Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M1500
Insert SIM Card
1
Battery installation
3
2
4
5
6
8
7
2.2
Herzschrittmacher
oder ein Feuer verursachen, was zu Verletzungen
oder sogar zum Tod führen kann.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen
Schalten Sie das Gerät an Tankstellen aus (d. h.
einen Mindestabstand von 15 cm zwischen ei-
in der Nähe von Tanksäulen und Autowerkstätten).
nem Mobiltelefon und einem Herzschrittmacher,
Befolgen Sie die Einschränkungen, die für die
um die Gefahren einer Funkstörung mit dem
Verwendung von Funkgeräten in der Nähe von
Herzschrittmacher zu vermeiden. Diese Empfeh-
Orten gelten, an denen Kraftstoff gelagert und
lungen stehen im Einklang mit unabhängigen
verkauft wird, in Chemiefabriken und an Orten,
Forschungen und Empfehlungen des Wireless
wo Sprengarbeiten durchgeführt wird.
Technology Research (Forschung zur drahtlosen
Bereiche mit Explosionsgefahr sind häufig
Technologie). Menschen mit Herzschrittmachern
– aber nicht immer – eindeutig gekennzeichnet.
sollten:
Dies gilt auch unter dem Deck von Schiffen,
• Das Gerät niemals in einer Brusttasche tragen.
beim Transport oder der Lagerung von Chemikalien,
• Das Gerät immer gegen das Ohr auf der ge-
Fahrzeugen, die flüssigen Kraftstoff (z. B. Propan
genüberliegenden Seite des Herzschrittma-
oder Butan) nutzen, Bereiche, in denen die Luft
chers halten, um die Gefahr der Funkstörun-
Chemikalien oder Partikel enthält, z. B. Körner,
gen zu vermeiden.
Staub oder Metallpulver.
Sollten Sie Funkstörungen vermuten, schalten
2.4
Sie das Gerät aus und legen Sie es weiter weg.
2.3
Bereiche mit Explosionsgefahr
Wichtig!
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn sie sich
Mobiltelefone benutzen Funksignale sowie das
in einem Bereich mit Explosionsgefahr befinden,
Mobilfunknetz. Dies bedeutet, dass eine Ver-
und befolgen Sie alle Schilder und Anweisungen.
bindung nicht unter allen Umständen garantiert
Eine Explosionsgefahr besteht in Bereichen, in
werden kann.
denen Sie normalerweise aufgefordert werden,
Daher sollten Sie sich für wichtige Anrufe, wie
den Motor Ihres Autos auszuschalten. In einem
z. B. medizinische Notfälle, niemals nur auf ein
solchen Bereich können Funken Explosionen
Mobiltelefon verlassen.
7
5
INSTALLATION UND SETUP
macht Zulassungen oder die Garantie ungültig.
Es muss eine Batterie eingelegt werden. Laden
Sie die Batterie nicht mit entfernter Abdeckung.
5.1
Einlegen der SIM/SD-Karte und Batterie
• S chließen Sie das Kabel des Ladegeräts fest an
• Schalten Sie das Telefon aus, trennen Sie den
die Micro USB-Buchse an.
Netzadapter vom Strom und nehmen Sie die
• S chließen Sie den Netzadapter an eine Netz-
Batterie heraus.
steckdose an. Wenn das Mobilteil eingeschal-
• Entfernen Sie die hintere Abdeckung, indem
tet ist, wird „Aufladen" einige Sekunden lang
Sie sie von unten links anheben.
angezeigt und das Batteriesymbol bewegt
• N ehmen Sie die Batterie heraus, indem Sie sie
sich, um anzugeben, dass das Aufladen be-
in der Mitte oben anheben.
gonnen hat. Wenn das Mobilteil ausgeschaltet
• Schieben Sie die SIM/SD-Karte vorsichtig mit
ist, wird auf dem Display ein Batteriesymbol
den Goldkontakten nach unten in den Halter,
mit wechselnden Segmenten angezeigt, um
wie auf Seite 2 abgebildet.
anzugeben, dass das Aufladen begonnen hat.
• Setzen Sie die Batterie wieder ein, indem Sie
• D as vollständige Aufladen der Batterie kann
die Goldkontakte an der Batterie mit denen
bis zu 5 Stunden dauern.
am Telefon ausrichten und die Batterie nach
• W enn „Aufladen" nicht angezeigt wird, tren-
unten drücken, bis sie einrastet.
nen Sie das Gerät und versuchen Sie es erneut.
• Bringen Sie die Abdeckung wieder an, indem
• D ie Batterie ist voll geladen, wenn die Balken im
Sie sie flach auf die Rückseite des Mobilteils le-
Batteriesymbol ständig eingeschaltet sind. Tren-
gen und nach unten drücken, bis sie einrastet.
nen Sie das Ladegerät vom Telefon und von der
5.2
Aufladen der Batterie
Netzsteckdose. „Ladegerät ist getrennt" wird
Warnung:
einige Sekunden lang angezeigt, um anzuge-
Verwenden Sie nur die mitgelieferte/eine zuge-
ben, dass das Aufladen gestoppt wurde.
lassene Batterie und das mitgelieferte/ein zuge-
lassenes Ladegerät. Die Verwendung anderer Bat-
terien oder Ladegeräte kann gefährlich sein und
13
1
UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit
größter Sorgfalt entwickelt und zusammenge-
baut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt
zu bieten und die Umwelt zu schonen. Deshalb
liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um
die Papiermenge (Seiten) zu reduzieren und um
P1
die Anzahl der für Papier benötigten, gefällten
Bäume zu vermindern. Vielen Dank, dass Sie uns
beim Umweltschutz unterstützen. Die vollständi-
ge Bedienungsanleitung können Sie hier herun-
terladen: www.aegtelephones.eu.
2
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Beim Gebrauch Ihres Telefons sollten stets die
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen be-
folgt werden, um Gefahren, wie z. B. Feuer,
Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden,
einschließlich Folgendem:
P2
1. Schalten Sie das Telefon in de Nähe von che-
mischen Fabriken, Tankstellen und anderen
Orten mit explosiven Stoffen aus.
Wichtige Sicherheitshinweise
Um mögliche Hörschäden zu verhindern, nicht
länger Zeit bei hoher Lautstärke verwenden.
3
EINSTELLUNG DER SPRACHE
• Drücken Sie Menu (Menü)
wählen Sie "Settings" (Einstellungen) und
drücken Sie OK.
• Drücken Sie
fon), und drücken Sie OK.
• Drücken Sie
(Sprache), und drücken Sie OK.
• Drücken Sie
drücken Sie zum Bestätigen der Eingabe OK.
Notrufe
8
5.3
Ein-und Ausschalten des Telefons
So schalten Sie das Telefon ein und aus:
• Wenn das Telefon ausgeschaltet ist, halten Sie
gedrückt, bis sich das Display einschaltet.
• Wenn das Telefon eingeschaltet ist, halten Sie
gedrückt, bis sich das Display ausschaltet.
Warnung:
Schalten Sie das Mobiltelefon nicht ein, wenn
die Verwendung verboten ist oder eine Störung
oder Gefahr verursachen kann.
6
GARANTIE UND SERVICE
Die Garantiefrist für das Telefon beträgt 24 Mo-
nate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Ga-
rantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte
ab, die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Ver-
schleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz,
Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifika-
tion/Reparatur des Geräts seitens des Kunden
oder nicht autorisierten Servicepersonals ent-
standen sind.
Bitte heben Sie Ihren Kaufbeleg (Kassen-
zettel) auf; er dient als Garantiebeweis.
14
2. Benutzen Sie beim Autofahren die Frei-
sprecheinrichtung (separat erhältlich), um
Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Bitte halten
Sie zum telefonieren das Auto am Straßen-
rand an, es sei denn es handelt sich um einen
echten Notfall.
3. Schalten Sie das Telefon beim Einsteigen in ein
Flugzeug aus und schalten Sie es während des
Fluges nicht ein.
4. Seien Sie vorsichtig beim Benutzen des
Mobiltelefons in der Nähe von Geräten wie
Herzschrittmachern, Hörhilfen und anderen
medizinischen Elektrogeräten, die durch das
Mobiltelefon gestört werden könnten.
5. Versuchen Sie niemals, das Telefon selbst zu
auseinanderzubauen.
6. Versuchen Sie niemals, das Telefon, ohne
vorher eingelegten Akku aufzuladen.
7. Laden Sie das Telefon in einer gut belüfteten
Umgebung auf und halten Sie es von ent-
flammbaren und hochexplosiven Produkten
fern.
8. Um eine Entmagnetisierung zu vermeiden,
halten Sie das Telefon von magnetischen
Gegenständen fern, z. B. Magnetdiscs oder
Bankkarten.
3
4
4
ERSTE SCHRITTE
4.1
Tasten und Teile
#
1
Lautsprecher
und
/
Führt die auf dem Bildschirm
Linke
2
über dieser Taste angezeigte
Soft-Taste
Funktion durch.
/
,wählen Sie "Phone" (Tele-
Führt die auf dem Bildschirm
Rechte
3
über dieser Taste angezeigte
/
, wählen Sie "Language"
Soft-Taste
Funktion durch.
/
, wählen Sie Ihre Sprache und
• Zum Einstellen der
Gesprächslautstärke
drücken.
Auf/Ab- und
• Zum Blättern zu Namen,
4
Eingabe-
Telefonnummern, Menüs
Taste
und Einstellungen drücken.
• Zum Eingeben oder
Bestätigen einer Auswahl
drücken.
• Zum Entgegennehmen
eines Telefonanrufs drücken.
5
Sprech-Taste
• Zum Aufrufen des
Anrufprotokolls drücken.
9
10
6.1
Während der Garantielaufzeit
• Verpacken Sie alle Teile des Telefons in der
Originalverpackung.
• Bringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei
dem Sie es gekauft haben und nehmen Sie
auch Ihren Kaufbeleg mit.
• Vergessen Sie nicht, das Netzteil einzupacken.
6.2
Reparaturen nach Ablauf der Garan-
tiezeit
Wenn für das Gerät keine Garantie mehr be-
steht, kontaktieren Sie uns bitte über
www.aegtelephones.eu
7
TECHNISCHE DATEN
Standard
GSM-Mobil
Frequenzband
GSM900/1800
Betriebsdauerzeiten
Standby-Zeit: >200 Stunden
(bei voll aufge-
Gesprächszeit: >3 Stunden
ladenem Akku)
Ladezeit
< 3 hours
Operating: 0°C to 40°C
Temperaturbereich
Storage: -20°C to 60°C
Stromversorgung
BL-5B Li-ion 3.7V DC,
Mobiltelefon- Akku
600mAh Akkupack
15
16
9. Halten Sie das Telefon von Flüssigkeiten fern.
Sollte das Telefon versehentlich in eine Flüs-
sigkeit gefallen sein, nehmen Sie den Akku
heraus und kontaktieren Sie Ihren Händler.
10. Vermeiden Sie den Gebrauch des Telefons in
Umgebungen mit extrem hoher oder niedri-
ger Temperatur. Setzen Sie das Telefon nie-
mals direktem Sonnenlicht, hoher Feuchtig-
keit oder staubigen Umgebungen aus.
11. Benutzen Sie auf keinen Fall Flüssigkeiten
oder in starken Lösungsmitteln getränkte Tü-
cher zum Reinigen des Telefons.
2.1
Medizinische Geräte
Die Verwendung von Geräten, die Funksignale
aussenden, z. B. Mobiltelefone, kann bei unzu-
reichend geschützten medizinischen Geräten
Störungen verursachen. Bitten Sie einen Arzt
oder den Hersteller des Gerätes um Rat, um
festzustellen, ob das Gerät über ausreichenden
Schutz vor externen Funksignalen verfügt oder
bei anderen Fragen dieser Art. Sobald ein Ver-
bot angezeigt wird, Mobiltelefone zu benutzen,
sollten Sie dies beachten. Krankenhäuser und
ähnliche Institutionen benutzen manchmal
Geräte, die auf externe Funksignale empfindlich
reagieren.
5
• Zum Beenden oder
Ablehnen eines Anrufs
Taste Anruf
drücken.
beenden/
6
• Zum Zurückkehren in den
Einschalten/
Funktion
Standby-Modus drücken.
Ausschalten
• Zum Ein-/Ausschalten des
Telefons drücken.
• Im Wählmodus:
Zum Eingeben von
* drücken. Zum Ein-
geben von +/P/W
wiederholt drücken.
• Im Bearbeiten-Modus:
7
*-Taste
Zum Eingeben von
Symbolen drücken.
• Im Standby-Modus: Zum
Aufrufen von UKW-
Radio gedrückt halten.
• Zum Umschalten
zwischen Benutzer-
profilen drücken.
8
#-Taste
• Im Bearbeiten-Modus:
Zum Ändern der Einga-
bemethode drücken.
• Zum Ein-/Ausschalten
Taschen-
9
der Taschenlampe 0
lampen-Taste
gedrückt halten.
11
UK charger: NB-0500500UK
EU charger: NB-0500500EU
Eingang 100-240V
Reiseladegerät
AC 50/60Hz 0.2A
Ausgangsspannung
5.0V DC:500mA
Maximal
SAR-WERTE
Head:0.587W/Kg
Body:1.040W/Kg
*Abweichungen bei den Betriebsdauerzeiten
können abhängig von SIM-Karte, Netzwerk, Be-
nutzereinstellungen, Benutzerverhalten und Um-
gebung auftreten.
8
CE DECLARATION
Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen
Anforderungen und anderen relevanten Bestim-
mungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG.
Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.
aegtelephones.eu
1313
17
4.1
Display-Symbole
Der Standard-Standby-Bildschirm zeigt die folgenden
Informationen:
Bedeutung
Funkverbindung
Eingeschaltet mit Signalstärke,
wenn verbunden.
Batterieladestand
Interne Segmente wechseln, wenn
die Batterie aufgeladen wird.
Anrufumleitung
Sie haben eine Anrufweiterleitung aktiviert.
Alarm
Rufton ein
Wird angezeigt wenn die
Klingelfunktion eingeschaltet ist.
Ring aus (Modus schließen).
Neue SMS
Gibt an, dass Sie neue, ungelesene
Textnachrichten haben.
Entgangener Anruf
12
9
ENTSORGEN DES GERÄTS
(UMWELTSCHUTZ)
Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie
dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll
entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und elektro-
nischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem
Produkt, auf der Bedienungsanleitung und/oder
der Verpackung weist darauf hin. Einige der Ma-
terialien des Produkts können wiederverwendet
werden, wenn Sie sie zu einer Recyclingstelle
bringen. Mit der Verwertung einiger Teile oder
Rohstoffe aus gebrauchten Produkten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bit-
te setzen Sie sich mit Ihren örtlichen Behörden
in Verbindung, falls Sie mehr Informationen zu
den Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.
Die Akkus müssen entfernt werden, bevor das
Gerät entsorgt wird. Die Akkus sind umwelt-
schonend und gemäß den nationalen Bestim-
mungen an Ihrem Wohnort zu entsorgen.
18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG M1500

  • Seite 1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT 2. Benutzen Sie beim Autofahren die Frei- 9. Halten Sie das Telefon von Flüssigkeiten fern. M1500 sprecheinrichtung (separat erhältlich), um Sollte das Telefon versehentlich in eine Flüs- Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Insert SIM Card Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
  • Seite 2 NOTRE ENGAGEMENT le côté de la route durant une communica- téléphone exposé à la lumière directe du sol- dations sont conformes aux recherches indé- dio à proximité des endroits où le carburant est Importante consigne de sécurité tion, sauf en cas d’urgence. pendantes et aux recommandations du groupe eil ni dans un environnement très humide ou stocké...