Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER GUIDE
UK
DE
FR
IT
MOBILE
TELEPHONE
M405
V3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG VOXTEL M405

  • Seite 1 USER GUIDE MOBILE TELEPHONE M405...
  • Seite 3: Safety Precautions

    BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefore save trees to be cut for making this paper.
  • Seite 4 2. When driving, please use the hands free calling device (to be purchased separately) to ensure safety. Please park the car on the roadside for communication except in case of emergency. 3. Switch off the phone when boarding an airplane and do not switch the phone on during the flight.
  • Seite 5 9. Keep the phone away from liquid. If soaking or erosion occurs, take the battery out and contact the supplier. 10. Avoid using phone extremely high or low temperature environments. Never leave the phone exposed under direct sunlight, in high humidity or in a dusty environment.
  • Seite 6 Pacemaker Pacemaker manufacturers recommend a distance of at least 15 cm. between a mobile phone and a pacemaker to avoid the risk of interference with the pacemaker. These recommendations are in accordance with independent research and recommendations from Wireless Technology Research. People with pacemakers should: • not carry the unit in a breast pocket • hold the unit against the ear on the...
  • Seite 7 Turn off the unit at filling stations i.e. near petrol pumps and garages. Follow the restrictions that are in force on the use of radio equipment near places where fuel is stored and sold, chemical factories and places where blasting is in progress. Areas with risk for explosion are often –...
  • Seite 8: Box Content

    BOX CONTENT In the box you will find: • 1 mobile handset • 1 charging cradle • 1 main power adapter • 1 handset back cover • 1 rechargeable batterypack • 1 quick start guide Keep the packing materials in a safe place in case you later need to transport the device. IMPORTANT Your handset is not supplied with a SIM card, you will need to insert a SIM card for the handset to work correctly.
  • Seite 9 GETTING TO KNOW YOUR PHONE Keys and parts (see P1) Meaning Earpiece Left Soft Perform functions display text above. Right Perform functions Soft Key display text above. • Press adjust receiving volume in talk. Up/Down • Press to step through and Enter names, phone...
  • Seite 10 • Press to end or reject a call. End Call • Press return / Power the Home Screen / On-Off Standby mode. button • Press hold switch the phone on or off Direct • Press dial memory corresponding direct keys M1, memory M2 and • In idle : press to input...
  • Seite 11 • long press to turn on/ Torch key off the torch. / Volume • Short press to enable/ Booster disable volume booster. Volume • Increase or decrease the volume • Press and hold for 3 SOS Key sec to start SOS call procedure.
  • Seite 12 Left From idle mode: soft opens the main Menu list key* Right From idle mode: soft opens the Phonebook key* Radio link On with signal strength when linked. Battery charge level Internal segments cycle during battery charging. Call Divert On if call divert is set. Alarm On if alarm is set.
  • Seite 13: Installation And Setup

    New SMS Indicates you have new text messages. Missed call On if you have new missed calls. * The soft keys change to different functions in other modes. INSTAllATION AND SETUP Install the SIM card and battery • Switch off the phone, disconnect the power adaptor and remove the battery.
  • Seite 14 bottom of the battery down until it clicks into place (2). • Replace the back cover by placing it flat on the back of the handset and pushing up until it clicks into place. Charge the battery Warning: Use only supplied/approved batteries and chargers. Using others may be dangerous and will invalidate approvals or warranty.
  • Seite 15 indicate that charging has started. If the handset is turned off, the display shows a battery symbol with the segments cycling to indicate charging has started. • Charging the battery may take up to 5 hours. • If “Charger connected“ does not display, disconnect retry. charging still fails, contact the helpline. • The battery is fully charged when the bars within the battery symbol are continuously on.
  • Seite 16 MAKING & ANWSERING CAllS To make a call Ensure the phone is switched on and in service. • Key in the telephone number including area code. (To add prefix “+” press the “*” key twice quickly) • Press to dial the number on the display.
  • Seite 17: Using The Phonebook

    The volume level displays and stays for future calls. USING THE PHONEBOOK You can store names and phone numbers in the Internal phone book (up to 300) and in the SIM phone book (SIM dependant, but a maximum of 250). To access the phonebook In idle mode: • Press Names (Right Soft Key)
  • Seite 18 • Select store To SIM or To Phone from the menu list, and press OK. • Enter the name. • Press then enter the digits for the number. • Press Options then Save to save the new contact. Note: When writing the name, use # to switch cases, between Upper case (ABC), lower case (abc) or Numerals (123).
  • Seite 19 • Press Enter key, select the name or number to edit then press Enter. • Press Options then Save change(s). To delete a phonebook entry • Press Names (Right Soft Key), then to find the entry you want to change. • Press Options then to show Delete.
  • Seite 20 and Select Call history where you can view separate lists for Missed calls, Dialled calls, Received calls, or Delete call logs. • Press Menu, then to show Call center, and then press OK to open the call logs menu. • Press to select the Call history and press OK to show the call logs menu.
  • Seite 21 10 SMS TEXT MESSAGING Send and receive text messages. These are saved in the phone memory (up to 200) or on the SIM card (SIM dependant, but a maximum of 50). Received SMS are stored in the Inbox and the icon indicates new messages.
  • Seite 22 10.2 To write and send a text message • Press Menu then to show Messaging. • Press OK to show Write message • Press OK again to display a flashing cursor. • Write your message using the digit / letter keys. Note: When writing text, use # to switch cases, to Upper case (ABC), lower case (abc) or Numerals (123).
  • Seite 23 • Press Options when the number is entered. • Press Send to send the message. 10.3 To read your messages • Press Menu then to show Messaging and OK to select. to choose Inbox and OK to • Press select it. • Press to step through the messages.
  • Seite 24: Sos Button

    11 SOS BUTTON During standby mode with the display on, press and hold the SOS button for 3 seconds to start the emergency call operation. The phone outputs an emergency siren from the speaker during a countdown, before sending the emergency SMS to any of the five emergency numbers that are programmed.
  • Seite 25 Note: You can use the emergency SOS button even if the key lock is turned on. Note: This function only works if the SOS function is turned on, and at least one SOS number exists. Note: To setup the SOS function: • Press Menu to show SOS setting and OK to select.
  • Seite 26 12 SETTINGS 12.1 Date and time • Press Menu then to show Settings and OK to select. • Press to choose Phone settings and OK to select it, then select Time and date. Select the Date and time menu to set: the displayed date and time. Format the time and date format used on the display.
  • Seite 27: Guarantee And Service

    13.1 To Activate a Profile • Press Menu,then to show Settings and then press OK select Tone settings menu and press OK. • Press to go to the Profile you wish to select, and press Options. Activate to activate corresponding profiles. Customize to customize each settings.
  • Seite 28 14.1 While the unit is under Guarantee • Pack up all parts of your phone system, using the original package. • Return the unit to the shop where you bought it, making sure you take your sales receipt. • Remember to include the main adapter. 14.2 After Guarantee expired If the unit is no longer under Guarantee, contact us via www.aegtelephones.eu...
  • Seite 29: Technical Details

    15 TECHNICAl DETAIlS Standard GSM Mobile Frequency Band GSM900/DCS1800 Operating Standby: approx. Time (with fully 200 hours charged battery) Talking: approx. 4 hours Charging Time <6 hours Temperature Operating: 0°C to 40°C Storage: -20°C to 60°C range Electrical power Bl-5K li-ion Handset battery 3.7V DC, 900mAh Battery Pack...
  • Seite 30 16 CE DEClARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu DISPOSAl OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for...
  • Seite 31: Cleaning And Care

    you need more information on the collection points in your area. Batteries must be removed before disposing of the device. Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations. 18 ClEANING AND CARE Do not clean any part of your phone with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not covered by the...
  • Seite 32 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWElT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt zu bieten und die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge (Seiten) zu reduzieren und um die Anzahl der für Papier benötigten,...
  • Seite 33 Stromschlag Verletzungen vermeiden, einschließlich Folgendem: 1. Schalten Sie das Telefon in de Nähe von chemischen Fabriken, Tankstellen und anderen Orten, an denen explosive Gegenstände aufbewahrt werden, aus. 2. Benutzen Sie während des Fahrens die Freisprecheinrichtung (separat erhältlich), Sicherheit zu bewahren. Bitte parken Sie zum Telefonieren das Auto am Straßenrand, es sei denn, es handelt sich um einen echten Notfall.
  • Seite 34 6. Versuchen Sie niemals, das Telefon aufzuladen, ohne vorher den Akku eingelegt zu haben. 7. laden Sie das Telefon in einer gut belüfteten Umgebung auf und halten Sie es von entflammbaren und hochexplosiven Produkten fern. 8. Um eine Entmagnetisierung zu vermeiden, halten Sie das Telefon von magnetischen Substanzen fern, z.
  • Seite 35 Medizinische Geräte Verwendung Geräten, die Funksignale aussenden, z. B. Mobiltelefone, kann bei unzureichend geschützten medizinischen Geräten Störungen verursachen. Bitten Sie einen Arzt oder den Hersteller des Gerätes um Rat, um festzustellen, ob das Gerät über ausreichenden Schutz vor externen Funksignalen verfügt oder bei anderen Fragen dieser Art.
  • Seite 36 drahtlosen Technologie). Menschen mit Herzschrittmachern sollten: • Das Gerät niemals in einer Brusttasche tragen • Das Gerät immer gegen das Ohr auf der gegenüberliegenden Seite des Herzschrittmachers halten, um die Gefahr der Funkstörungen zu vermeiden. Sollten Sie Funkstörungen vermuten, schalten Sie das Gerät aus und legen Sie es weiter weg.
  • Seite 37 Schalten Sie das Gerät an Tankstellen aus, d.h. in der Nähe von Benzinpumpen und Werkstätten. Folgen dort geltenden Vorschriften Verwendung Funkgeräten in der Nähe von Orten, an denen Benzin gelagert und verkauft wird, in chemischen Fabriken und an Orten, an denen gerade eine Explosion im Gange ist.
  • Seite 38: Verpackungsinhalt

    allen Voraussetzungen und Umständen nicht garantiert werden kann. Daher sollten Sie sich niemals nur auf ein Mobiltelefon für wichtige Anrufen wie z. B. medizinische Notfälle verlassen. VERPACKUNGSINHAlT Der Karton enthält: • 1 Mobiltelefon • 1 ladeschale • 1 Netzteil • 1 rückseitige Abdeckung des Mobilteils • 1 Akkupack • 1 Schnellanleitung Bewahren Sie das Verpackungsmaterial...
  • Seite 39: Einstellung Der Displaysprache

    EINSTEllUNG DER DISPlAY SPRACHE • Drücken Sie Menu (Menü) wählen Sie “Settings” (Einstellungen) und drücken Sie OK. • Drücken ,wählen “Phone settings” (Telefonein- stellungen), und drücken Sie OK. • Drücken Sie , wählen Sie “Language” (Sprache), und drücken Sie OK. • Drücken Sie , wählen Sie Ihre Sprache und drücken Sie zum Bestätigen der Eingabe OK.
  • Seite 40 MACHEN SIE SICH MIT IHREM TElEFON VERTRAUT Tasten und Bestandteile (siehe S1) Symbol- und Zeichenerklärung Hörer Führt die Funktion des Linker darüber angezeigten Tex- Softkey tes durch. Führt die Funktion des Rechter darüber angezeigten Tex- Softkey tes durch. • Drücken, um die laut- stärke während Sprechens einzustellen.
  • Seite 41 • Zum Beenden oder Abweisen eines Anrufs drücken. Aufle- • Drücken, gen-/ Startbildschirm/in den Ein-Aus- Stand-by zurückzukeh- schalt- ren. taste • Drücken und lange ge- drückt halten, um das Telefon ein- und auszu- schalten. Direkts- • Zur Direktwahl die ent- peicher- sprechende Taste drü- tasten...
  • Seite 42 • Im Ruhezustand: Drücken, um “*”/ “+” / “P”/“W” ein- zugeben. • Im Ruhezustand: lange gedrückt hal- ten, um zwischen # Taste den Benutzerprofi- len zu wechseln. • Im Bearbeitungs- modus: Drücken, um die Ein-gabemetho- de zu wechseln. • lange gedrückt halten, um die Taschen-lampe Taschen- ein- bzw.
  • Seite 43 Anzeige von Zeichen und Symbolen Im Ruhezustandsbildschirm erscheinen folgende Angaben auf dem Display: Symbol- und Zeichenerklärung Telefonzustandsanzeige Netzwerkbetreiber Uhrzeit und Datum Softkey-Funktionen Im Ruhezustand: Linker Softkey* Öffnet das Hauptmenü Im Ruhezustand: Rechter Softkey* Öffnet das Telefonbuch Funkverbindung Anzeige der Signalstärke bei Verbindung.
  • Seite 44 Rufumleitung Bei Rufumleitung eingeschaltet. Alarm Wird angezeigt, wenn der Alarm des Weckers einge- schaltet ist Rufton und Vibrationsfunkti- on aus Rufton ein Nur wenn die Ruftonfunktion aktiviert ist. Vibrationsfunktion ein. Nur wenn die Vibrationsfunkti- on eingeschaltet ist. Vibration und Rufton ein. Wird angezeigt, wenn beide aktiviert sind.
  • Seite 45: Installation Und Einstellungen

    INSTAllATION UND EINSTEllUNGEN SIM-Karte und Akku einlegen • Schalten Telefon aus, trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung und nehmen Sie den Akku heraus. • Zum Abnehmen der rückseitigen Abdeckung, diese nach unten schieben und abheben. • Entnehmen Sie den Akku indem Sie ihn einfach am mittleren Rand hochheben.
  • Seite 46 Telefon auf und drücken Sie es bis zum hörbaren Einrasten nach oben. Akku aufladen Vorsicht: Bitte verwenden Sie nur die in der Verpackung befindlichen Akkus und das ladegerät. Das Verwenden anderer Teile kann gefährlich sein und führt zur Aufhebung der Garantie. Zum Aufladen muss der Akku eingelegt werden.
  • Seite 47 Netzsteckdose. Sobald sich Mobiltelefon einschaltet, erscheint “Charger connected“ (Ladegerät angeschlossen) paar Sekunden auf dem Display Akkuladeanzeige zeigt den Beginn des ladevorgangs an. Sobald das Mobilteil ausgeschaltet wird, erscheint auf dem Display eine Akkuladeanzeige mit umlaufenden Segmenten und zeigt den Beginn des ladevorgangs an.
  • Seite 48: Telefon Benutzen

    ein paar Sekunden und zeigt das Beenden des ladevorgangs an. Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten des Mobiltelefons: • Zum Ausschalten, die Taste lange gedrückt halten, bis sich die Anzeige ausschaltet. lange • Zum Einschalten, die Taste gedrückt halten, bis sich die Anzeige einschaltet.
  • Seite 49 zweimal schnell hintereinander die Taste „*“) • Drücken Sie um die Nummer auf der Anzeige zu wählen. • Zum Beenden des Anrufs, die Taste drücken. Wahlwiederholung letzten Rufnummer • Drücken Sie im Ruhezustand die Taste um die List All Calls (alle Anrufe) aufzurufen, in der die zuletzt gewählten versäumten Anrufe angezeigt werden.
  • Seite 50 TElEFONBUCH können Namen Telefonnummern internen Telefonbuch speichern (bis zu 300) und im Telefonbuch der SIM-Karte speichern (SIM-abhängig, aber maximal 250). Aufrufen des Telefonbuchs Im Ruhezustand: • Drücken Sie auf Names (Namen) (Rechter Softkey) ODER • Drücken Sie Menu (Menü), wählen Sie Phonebook (Telefonbuch) , und drücken Sie einmal OK.
  • Seite 51 Einen neuen Kontakt hinzufügen • Drücken Sie Menu (Menü), wählen Sie Phonebook (Telefonbuch) , und drücken Sie einmal OK. • Drücken Sie die Up (Aufwärtstaste) und wählen Sie in der Optionsliste Add new contact (Neuen Kontakt hinzufügen) und drücken Sie Enter. • Wählen Sie die Option To SIM (Auf SIM-Karte speichern) oder To Phone Telefonbuch speichern)
  • Seite 52 Anrufen einer gespeicherten Nummer • Drücken Sie auf Names (Namen) (Rechter Softkey) ODER • Drücken Sie Menu (Menü), wählen Sie Phonebook (Telefonbuch) , und drücken Sie einmal OK. • Drücken Sie die Auf-/Abwärtstaste gewünschten Namen zu finden oder tippen Sie den ersten Buchstaben des Namens ein und dann die Taste • Drücken Sie , um die Nummer zu...
  • Seite 53 Einen Telefonbucheintrag löschen • Drücken Sie Names (Namen) (Rechter Softkey), dann , um den zu ändernden Eintrag zu finden. • Drücken Sie Options (Optionen), um Delete (Löschen) dann anzuzeigen. • Drücken Sie Enter, dann Yes (Ja), um den Eintrag zu Delete (löschen). ANRUFERlISTE Wenn Sie einen Anruf versäumt haben, erscheint, 1 missed call(s) (1 Anruf(e) versäumt) und das Symbol erscheint.
  • Seite 54 ODER • Wählen Sie im Menu (Menü) die Option Call center, drücken Sie OK, wählen Sie Call history (Anrufverlauf) und Sie können verschiedene listen aufrufen, z. B. Missed calls, Dialled calls, Received calls, oder Delete call logs (Versäumte Anrufe, Gewählte Anrufe, Angenommene Anrufe oder Gelöschte Anrufe).
  • Seite 55: Sms Textmitteilung

    Ansicht Ansehen der Details des gewünschten Anrufs. Anruf Anrufen der gewünschten Nummer. Textmitteilung SMS an diese senden Nummer senden. Im Telefonbuch Die gewählte Nummer im speichern Telefonbuch speichern. Löschen löschen der gewählten Nummer aus der Anruferliste. 10 SMS TEXTMITTEIlUNG Senden Empfangen Textmitteilungen.
  • Seite 56 10.1 Aufrufen des SMS-Menüs • Drücken Sie Menu (Menü), Messaging (Mitteilungen) anzuzeigen. • Drücken Sie OK, um folgende Optionen anzuzeigen: Mitteilung Zum Schreiben einer schreiben neuen Mitteilung. Posteingang Gehen Sie zum Posteingang, um empfangene Mitteilungen zu lesen. Entwürfe lesen von temporären, noch nicht gesendeten Mitteilungen.
  • Seite 57 • Drücken Sie erneut OK, und es erscheint ein blinkender Cursor. • Schreiben Sie Ihre Nachricht mithilfe der Zahlen-/Buchstabentasten. Hinweis: Bei der Eingabe der Namen können Sie mit der Taste # auf die Groß-/ Kleinschreibung (ABC), Kleinschreibung (abc) oder auf Zahlen (123) umschalten. Hinweis: Sie können mit Cursor bewegen, drücken Sie auf...
  • Seite 58 • Drücken Sie Options (Optionen), nachdem die Nummer eingegeben wurde. • Drücken Sie Send (Senden), um die Mitteilung zu senden. 10.3 Mitteilungen lesen • Drücken Sie Menu (Menü), dann um Messaging (Mitteilung) anzuzeigen und bestätigen Sie mit OK. • Drücken Sie wählen Inbox (Posteingang) und OK zur Bestätigung.
  • Seite 59 11 NOTRUFTASTE Ruhezustand eingeschalteter Anzeige die Notruftaste (SOS) 3 Sekunden lang gedrückt halten um einen Notruf abzusetzen. Das Telefon sendet eine Notrufsirene aus dem lautsprecher aus und nach Ablauf Countdownzeit wird eine Notruf-SMS an eine der fünf eingespeicherten Notrufnummern verschickt. Danach schickt Telefon...
  • Seite 60 durch Drücken von „0“ angenommen werden, dann wird die 2. und 3., die 4. und schließlich die 5. angewählt. Wenn dann immer noch niemand antwortet, wird der Anruf mehrmals wiederholt. Hinweis: Sie können die Notruftaste auch dann benutzen, wenn Tastensperre aktiviert ist.
  • Seite 61 12 EINSTEllUNGEN 12.1 Datum und Uhrzeit einstellen • Drücken Sie Menu (Menü), dann um Settings (Einstellungen) anzuzeigen und bestätigen Sie mit OK. • Drücken Sie wählen Sie Phone settings (Telefoneinstellungen), drücken Sie OK und wählen Sie dann die Option Time and date (Uhrzeit und Datum).
  • Seite 62 den eingehenden Anruf: Alert type (Warntyp), Ring type (Klingeltyp), Ringtone (Klingelton), Ring volume (Klingeltonlautstärke), Message tone (Mitteilungston), Message tone volume (Mitteilungstonlautstärke), Keypad tone (Tastenfeldton), Keytone volume (Tastentonlautstärke), Power tone (Einschaltton), Power off tone (Ausschaltton), Cover open (Klappe auf), Cover close (Klappe zu) und System alert (Systemwarnung).
  • Seite 63: Garantie Und Service

    14 GARANTIE UND SERVICE Garantiefrist für Telefon beträgt 24 Monate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/ Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht...
  • Seite 64: Technische Daten

    14.2 Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit Wenn für das Gerät keine Garantie mehr besteht, kontaktieren Sie uns bitte über www.aegtelephones.eu 15 TECHNISCHE DATEN Standard GSM-Mobiltelefon Frequenzband: GSM900/DCS1800 Betriebsdau- Stand-by-Zeit: erzeiten (bei 200 Stunden voll aufgela- Gesprächszeit: 4 Stunden denem Akku) Ladezeit <6 Stunden Tempera-...
  • Seite 65 *Abweichungen Betriebsdauerzeiten können abhängig SIM-Karte, Netzwerk, Benutzereinstellungen, Benutzerverhalten Umgebung auftreten. 16 CE-KON- FORMITÄTSERKlÄRUNG Dieses Produkt entspricht maßgeblichen Anforderungen anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu...
  • Seite 66 ENTSORGEN DES GERÄTS (UMWElTSCHUTZ) Ende Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung und/oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Seite 67: Reinigung Und Pflege

    18 REINIGUNG UND PFlEGE Reinigen Sie keine Teile Ihres Telefons mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder Chemikalien auf lösungsmittelbasis, da dies zu bleibenden Schäden führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt werden. Reinigen Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch. Halten Sie Ihr Telefon von Hitze, Feuchtigkeit/Nässe oder starker...
  • Seite 68 NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et d’éviter ainsi à...
  • Seite 69 2. Pour préserver la sécurité lorsque vous conduisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à acheter séparément). Rangez le véhicule sur le côté de la route durant une communication, sauf en cas d’urgence. 3. Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez à bord d’un avion et ne l’allumez pas pendant le vol.
  • Seite 70 9. Maintenez le téléphone à l’écart des liquides. En cas d’immersion ou d’érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur. 10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des conditions de température extrêmement élevée extrêmement basse. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du soleil ni dans un environnement très humide ou poussiéreux.
  • Seite 71 des téléphones portables. les hôpitaux et les autres établissements de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes. Stimulateur cardiaque fabricants stimulateurs cardiaques recommandent respecter une distance d’au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter les risques d’interférence avec ce dernier.
  • Seite 72 Zones présentant un risque d’explosion Éteignez toujours l’appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone présentant risque d’explosion respectez tous panneaux et instructions. Il existe un risque d’explosion dans les lieux où l’on vous demande normalement d’éteindre le moteur de votre voiture. Dans ces zones, les étincelles peuvent provoquer explosions incendie...
  • Seite 73 ou de stockage de produits chimiques ; les véhicules qui utilisent un carburant liquide (comme le propane ou le butane) ; les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
  • Seite 74: Contenu De La Boite

    CONTENU DE lA BOITE la boîte contient: • 1 téléphone mobile • 1 station de charge • 1 adaptateur secteur • 1 couvercle arrière • 1 batterie rechargeable • 1 guide de démarrage rapide Conservez soigneusement le matériel d’emballage, dans le cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil ultérieurement.
  • Seite 75 SÉlECTIONNER lA lANGUE DE l’APPAREIl • Appuyez sur Menu (Menu) pour sélectionner “Settings“ (Paramètres), puis appuyez sur OK. • Appuyez sur pour sélectionner “Phone settings” (Réglages du téléphone), puis appuyez sur OK. • Appuyez pour sélectionner “Language” (Langue), puis appuyez sur OK. • Appuyez sur pour sélectionner votre langue et appuyez sur OK pour confirmer.
  • Seite 76 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉlÉPHONE Touches et pièces (voir P1) Fonction Écouteur Touche de Réalise les fonctions af- fonction fichées au-dessus. gauche Touche de Réalise les fonctions af- fonction fichées au-dessus. droite • Permet de régler le volume de la récep- tion en cours de con- versation.
  • Seite 77 • Appuyez pour ré- pondre à un appel. • Appuyez pour con- Touche sulter le journal des Décrocher appels • Appuyez pour com- poser un numéro • Appuyez sur ce bou- ton pour terminer ou refuser un appel Touche • Appuyez pour revenir Terminer à...
  • Seite 78 • En mode veille: ap- puyez pour saisir “*”/ “+” / “P”/“W”. Touche * • En mode édition: ap- puyez pour saisir des symboles. • En mode veille: ap- puyez pour saisir “#”. • En mode veille: Ap- puyez longtemps Touche # pour passer à...
  • Seite 79 Affichage des icônes et symboles En veille, l’écran affiche par défaut les informations suivantes: Fonction Symbole d’état du téléphone Opérateur du réseau Heure et date Fonctions des touches de fonction Touche En mode veille: ouvre liste menu fonction principal gauche* Touche En mode veille: ouvre...
  • Seite 80 Liaison radio Affiche la puissance du signal lorsque l’appareil est connecté. Niveau de charge de la batterie les segments s’allument successivement pendant la charge de la batterie. Renvoi d’appel S’affiche si le renvoi d’appel est activé. Alarme S’affiche si l’alarme est activée.
  • Seite 81: Installation Et Configuration

    Vibreur puis sonnerie S’affiche si le mode vibreur puis sonnerie est activé.. Nouveaux SMS Indique que vous avez de nouveaux messages textes. Appel manqué S’affiche si vous avez de nouveaux appels manqués. * les touches de fonction remplissent des fonctions différentes dans d’autres modes.
  • Seite 82 • Faites glisser délicatement la carte SIM à l’intérieur du support, les connecteurs dorés orientés vers le bas et le coin biseauté en bas à droite, comme illustré (1). • Remettez la batterie en place en alignant les connecteurs dorés de celle-ci avec ceux du téléphone et en poussant le bas de la batterie vers le fond jusqu’à...
  • Seite 83 annule les approbations ou la garantie. Une batterie doit être installée dans l’appareil. Ne procédez pas à la charge si le couvercle arrière est retiré. • Branchez fermement le cordon du chargeur sur la prise micro-USB située sur le côté du combiné, ou placez directement le combiné...
  • Seite 84 le chargement ne fonctionne toujours pas, contactez le service d’assistance. • La batterie est complètement chargée lorsque les barres figurant à l’intérieur du symbole de la batterie sont allumées de façon continue. Débranchez le chargeur du téléphone et de la prise secteur. le message “Charger removed” (Chargeur retiré) s’affiche pendant quelques secondes pour signaler que la charge est terminée.
  • Seite 85 UTIlISATION DE VOTRE TÉlÉPHONE Passage d‘un appel Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service. • apez le numéro de téléphone avec l’indicatif régional. (Pour ajouter le préfixe “+“ appuyez deux fois rapidement sur la touche “*“) • Appuyez sur pour composer le numéro affiché...
  • Seite 86 Volume de l’écouteur • Pendant un appel, appuyez sur pour régler le volume. le niveau du volume s’affiche et reste identique pour les appels à venir. UTIlISATION DU RÉPERTOIRE Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire téléphonique interne (à concurrence de 100) et sur le répertoire de la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 250).
  • Seite 87 Note: > Signale les entrées du répertoire SIM. > Signale les entrées du répertoire téléphonique interne. Pour ajouter un nouveau numéro dans le répertoire • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK. • Appuyez sur Up (Haut) sélectionnez contact (Ajouter un nouveau contact) dans...
  • Seite 88 Remarque: lorsque vous écrivez le nom, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123). Pour appeler un numéro enregistré • Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite) • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
  • Seite 89 à éditer puis appuyez sur Enter (Entrée). • Appuyez Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications. Pour supprimer une entrée du répertoire • Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite), puis sur pour trouver l’entrée que vous souhaitez modifier. • Appuyez sur Options (Options) puis pour afficher Delete (Supprimer).
  • Seite 90 Pour afficher les entrées du journal d’appel • À partir de l’écran d’accueil/mode veille, appuyez sur pour voir la liste All calls (tous les appels), une liste combinée des appels reçus, des appels émis et des appels manqués. • Voir à travers le Menu et le Call center (Centre d‘appel), Sélectionnez Call center (Centre d‘appel) et appuyez sur OK, et sélectionnez Call history...
  • Seite 91 Sélectionnez journal d’appels que vous souhaitez examiner puis appuyez sur OK pour afficher la liste sélectionnée. • Dans une liste, appuyez sur pour trouver l’appel que vous recherchez. • Appuyez sur Options (Options) pour voir la liste d’options ci-dessous: View (Voir) Consulter les détails de l’appel sélectionné.
  • Seite 92 10 MESSAGES Envoyer et recevoir des messages. Ils sont sauvegardés sur la mémoire du téléphone (jusqu‘à 200) ou sur la carte SIM (en fonction d ela SIM, jusqu‘à 50). les SMS reçus sont stockés dans la Inbox (Boîte de réception) et l‘icône signale qu‘il y a de nouveaux messages.
  • Seite 93 10.2 pour écrire et envoyer un message texte • Appuyez sur Menu puis sur pour afficher Messaging (Messagerie). • Appuyez sur OK pour afficher Write message (écrire un message). • Appuyez à nouveau sur OK pour faire apparaître un curseur clignotant. • Rédigez votre message à l‘aide des touches alphanumériques.
  • Seite 94 • Saisissez le numéro entier, avec le code régional. • Appuyez pour sélectionner Add from Phonebook (Ajouter depuis le répertoire) afin de choisir un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK. • Appuyez sur Options lorsque le numéro est saisi. • Appuyez sur Send (Envoyer) pour envoyer le message.
  • Seite 95: Fonction Sos

    Voir pour lire le message ainsi que la date et l'heure correspondantes. Répondre pour envoyer une réponse au message. Appeler pour appeler l'expéditeur l'expéditeur du message. Transférer pour faire suivre le message à une autre personne. Supprimer pour supprimer le message. Supprimer pour supprimer tous tout...
  • Seite 96 Puis le téléphone appelle le premier numéro d‘urgence programmé lorsque le destinataire décroche, il passe le message vocal de détresse enregistré. Ce message est par défaut “Ceci est un appel d‘urgence ; appuyez sur 0 pour l‘accepter“. Vous pouvez enregistrer votre propre message vocal de SOS.
  • Seite 97 Remarque: Pour configurer la fonction SOS: • Appuyez sur Menu pour afficher SOS et sur OK pour valider. Marche/ pour allumer ou éteindre Arrêt la fonction SOS. Numéros pour programmer les numéros SOS. Message pour enregistrer votre propre vocal message d'urgence SOS. pour modifier le SMS qui est d'urgence envoyé...
  • Seite 98 13 PROFIlS les profils permettent de changer rapidement les sons de votre téléphone M405 et de les personnaliser pour les adapter à votre situation. Il existe 4 profils préréglés – General, Silent, Meeting, Outdoor (Général, Silence, Réunion, Extérieur), et chaque profil possède ses réglages pour les appels entrants, Alert type, Ring type, Ringtone, Ring volume, Message...
  • Seite 99: Garantie Et Service

    le menu Tone settings (Réglages de tonalité) et appuyez sur OK. • Appuyez sur pour aller sur le profil que vous désirez sélectionner et appuyez sur Options. Activer pour activer les profils correspondants. Personnaliser pour personnaliser chaque paramètre. Reset pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres du profil.
  • Seite 100: Spécifications Techniques

    14.1 Durant la période garantie • Rangez toutes les pièces de votre téléphone dans l‘emballage d‘origine. • Retournez l‘appareil au magasin où vous l‘avez acheté, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse. • N‘oubliez pas de retourner également l‘adaptateur secteur. 14.2 Lorsque la garantie a expiré...
  • Seite 101 Plage de En fonctionnement: 0°C à 40°C température Stockage: -20°C à 60°C Batterie Batterie Bl-5K li-ion d‘alimentation 3.7V DC, 900mAh électrique du combiné Chargeur de GMT-050050C voyage Entrée 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.15A Sortie : 5,0V DC:500mA Valeur DAS Maximum 0.97W/kg *les durées fonctionnement...
  • Seite 102 16 DÉClARATION CE produit conforme prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC. la déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante: www. aegtelephones.eu MISE AU REBUT DE l’APPAREIl (ENVIRONNEMENT) lorsque le cycle de vie du produit arrive à...
  • Seite 103 de produits usagés d’être réutilisées, vous faites un geste important pour la protection de l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de votre région, veuillez contacter les autorités locales. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil avant de le mettre au rebut.
  • Seite 104: Sicurezza E Precauzioni

    CI PREOCCUPIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco perché forniamo questo prodotto con una guida rapida all‘installazione per ridurre il numero di pagine di carta e, di conseguenza, salvare alberi che verrebbero tagliati per produrre carta.
  • Seite 105 (da acquistare separatamente) per garantire sicurezza. Parcheggiare l‘auto sul lato della strada per la comunicazione eccetto in caso di emergenza. 3. Spegnere il telefono in aereo e non accendere il telefono durante il volo. 4. Far attenzione quando si usa il telefono cellulare in prossimità...
  • Seite 106 9. Tenere il telefono lontano da liquidi. Se si cade in acqua o in presenza di erosione, togliere la batteria e contattare il fornitore. 10. Evitare l‘uso del cellulare in ambienti con temperatura estremamente alta o bassa. Non lasciare mai il telefono esposto a luce solare diretta, alta umidità...
  • Seite 107 Pacemaker I produttori di pacemaker consigliano una distanza di almeno 15 cm. tra un telefono cellulare e un pacemaker per evitare il rischio di interferenza con il pacemaker. Questi suggerimenti sono conformi alla ricerca indipendente e ai suggerimenti della Wireless Technology Research.
  • Seite 108 o incendio che possono determinare lesioni personali o anche morte. Spegnere l‘unità presso benzinai o vicino a pompe di carburanti o garage. Osservare i limiti che sono applicati sull‘uso di impianti radio vicini a luoghi in cui si conserva o è venduto carburante, aziende chimiche o luoghi in cui c‘è...
  • Seite 109: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DEllA CONFEZIONE Nella confezione troverete: • 1 ricevitore mobile • 1 caricatore a culla • 1 adattatore • 1 coperchio posteriore ricevitore • 1 batteria ricaricabile • 1 guida rapida Conservare il materiale d’imballaggio in un luogo sicuro in caso si dovesse trasportare il dispositivo in un secondo momento.
  • Seite 110: Selezionare La Lingua

    SElEZIONARE lA lINGUA • Premere Menu (Menu) “Settings” selezionare (Impostazioni), quindi premere OK. per selezionare • Premere “Phone settings” (Impostazioni telefono), quindi premere OK. . • Premere per selezionare “Language” (Lingua), quindi premere OK. • Premere per selezionare la lingua, premere OK per confermare. CONOSCERE Il PROPRIO TElEFONO Tasti e parti (vedere P1)
  • Seite 111 • Premere per regolare il volume di ricezione durante la telefonata. • Premere per scorrere Tasto Su/ i nomi, i numeri di Giù e Invio telefono, i menu e le impostazioni. • Premere il tasto per inserire o confermare una selezione. • Premere rispondere ad una telefonata.
  • Seite 112 Tasti • Premere per com- memoria porre direttamente diretti M1, il numero corrispon- M2 e M3 dente • In inattività: premere per inserire il numero Tasti di telefono. numerici • In modalità di modifi- ca: premere per inse- rire numeri o lettere. • In inattività: premere per inserire “*”/ “+”...
  • Seite 113 • Premere a lungo per attivare/disattivare la Tasto torcia torcia. / Amplifica- • Premere brevemente tore volume attivare/disatti- vare l’amplificatore volume. • Aumentare o diminu- Tasto ire il volume. Volume • Premere tenere premuto per 3 se- Tasto SOS condi per avviare la procedura di chiama- ta SOS.
  • Seite 114 Operatore di rete Funzioni del tasto Soft Dalla modalità inattivo: Tasto Soft- apre l'elenco Menu sinistro* principale Tasto Dalla modalità inattivo: Soft apre la rubrica destro* Collegamento radio Attivo potenza segnale se collegato. Livello di carica della batteria I segmenti interni fanno il ciclo durante la fase di caricamento della batteria.
  • Seite 115: Installazione Econfigurazione

    Vibrazione e squillo attivi Attivi se entrambi sono attivati. Vibrazione quindi squillo Attivo se la vibrazione poi suoneria è attiva. Nuovo SMS Indica la presenza di nuovi messaggi di testo. Chiamata persa Attivo in presenza di nuove chiamate perse. * I tasti Soft cambiano le diverse funzioni in altre modalità.
  • Seite 116 • Far scorrere con delicatezza la scheda SIM nel supporto con connettori dorati rivolti verso il basso e angolo verso il basso a destra, come mostrato (1). • Sostituire la batteria allineando i connettori dorati della batteria con quelli del telefono e premere la base della batteria verso il basso finché non scatta in posizione (2).
  • Seite 117 • Collegare il cavo del caricatore con la presa micro-USB sul lato del ricevitore o mettere il ricevitore direttamente nel caricatore. • Inserire l‘adattatore di corrente nella presa di corrente AC. Se il ricevitore è attivo, “Charger connected“ (Caricatore connesso) compare in pochi secondi e del barre del simbolo della batteria scorrono per indicare che la fase di caricamento è...
  • Seite 118 pochi secondi per indicare che la fase di caricamento è stata interrotta. Accensione e spegnimento Per accendere e spegnere il telefono: • Per spegnere, premere e tenere premuto finché il display non si spegne. • Per accendere, premere e tenere premuto finché il display non si accende.
  • Seite 119 aggiungere il prefisso “+” premere velocemente due volte il tasto “*”) • Premere per comporre il numero sul display. • Per terminare le chiamate premere il tasto Ricomposizione dell‘ultimo numero • In modalità di inattività, premere per vedere l’elenco All calls (Tutte le chiamate) per tutte le chiamate composte, ricevute e perse.
  • Seite 120 UTIlIZZO DEllA RUBRICA È possibile salvare i nomi e i numeri di telefono nella rubrica interna (fino a 100) e nella rubrica SIM (in base alla SIM, ma massimo 250). Accesso alla rubrica In modalità inattivo: • Premere Names (Nomi) (Tasto Soft destro) OPPURE Menu,...
  • Seite 121 • Selezionare salva To SIM (In SIM) o To Phone (In telefono) dall‘elenco del menu e premere OK. • Inserire il nome. • Premere per inserire le cifre per il numero. • Premere Options (Opzioni), poi Save (Salva) per salvare il nuovo contatto. Nota: Quando si scrive il nome, usare # selezionare maiuscole (ABC),...
  • Seite 122 modificare (cambiare) una voce della rubrica • Premere Names (Nomi) (Tasto Soft destro), poi per trovare la voce che si desidera modificare. • Premere il tasto Enter (Invio), selezionare il nome o il numero da modificare, quindi premere Enter (Invio). • Premere Options (Opzioni), poi Save (Salva) per salvare le modifiche.
  • Seite 123: Registri Chiamate

    REGISTRI CHIAMATE Se una chiamata non viene risposta, compare 1 missed call(s) (1 chiamata persa) e l‘icona sul display indica una nuova chiamata persa Call history (Registro chiamate). Visualizzare voci registro chiamate • Dalla schermata principale/modalità per mostrare All inattivo, premere Calls (Tutte le chiamate), un elenco combinato di chiamate ricevute, chiamate effettuate e chiamate perse.
  • Seite 124 • Premere Menu, poi mostrare Call center (Centro chiamate), quindi premere OK per aprire il menu dei registri chiamate. per selezionare Call • Premere history (Registro chiamate) e OK per mostrare il menu del registro chiamate. Selezionare registro chiamate che si desidera visualizzare e premere OK per mostrare l‘elenco selezionato.
  • Seite 125 10 MESSAGGISTICA DI TESTO SMS Inviare e ricevere messaggi di testo. Questi sono salvati nella memoria del telefono (fino a 200) o sulla scheda SIM (in base alla SIM, ma un massimo di 50). Gli SMS ricevuti sono salvati in Inbox (Posta in arrivo) e l‘icona indica nuovi...
  • Seite 126 Sent per visualizzare i messagges messaggi inviati. (Messaggi- inviati) SMS Settings per controllare o cambiare (Impostazioni- le impostazioni degli SMS. SMS) 10.2 Scrivere inviare messaggio di testo • Premere Menu poi mostrare Messaging (Messaggi). • Premere OK per mostrare Write message (Scrivi messaggio) • Premere OK di nuovo per visualizza un cursore lampeggiante.
  • Seite 127 • Per inviare, premere Options (Opzioni), poi selezionare Send to (Invia a). • Selezionare Enter number (Inserisci numero) e premere OK. • Inserire il numero complete, incluso il prefisso. OPPURE • Premere per selezionare Add from Phonebook (Aggiungi a rubrica) per scegliere un numero dalla rubrica e premere OK.
  • Seite 128 View per leggere il messaggio (Visualizza) e la data/ora. Reply per inviare una risposta (Rispondi) al messaggio. Call sender per chiamare il mittente (Chiama del messaggio. mittente) Forward per inoltrare il messaggio (Inoltra) ad un altro destinatario. Delete per eliminare il messaggio. (Elimina) Delete all per eliminare tutti i messaggi...
  • Seite 129 e quando la chiamata SOS viene riposta, riprodurrà il messaggio vocale registrato SOS. Come impostazione predefinita messaggio è „This is an emergency call to accept press 0“ (Questa è una telefonata di emergenza per accettare premere 0). È possibile registrare il proprio messaggio vocale SOS.
  • Seite 130 • Premere Menu mostrare Impostazioni selezionare. On/Off per attivare o disattivare (Attivo/ la funzione SOS. Disattivo) Numbers per programmare (Numeri) i numeri SOS. Voice per registrare il messaggio message SOS personale. (Messaggio vocale) SOS SMS Per modificare l’SMS che (SMS SOS) è...
  • Seite 131 la data e ora visualizzata. (Imposta) Format il formato ora e data (Formato) usato sul display. 13 PROFIlI I Profile (Profili) consentono rapide modifiche ai suoni telefonici M405 e la personalizzazione per adattarlo alla situazione. Ci sono 4 profili preimpostati – General, Silent, Meeting, Outdoor (Generale, Silenzioso,...
  • Seite 132: Garanzia E Servizio

    13.1 Attivazione di un profilo • Premere Menu, poi mostrare Settings (Impostazioni) e poi premere OK selezionare il menu Tone settings (Impostazioni tono) e premere OK. • Premere per andare al Profilo che si desidera selezionare e premere Options (Opzioni). Activate (Attiva) per attivare i profili corrispondenti.
  • Seite 133: Dettagli Tecnici

    Conservare scontrini, rappresentano la garanzia. 14.1 Quando l‘unità e coperta da garanzia • Imballare tutte le parti del telefono usando la confezione originale. • Riportare l‘unità al negozio dove è stata acquistata verificando di avere con sé la ricevuta d‘acquisto. • Ricordarsi di allegare l‘adattatore. 14.2 Alla scadenza della garanzia Se l‘unità...
  • Seite 134 Intervallo di Esercizio: Da 0°C a 40°C Conservazione: Da temperatura -20°C a 60°C Batteria Bl-5K ioni di litio ricevitore 3.7V CC, 900mAh elettrico Batterie Caricabatteria GMT-050050C da viaggio Ingresso 100-240v CA 50/60Hz MAX 0.15A Uscita:5.0V CC:500mA Valori SAR Max. 0,97W/kg *la variazione dei tempo di esercizio può...
  • Seite 135: Smaltimento Del Dispositivo

    SMAlTIMENTO DEl DISPOSITIVO (AMBIENTE) Alla fine della durata del prodotto, non buttare questo prodotto nei rifiuti normali ma consegnarlo ad un centro di raccolta destinato al riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul prodotto, la guida dell‘utente e/o scatola indica ciò. Alcuni dei materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati ad un centro di raccolta.
  • Seite 136 18 PUlIZIA E MANUTENZIONE Non pulire nessuna parte del telefono con benzene, solventi o altri prodotti chimici solventi in quanto questi potrebbero causare danni permanenti che non sono coperti dalla garanzia. Se necessario, pulirlo con un panno umido. Tenere il sistema del telefono lontano da calore, condizioni umide o luce solare forte e non farlo bagnare.
  • Seite 137 © 2014 Binatone Electronics International limited All rights reserved Subject to avaibility. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.eu...

Inhaltsverzeichnis