affichage du Annulation de SCM avancé niveau – LEVEL – SCM LINK Vous pouvez annuler les réglages SCM (mémoire Vous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences. de commande sonore) avancés est annuler les À l’expédition de l’usine, “VOL2” est choisi. liaisons des modes sonores avec les sources de lecture.
  • Seite 58: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 59: Manipulation Des Cd

    ENTRETIEN Manipulation des CD Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD dans les cas suivant: Cet appareil a été conçu uniquement pour • Après avoir mis le chauffage dans la voiture. reproduire les CD et CD-Rs. •...
  • Seite 60: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le CD ne peut pas être Le CD est inséré à l’envers. Insérez-le correctement. reproduit.
  • Seite 61: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant: 45 W par canal Système de détection de signal: Capteur sans Arrière: 45 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (efficace): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Seite 62: Het Apparaat Terugstellen

    Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdtoestel CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet sikkerhedsafbrydere er ude interlock failed or defeated.
  • Seite 63 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 64: Plaatsing Van De Toetsen

    PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel Het display-venster LOUD ¢ DISP MODE 1 De toets Het display-venster (standby/aan/attenuator) 2 De toets LOUD (loudness) ; De indicator SCM (sound control memory) 3 De toets SEL (selecteren) a De indicator CD-bron 4 Het display-venster s De indicator voor de FM-band 5 CD-lade (FM1, FM2, FM3)
  • Seite 65: Basisbediening

    BASISBEDIENING LOUD ¢ DISP MODE De stroomtoevoer inschakelen Het door u ingestelde geluidsniveau verschijnt. Schakel de spanning in. Indicator voor het volumeniveau (zie bladzijde 17) Opmerking over de “One Toch”-bediening: Bij het selecteren van tuner in stap 2 hieronder Stel het geluid in zoals u zelf wilt. wordt het apparaat automatisch ingeschakeld.
  • Seite 66: Basisbediening Van De Radio

    BASISBEDIENING VAN DE RADIO LOUD ¢ DISP MODE Naar de radio luisteren Zoek een station. Afstemmen op een station Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt met een hogere frequentie. u kiezen tussen automatisch zoeken en ¢ handmatig zoeken. Automatisch naar een station zoeken: Afstemmen op een station Auto search...
  • Seite 67: Handmatig Naar Een Station Zoeken: Manual Search

    Handmatig naar een station zoeken: • Als u de toets loslaat, wordt de handmatige modus na 5 seconden automatisch Manual search uitgeschakeld. • Als u de toets ingedrukt houdt, blijft de Selecteer de omroepband frequentie veranderen (bij FM steeds met (FM1 –...
  • Seite 68: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Handmatig vastleggen van zenders vastleggen U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vastleggen. U kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen Bijv.: Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen vastteleggen.
  • Seite 69: Afstemmen Op Een Voorkeuzezender

    Afstemmen op een Druk op de cijfertoets (in dit voorkeuzezender voorbeeld cijfertoets 1) en houd deze langer dan 2 seconden ingedrukt. U kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender. Denk eraan dat u de zenders eerst moet vastleggen! Zie ook de paragraaf “Radiozenders in het geheugen vastleggen”...
  • Seite 70: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER LOUD ¢ DISP MODE Een CD afspelen Opmerking: Als een CD ondersteboven in de CD-speler wordt geplaatst, wordt de vermelding “EJECT” op de Plaats een disc in de lade. display weergegeven en wordt de CD automatisch De eenheid gaat aan, uitgeworpen.
  • Seite 71: Een Muziekstuk Of Een Bepaald Punt Op De Cd Zoeken

    Een muziekstuk of een Afspeelmodus selecteren bepaald punt op de CD zoeken Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play) Het muziekstuk versneld vooruit afspelen of achteruit afspelen Druk op de toets MODE om de functiemodus Druk tijdens het afspelen van een te activeren terwijl u een CD afspeelt.
  • Seite 72: Voorkomen Dat De Cd Terugspringt

    Voorkomen dat de CD Muziekstukken meerdere keren afspelen (Repeat Play) terugspringt Druk op de toets MODE om de functiemodus U kunt voorkomen dat de CD uit de lade springt te activeren terwijl u een CD afspeelt. De door deze in de lade te vergrendelen. eenheid schakelt over op de functiemodus.
  • Seite 73: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Geluid aanpassen Pas het niveau aan. U kunt de geluidskarakteristieken naar wens Het niveau verhogen. instellen. Selecteer de functie die u wilt Het niveau verlagen. aanpassen. Elke keer wanneer u op S E L deze toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt gewijzigd: (bas)
  • Seite 74: Werken Met Aangepaste Geluidsmodi (Scm)

    Werken met aangepaste Indicatie Voor: Vooraf ingestelde waarden geluidsmodi (SCM) LOUD SCM OFF (Vlak geluid) U kunt voor elke afspeelbron een aangepaste BEAT Rock- of geluidsmodus selecteren en vastleggen. Dit is discoritme mogelijk dankzij de voorziening met de naam “Advanced SCM (Sound Control Memory)”. SOFT Rustige –03...
  • Seite 75: Geluidsweergave Aanpassen En Opslaan

    Geluidsweergave aanpassen Herhaal stap 2 en 3 als u nog andere en opslaan items wilt aanpassen. Of schakel loud in of uit. Het is mogelijk om de geluidskarakteristieken (BEAT, POP, SOFT) aan uw eigen wensen aan te • Zie bladzijde 13 voor passen en in het geheugen op te slaan.
  • Seite 76: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES Klok instellen 2 Pas de minuten aan. Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt. “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” of “LEVEL” verschijnt op de display. S E L Voltooi de instelling. S E L Stel het uur in.
  • Seite 77: Een Niveauweergave Selecteren - Level

    Advanced SCM annuleren Een niveauweergave selecteren – LEVEL – SCM LINK U kunt zelf bepalen welk niveau u in de display Het is mogelijk om de voorziening Advanced SCM weergegeven wilt hebben. (Sound Control Memory) te annuleren en de De standaardinstellingen van de eenheid bij het aangebrachte koppeling tussen de geluidsmodi en verlaten van de fabriek is “VOL2”.
  • Seite 78: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, Stop de linkerkant van het wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de uitsparing verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, op de houder.
  • Seite 79: Onderhoud

    ONDERHOUD Condensvorming Omgaan met CD’s In onderstaande gevallen kan zich condens vormen op de lens in de CD-speler: Deze eenheid is gemaakt om CD’s en CD-R’s • Nadat de verwarming in de auto is aangezet. met de onderstaande. • Wanneer het erg vochtig wordt in de auto. COMPACT Soms zal de CD-speler hierdoor niet meer goed DIGITAL AUDIO...
  • Seite 80: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • CD kan niet worden CD zit ondersteboven in het Plaats de CD op de juiste afgespeeld.
  • Seite 81: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CD-SPELER Maximum uitgangsvermogen: Type: CD-speler Voorin: 45 W per kanaal Signaaldetectiesysteem: Pickup-lens Achterin: 45 W per kanaal (halfgeleider-laser) Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) 17 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Weergavekarakteristiek: 5 Hz tot 20 000 Hz 20 000 Hz met niet meer dan Dynamisch vermogen: 90 dB 0,8% totale harmonische...
  • Seite 82 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Inhaltsverzeichnis