Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG M250 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M250:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER GUIDE
UK
DE
FR
MOBILE
TELEPHONE
M250
V5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG M250

  • Seite 1 USER GUIDE MOBILE TELEPHONE M250...
  • Seite 3: Safety Precautions

    BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefore save trees to be cut for making this paper.
  • Seite 4 2. When driving, please use the hands free calling device (to be purchased separately) to ensure safety. Please park the car on the roadside for communication except in case of emergency. 3. Switch off the phone when boarding an airplane and do not switch the phone on during the flight.
  • Seite 5 9. Keep the phone away from liquid. If soaking or erosion occurs, take the battery out and contact the supplier. 10. Avoid using phone extremely high or low temperature environments. Never leave the phone exposed under direct sunlight, in high humidity or in a dusty environment.
  • Seite 6 Pacemaker Pacemaker manufacturers recommend a distance of at least 15 cm. between a mobile phone and a pacemaker to avoid the risk of interference with the pacemaker. These recommendations are in accordance with independent research and recommendations from Wireless Technology Research. People with pacemakers should: • not carry the unit in a breast pocket • hold the unit against the ear on the...
  • Seite 7 Turn off the unit at filling stations i.e. near petrol pumps and garages. Follow the restrictions that are in force on the use of radio equipment near places where fuel is stored and sold, chemical factories and places where blasting is in progress. Areas with risk for explosion are often –...
  • Seite 8: Box Content

    BOX CONTENT In the box you will find: • 1 mobile handset • 1 main power adapter • 1 handset back cover • 1 rechargeable batterypack • 1 quick start guide Keep the packing materials in a safe place in case you later need to transport the device. IMPORTANT Your handset is not supplied with a SIM card, you will need to insert a SIM card for the handset to work correctly.
  • Seite 9 GETTING TO KNOW YOUR PHONE Keys and parts (see P1) Meaning Earpiece Left Soft Perform functions of display text above. Right Perform functions of Soft Key display text above. • Press adjust receiving volume in talk. Up/Down • Press to step through names, phone numbers, menus and...
  • Seite 10 • Press to end or reject a call. • Press to return to End Call / the Home Screen / Power On- Standby mode. Off button • Press and hold to switch the phone on or off • In idle : press to input telephone number.
  • Seite 11 • Press and hold for 3 SOS Key sec to start SOS call procedure. Display icons and symbols The default idle screen shows the following information: 12:00 01.01 Operator Menu Names Meaning Phone status symbols Time and date Network operator Soft key functions Left From idle mode:...
  • Seite 12 Radio link On with signal strength when linked. Battery charge level Internal segments cycle during battery charging. Call Divert On if call divert is set. Alarm On if alarm is set. Ring and Vibrate off Ring on On if only the ringer is enabled. Vibrate on On if only the vibrate is enabled.
  • Seite 13: Installation And Setup

    Lock On when the handset‘s keypad is locked. Missed call On if you have new missed calls. * The soft keys change to different functions in other modes. INSTAllATION AND SETUP Install the SIM card and battery • Switch off the phone, disconnect the power adaptor and remove the battery.
  • Seite 14 bottom of the battery down until it clicks into place (2). • Replace the back cover by placing it flat on the back of the handset and pushing up until it clicks into place. Charge the battery Warning: Use only supplied/approved batteries and chargers. Using others may be dangerous and will invalidate approvals or warranty.
  • Seite 15 the battery symbol bars scroll to indicate that charging has started. If the handset is turned off, the display shows a battery symbol with the segments cycling to indicate charging has started. • Charging the battery may take up to 5 hours. • If “Charger connected“ does not display, disconnect and retry. If charging still fails, contact the helpline.
  • Seite 16 Warning: Do not switch on when mobile phone use is prohibited or if it may cause interference or danger. To unlock handset keypad When the is shown, keypad is locked. To unlocked, press and hold # button until display shows "Unlocked". To lock handset keypad, press and hold # button until is shown in display.
  • Seite 17 (To add prefix “+” press the “*” key twice quickly) • Press to dial the number on the display. • To end calls press the button. Last number redial • In idle mode, press to see the All calls list – a list of the last 10 numbers for each of the dialled, received and missed calls.
  • Seite 18 USING THE PHONEBOOK & SPEED DIAl KEYS You can store names and phone numbers in the Internal phone book (up to 200) and in the SIM phone book (SIM dependant, but a maximum of 250). To access the phonebook In idle mode: • Press Names (Right Soft Key) • Press Menu, select Phonebook, and OK once.
  • Seite 19 • Press Options then select Edit and enter the name then press Options then Done to confirm. • Press then press Options then select Edit and then enter the digits for the number, then press Options then Done to confirm. • Press Options then Save to save the new contact.
  • Seite 20 To edit (change) a phonebook entry • Press Names (Right Soft Key), then to find the entry you want to change. • Press Options and select Edit by , select the name or number to edit. • Press Options and then Done to confirm the name or numbers. Options Save • Press...
  • Seite 21 CAll lOGS If a call is not answered, 1 missed call(s) and icon displays. on the display indicates a new missed call in the Call log. To view the call log entries • From the home screen/idle mode, to show the All Calls – a press combined list of received calls, dialled calls and missed calls.
  • Seite 22 View View details of the selected call. Call Call the selected number. Send text Send SMS to the number. message Save to Save the selected number Phonebook to your phonebook. Delete Delete the selected number from the log. 10 SMS TEXT MESSAGING Send and receive text messages.
  • Seite 23 Sent to view the sent messages. messages Delete to delete messages in messages Inbox, Outbox, Sent messages or Drafts. to check or change Settings SMS settings. 10.2 To write and send a text message • Press Menu then to show Messaging. • Press OK to show Write message • Press OK again to display a flashing cursor.
  • Seite 24 • Press Select again to show Enter number. • Press OK and enter the full number, including area code. • Press to select Add from Phonebook to choose a number from the phonebook and press OK. • Press Options when the number is entered. • Press Send to send the message.
  • Seite 25: Sos Button

    11 SOS BUTTON During standby mode with the display on, press and hold the SOS button for 3 seconds to start the emergency call operation. The phone outputs an emergency siren from the speaker during a countdown, before sending the emergency SMS to any of the five emergency numbers that are programmed.
  • Seite 26 Note: This function only works if the SOS function is turned on, and at least one SOS number exists. Note: To setup the SOS function: • Press Menu to show SOS and OK to select. On/Off to turn SOS function on or off. Numbers to program the SOS numbers.
  • Seite 27 13 PROFIlES Profiles allow quick changes to your M250 phone sounds, and to customise them to suit your situation. There are 4 preset profiles – General, Silent, Meeting, Outdoor and each profile has settings for incoming call, Alert type, Ring type, Ringtone, Ring...
  • Seite 28: Guarantee And Service

    14 GUARANTEE AND SERVICE The phone is under warranty for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents.
  • Seite 29: Technical Details

    15 TECHNICAl DETAIlS Standard GSM Mobile Frequency Band GSM900/DCS1800 Operating Standby: approx. Time (with fully 200 hours charged battery) Talking: approx. 3 hours Charging Time <6 hours Temperature Operating: 0°C to 40°C Storage: -20°C to 60°C range Electrical power Bl-5C li-ion Handset battery 3.7V DC, 900mAh Battery Pack...
  • Seite 30 16 CE DEClARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu DISPOSAl OF THE DEVICE (ENVIRON- MENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for...
  • Seite 31: Cleaning And Care

    contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area. Batteries must be removed before disposing of the device. Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations. 18 ClEANING AND CARE Do not clean any part of your phone with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent...
  • Seite 32 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWElT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt zu bieten und die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge (Seiten) zu reduzieren und um die Anzahl der für Papier benötigten,...
  • Seite 33 Stromschlag Verletzungen vermeiden, einschließlich Folgendem: 1. Schalten Sie das Telefon in de Nähe von chemischen Fabriken, Tankstellen und anderen Orten mit explosiven Stoffen aus. 2. Benutzen Sie beim Autofahren die Freisprecheinrichtung (separat erhältlich), um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Bitte halten zum telefonieren das Auto am Straßenrand an, es sei denn es handelt sich um einen echten...
  • Seite 34 6. Versuchen Sie niemals, das Telefon, ohne vorher eingelegten Akku aufzuladen. 7. laden Sie das Telefon in einer gut belüfteten Umgebung auf und halten Sie es von entflammbaren und hochexplosiven Produkten fern. 8. Um eine Entmagnetisierung zu vermeiden, halten Sie das Telefon von magnetischen Gegenständen fern, Magnetdiscs...
  • Seite 35 Medizinische Geräte Verwendung Geräten, die Funksignale aussenden, z. B. Mobiltelefone, kann bei unzureichend geschützten medizinischen Geräten Störungen verursachen. Bitten Sie einen Arzt oder den Hersteller des Gerätes um Rat, um festzustellen, ob das Gerät über ausreichenden Schutz vor externen Funksignalen verfügt oder bei anderen Fragen dieser Art.
  • Seite 36 drahtlosen Technologie). Menschen mit Herzschrittmachern sollten: • Das Gerät niemals in einer Brusttasche tragen. • Das Gerät immer gegen das Ohr auf der gegenüberliegenden Seite des Herzschrittmachers halten, um die Gefahr der Funkstörungen zu vermeiden. Sollten Sie Funkstörungen vermuten, schalten Sie das Gerät aus und legen Sie es weiter weg. Bereich mit Explosionsgefahr Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie sich an einem Ort mit...
  • Seite 37 Schalten Sie das Gerät an Tankstellen aus, d. h. in der Nähe von Benzinpumpen und Werkstätten. Folgen dort geltenden Vorschriften Verwendung Funkgeräten in der Nähe von Orten, an denen Benzin gelagert und verkauft wird, in chemischen Fabriken und an Orten, an denen gerade eine Explosion im Gange ist.
  • Seite 38: Verpackungsinhalt

    unter allen Umständen garantiert werden kann. Daher sollten Sie sich für wichtige Anrufe, wie z. B. medizinische Notfälle, niemals nur auf ein Mobiltelefon verlassen. VERPACKUNGSINHAlT Der Karton enthält: • 1 Mobiltelefon • 1 Netzteil • 1 rückseitige Abdeckung Mobilteils • 1 Akkupack • 1 Schnellanleitung Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für spätere Transporte Ihres Telefons an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 39 EINSTEllUNG DER SPRACHE • Drücken Sie Menu (Menü) wählen Sie “Settings” (Einstellungen) und drücken Sie OK. • Drücken Sie ,wählen “Phone” (Telefon), und drücken Sie • Drücken Sie , wählen Sie “Language” (Sprache), und drücken Sie OK. • Drücken Sie , wählen Sie Ihre Sprache und drücken Sie zum Bestätigen der Eingabe OK.
  • Seite 40 Führt die Funktion des Rechter darüber angezeigten Softtaste Textes durch. • Drücken, lautstärke während Sprechens einzustellen. Auf/Ab • Drücken, um Namen Rufnummern, Menüs Einstellungen durchblättern. • Drücken, um einen Anruf anzunehmen. • Drücken, Sprech- Anruferliste taste aufzurufen. • Drücken, eine Rufnummer anzuwählen.
  • Seite 41 • Im Ruhezustand: Drücken, eine Te l e f o n - n u m m e r einzugeben. Ziffern- • Im Bearbeitung- tasten smodus: Drücken, Zahlen oder B u c h s t a b e n einzugeben. • Im Ruhezustand: Drücken, “*”/...
  • Seite 42 • Im Ruhezustand: Drücken, “#” einzugeben. • Im Ruhezustand: lange gedrückt halten, # Taste Tastenfeld-sperre ein/ auszuschalten. • Im Bearbeitung- smodus: Drücken, um die Eingabem-ethode zu ändern. • Im Ruhezustand: lange gedrückt Taschen- halten, lampe Taschenlampe ein- bzw. auszuschalten. • Drücken Sekunden lang SOS Taste...
  • Seite 43 Symbole im Display Im Ruhezustandsbildschirm erscheinen folgende Angaben auf dem Display: 12:00 01.01 Operator Menu Names Symbol- und Zeichenerklärung Telefonzustandsanzeige Uhrzeit und Datum Netzwerkbetreiber Softkey-Funktionen Im Ruhezustand: Öffnet Linker- Softkey* das Hauptmenü Im Ruhezustand: Öffnet Rechter- Softkey* das Telefonbuch Funkverbindung Anzeige der Signalstärke bei Verbindung.
  • Seite 44 Batterieladezustand internen Segmente laufen während ladevorgangs ab. Rufumleitung Rufumleitung eingeschaltet. Alarm Wird angezeigt, wenn der Alarm des Weckers eingeschaltet ist. Rufton Vibrationsfunktion aus Rufton ein Wird angezeigt wenn Klingelfunktion eingeschaltet ist. V ibrationsfunktion ein. Wird angezeigt wenn Vibrationsfunktion eingeschaltet ist. Vibration und Rufton ein.
  • Seite 45 Vibrieren dann klingeln Nur, wenn die Funktion vibrieren, dann klingeln, aktiviert ist. Neue SMS Wird angezeigt, wenn Sie neue Textnachrichten haben. Tastenfeldsperre Dieses Symbol zeigt an, dass die Tastenfeldsperre eingeschaltet ist. Versäumter Anruf. Ein, wenn einen eingehenden Anruf verpasst haben. * Die Softkeys haben in anderen Modi unterschiedliche Funktionen.
  • Seite 46: Installation Und Einstellung

    INSTAllATION UND EINSTEllUNG SIM-Karte und Akku einlegen • Schalten Telefon aus, trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung und nehmen Sie den Akku heraus. • Zum Abnehmen der rückseitigen Abdeckung, diese nach unten schieben und abheben. • Entnehmen Sie den Akku indem Sie den oberen Teil in der Mitte anheben.
  • Seite 47 Akku aufladen Vorsicht: Bitte verwenden Sie nur die in der Verpackung befindlichen Akkus und das ladegerät. Das Verwenden anderer Teile kann gefährlich sein und führt zur Aufhebung der Garantie. Zum Aufladen muss der Akku eingelegt werden. Bitte niemals ohne die rückseitige Abdeckung aufladen.
  • Seite 48 Akkuladeanzeige zeigt den Beginn des ladevorgangs an. Sobald das Mobilteil ausgeschaltet wird, erscheint auf dem Display eine Akkuladeanzeige mit umlaufenden Segmenten und zeigt den Beginn des ladevorgangs an. • Das volle Aufladen des Akkus kann bis zu 5 Stunden dauern. • Wenn “Charger connected“...
  • Seite 49 Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten des Mobiltelefons: • Halten Sie die Taste lange gedrückt, sich Anzeige ausschaltet. • Halten Sie die Taste lange gedrückt, sich Anzeige einschaltet. Vorsicht: Bitte schalten Sie das Telefon nicht an Orten ein, an denen die Benutzung von schnurlosen Funkgeräten verboten ist, da sie Funkstörungen bzw.
  • Seite 50: Telefon Benutzen

    Hinweis: Wenn das Tastenfeld verriegelt ist, können Sie Anrufe wie gewohnt annehmen, beenden oder ablehnen, die SOS-Taste benutzen oder den Notruf 112 anrufen und das Telefon genauso bedienen wie während eines Gesprächs. TElEFON BENUTZEN Anrufen Achten Sie darauf, dass das Telefon eingeschaltet und Netzwerk vorhanden ist.
  • Seite 51 Wahlwiederholung der letzten Rufnummer • Drücken Sie im Ruhezustand die Taste , um die liste All calls (Alle Anrufe) aufzurufen – dies ist eine liste mit den 10 letzten gewählten Nummern sämtlicher gewählter, angenommener versäumter Anrufe. • Drücken Sie gewünschten Nummer zu gehen. • Drücken Sie , um die Nummer zu wählen.
  • Seite 52 TElEFONBUCH UND DIREKTWAHlSPEICHER Sie können Namen und Telefonnummern im internen Telefonbuch speichern (bis zu 200) und im Telefonbuch der SIM- Karte speichern (SIM-abhängig, aber maximal 250). Aufrufen des Telefonbuchs Im Ruhezustand: • Drücken Sie auf Names (Namen) (Rechte Softtaste) ODER • Drücken Sie Menu (Menü), wählen Sie Phonebook (Telefonbuch) , und drücken Sie einmal OK.
  • Seite 53 • Drücken Sie die Taste Up (Auf) wählen Sie den Menüpunkt Add contact (Neuen Kontakt hinzufügen) Menüliste, drücken Sie auf Options (Optionen) und dann auf Select (Wählen). • Dans le menu, choisissez d’enregistrer To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone (sur le téléphone) puis appuyez sur Drücken Options...
  • Seite 54 Hinweis: Bei der Eingabe der Namen können Sie mit der Taste # auf die Groß-/ Kleinschreibung (ABC), Kleinschreibung (abc) oder auf Zahlen (123) umschalten. Anrufen einer gespeicherten Nummer • Drücken Sie auf Names (Namen) (Rechte Softtaste) ODER • Drücken Sie Menu (Menü), wählen Sie Phonebook (Telefonbuch) , und drücken Sie einmal OK.
  • Seite 55 • Drücken Sie auf Options (Optionen), wählen Sie den Menüpunkt Edit (Bearbeiten) und wählen Sie mit den Namen bzw. die Rufnummer, die bearbeitet werden soll. • Drücken Sie Options (Optionen), dann Done (Erledigt) , um den Namen oder Nummer bestätigen. • Drücken Sie Options (Optionen), Save (Speichern), Änderung(en) zu speichern.
  • Seite 56 ANRUFERlISTE Wenn Sie einen Anruf versäumt haben, erscheint, 1 missed call(s) 1 Anruf(e) versäumt und das Symbol erscheint. auf der Anzeige und macht darauf aufmerksam, dass es einen neuen versäumten Anruf in der Call log (Anruferliste) gibt. Anzeige der Einträge in der Anruferliste • Drücken Sie...
  • Seite 57 • Drücken Sie Menu (Menü), dann , um die Option Calls (Anrufe) anzuzeigen. Drücken Sie dann OK, um das Menü mit den Anruferlisten zu öffnen. • Drücken Sie gewünschte Anruferliste zu wählen und OK, um sie anzuzeigen. • Zum Anzeigen eines Eintrags in einer liste, drücken Sie • Drücken Sie Options (Optionen), um die folgende Optionsliste aufzurufen: Ansehen Ansehen der Details des...
  • Seite 58: Sms-Textmitteilung

    10 SMS-TEXTMITTEIlUNG Senden Empfangen Textmitteilungen. Diese werden Telefonspeicher aufgenommen (bis zu 50) oder auf der SIM-Karte (SIM-abhängig, aber maximal 50). Empfangene Mitteilungen werden unter Inbox (Posteingang) gespeichert und das Symbol zeigt neue Mitteilungen an. Es werden aber auch “Unread messages” (Ungelesene Mitteilungen) angezeigt.
  • Seite 59 Postaus-gang Gehen Sie zum Postausgang (einschl. gespeicherter Entwürfe). Ansehen von Gesendete Mitteilungen gesendeten Mitteilungen. löschen von Mitteilungen löschen Mitteilungen in den Verzeichnissen Posteingang, Postausgang, Gesendete Mitteilungen oder Entwürfe. SMS-Einstell- Prüfen oder Ändern der ungen SMS-Einstellungen. 10.2 Eine Textmitteilung schreiben und senden • Drücken Sie Menu (Menü), um Messaging (Mitteilungen) aufzurufen.
  • Seite 60 Hinweis: Bei der Eingabe der Namen können Sie mit der Taste # auf die Groß-/ Kleinschreibung (ABC), Kleinschreibung (abc) oder auf Zahlen (123) umschalten. Hinweis: den Cursor Sie können mit bewegen, drücken Sie auf Clear, um Buchstaben zu löschen und die * Taste, für Sonderzeichen oder drücken Sie mehrmals auf die Taste 1.
  • Seite 61 • Drücken Sie Options (Optionen), nachdem die Nummer eingegeben wurde. • Drücken Sie Send (Senden) um die Mitteilung zu senden. 10.3 Mitteilungen lesen • Drücken Sie Menu (Menü), , um Messaging (Mitteilungen) anzuzeigen, und wählen Sie diese mit • Drücken Sie wählen Inbox (Posteingang) und OK zur Bestätigung.
  • Seite 62 11 NOTRUFTASTE Ruhezustand eingeschalteter Anzeige, die Notruftaste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um einen Notruf abzusetzen. Das Telefon sendet eine Notrufsirene aus dem lautsprecher aus und nach Ablauf Countdownzeit wird eine Notruf-SMS an eine der fünf eingespeicherten Notrufnummern verschickt. Danach schickt Telefon eine...
  • Seite 63 durch Drücken von „0“ angenommen werden, dann wird die 2. und 3., die 4. und schließlich die 5. angewählt. Wenn dann immer noch niemand antwortet, wird der Anruf mehrmals wiederholt. Hinweis: Sie können die Notruftaste auch dann benutzen, wenn Tastensperre aktiviert ist.
  • Seite 64 Uhrzeit. Format Das Format der Anzeige von Datum und Uhrzeit. 13 BENUTZERPROFIlE Profiles (Benutzerprofile) ermöglicht Ihnen schnelle Änderungen Klingeltöne des M250 und sie je nach Situation individuell anzupassen. sind Benutzerprofile vorprogrammiert – General (Allgemein), Silent (Stumm), Meeting (Treffen), Outdoor (Außen)
  • Seite 65 Alert type (Warntyp), Ring type (Klingeltyp), Ringtone (Klingelton), Ring volume (Klingeltonlautstärke), Message tone (Mitteilungston), Message tone volume (Mitteilungstonlautstärke), Keypad tone (Tastenfeldton), und Keytone volume (Tastentonlautstärke), Power on tone (Einschaltton), Power off tone (Ausschaltton) und Error tone (Fehlerton). 13.1 Aktivieren eines Profils • Drücken Sie Menu (Menü), dann , um die Settings (Einstellungen) aufzurufen, drücken Sie OK, wählen...
  • Seite 66: Garantie Und Service

    14 GARANTIE UND SERVICE Garantiefrist für Telefon beträgt 24 Monate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/ Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht...
  • Seite 67: Technische Daten

    14.2 Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit Wenn für das Gerät keine Garantie mehr besteht, kontaktieren Sie uns bitte über www.aegtelephones.eu 15 TECHNISCHE DATEN Standard GSM- Mobilkommunik- ation Frequenzband GSM900/DCS1800 Betriebsd- Standby-Zeit: auerzeiten (bei approx. ca. 200 voll aufgeladenem Stunden Akku) Gesprächszeit: ca.
  • Seite 68 Reiseladegerät NB 0500500EU Eingang 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.2A Ausgangsspannung: 5.0V DC: 500mA 0.406 W/kg SAR-WERTE *Abweichungen Betriebsdauerzeiten können abhängig SIM-Karte, Netzwerk, Benutzereinstellungen, Benutzerverhalten Umgebung auftreten. 16 CE-KONFORMI- TÄTSERKlÄRUNG Dieses Produkt entspricht maßgeblichen Anforderungen anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu...
  • Seite 69 ENTSORGEN DES GERÄTS (UMWElT- SCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf Bedienungsanleitung und/oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Seite 70: Reinigung Und Pflege

    18 REINIGUNG UND PFlEGE Reinigen Sie keine Teile Ihres Telefons mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder Chemikalien auf lösungsmittelbasis, da dies zu bleibenden Schäden führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt werden. Reinigen Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch. Halten Sie Ihr Telefon von Hitze, Feuchtigkeit/Nässe oder starker...
  • Seite 71 NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et d’éviter ainsi à...
  • Seite 72 2. Pour préserver la sécurité lorsque vous conduisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à acheter séparément). Rangez le véhicule sur le côté de la route durant une communication, sauf en cas d’urgence. 3. Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez à bord d’un avion et ne l’allumez pas pendant le vol.
  • Seite 73 9. Maintenez le téléphone à l’écart des liquides. En cas d’immersion ou d’érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur. 10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des conditions de température extrêmement élevée extrêmement basse. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du soleil ni dans un environnement très humide ou poussiéreux.
  • Seite 74 des téléphones portables. les hôpitaux et les autres établissements de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes. Stimulateur cardiaque fabricants stimulateurs cardiaques recommandent respecter une distance d’au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter les risques d’interférence avec ce dernier.
  • Seite 75 Zones présentant un risque d’explosion Éteignez toujours l’appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone présentant risque d’explosion respectez tous panneaux et instructions. Il existe un risque d’explosion dans les lieux où l’on vous demande normalement d’éteindre le moteur de votre voiture. Dans ces zones, les étincelles peuvent provoquer explosions incendie...
  • Seite 76: Contenu De La Boite

    ou de stockage de produits chimiques ; les véhicules qui utilisent un carburant liquide (comme le propane ou le butane) ; les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
  • Seite 77 Conservez soigneusement le matériel d’emballage, dans le cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil ultérieurement. IMPORTANT Votre téléphone est fourni sans carte SIM ; il convient d’insérer une carte SIM dans l’appareil pour qu’il fonctionne correctement. SÉlECTIONNER lA lANGUE DE l’APPAREIl • Appuyez sur Menu (Menu) pour sélectionner “Settings“...
  • Seite 78 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉlÉPHONE Touches et pièces (voir P1) Fonction Écouteur Touche de Réalise les fonctions fonction affichées au-dessus. gauche Touche de Réalise les fonctions fonction affichées au-dessus. droite • Permet de régler le volume de la réception en cours de conversation.
  • Seite 79 • Appuyez pour répondre à appel. • Appuyez pour Touche consulter le journal Décrocher des appels • Appuyez pour composer numéro • Appuyez bouton pour terminer ou refuser un appel Touche • Appuyez pour Terminer revenir à l’écran l’appel / d’accueil / au mode Marche- veille.
  • Seite 80 • En veille : permet de saisir « * »/ « + » / « P »/« W ». • En veille : un appui long permet changer de profil Touche * utilisateur. • En mode m o d i f i c a t i o n : appuyez pour insérer...
  • Seite 81 • Appuyez maintenez cette touche enfoncée Touche pendant de SOS secondes pour lancer procédure d’appel de détresse. Affichage des icônes et symboles En veille, l’écran affiche par défaut les informations suivantes: 12:00 01.01 Operator Menu Names Fonction Symbole d’état du téléphone Heure et date Opérateur de réseau Fonctions des touches de...
  • Seite 82 En mode veille: Touche ouvre liste menu fonction principal gauche* En mode veille: Touche ouvre répertoire fonction téléphonique droite* Liaison radio Affiche puissance signal lorsque l’appareil est connecté. Niveau de charge de la batterie segments s’allument successivement pendant la charge de la batterie. Renvoi d’appel S’affiche si le renvoi d’appel est activé.
  • Seite 83 Sonnerie activée S’affiche si la sonnerie est activée. Vibreur activé S’affiche si le vibreur est activé. Vibreur sonnerie activés S’affiche si les deux sont activés. Vibreur puis sonnerie S’affiche si le mode vibreur puis sonnerie est activé. Nouveaux SMS Indique que vous avez de nouveaux messages textes.
  • Seite 84: Installation Et Configuration

    INSTAllATION ET CONFIGURATION Installez la carte SIM et la batterie • Éteignez le téléphone, débranchez l’adaptateur et retirez la batterie. • Pour enlever le couvercle arrière, appuyez dessus et faites-le glisser vers le bas, puis soulevez- le. • Retirez la batterie en soulevant le milieu avant.
  • Seite 85 • Remettez le couvercle en place en le posant à plat à l’arrière du combiné et en le poussant vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Chargement de la batterie Avertissement: Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs fournis/approuvés. l’utilisation d’autres batteries...
  • Seite 86 • Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant alternatif. Si le combiné est allumé, le message “Charger connected” (Chargeur connecté) s’affiche pendant quelques secondes et les barres du symbole de la batterie défilent pour signaler que la charge a commencé. Si le combiné...
  • Seite 87 Allumer et éteindre le téléphone Pour allumer et éteindre le téléphone: • Pour éteindre, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. • Pour allumer, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’allume. Avertissement: N’allumez l’appareil lorsque l’utilisation des téléphones mobiles est interdite ou bien si elle risque de provoquer des interférences ou un danger.
  • Seite 88 Remarque: lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre, terminer ou refuser un appel normalement, utiliser le bouton SOS ou composer le numéro des services d’urgence, le 112, et utiliser le téléphone comme d’habitude pendant un appel. UTIlISATION DE VOT- RE TÉlÉPHONE Passage d‘un appel Assurez-vous que le téléphone est...
  • Seite 89 Recomposition du dernier numéro • En mode veille, appuyez sur pour voir la liste All calls (tous les appels) une liste des 10 derniers numéros d’appel émis, reçus et manqués. • Appuyez sur pour sélectionner le numéro que vous souhaitez. • Appuyez sur pour composer le numéro. Pour répondre à un appel. • Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour répondre.
  • Seite 90: Numérotation Abrégée

    UTIlISATION DU RÉPER- TOIRE & DES TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire téléphonique interne (à concurrence de 200) et sur le répertoire de la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 250).
  • Seite 91 Pour ajouter un nouveau numéro dans le répertoire • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK. • Appuyez sur la touche Up (Haut) et sélectionnez Add new contact (Ajouter un nouveau contact) dans la liste de menu, et appuyez sur Options et en suite Select (Sélectionner).
  • Seite 92 Remarque: lorsque vous écrivez le nom, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123). Pour appeler un numéro enregistré • Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite) • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
  • Seite 93 • Appuyez sur Options et sélectionnez Edit (Éditer) avec sélectionnez le nom ou le numéro à éditer. • Appuyez sur Options (Options) et ensuite sur Done (Fait) pour confirmer le nom ou le numéro. • Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
  • Seite 94 JOURNAUX D’APPEl Si un appel reste sans réponse, 1 appel(s) manqué(s) l’icône s’affiche. affiché à l’écran signale qu’il y a un nouvel appel manqué dans le Journal d’appel. Pour afficher les entrées du journal d’appel • À partir de l’écran d’accueil/mode veille, appuyez sur pour voir la liste All calls (tous les appels), une...
  • Seite 95 • Appuyez sur pour choisir le journal d’appels que vous souhaitez consulter et appuyez sur OK pour afficher la liste sélectionnée. • Dans une liste, appuyez sur pour trouver l’appel que vous recherchez. • Appuyez sur Options pour voir la liste d’options ci-dessous. View (Voir) Consulter les détails de l’appel sélectionné.
  • Seite 96 10 MESSAGES Envoyer et recevoir des messages. Ils sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone (à concurrence de 50) ou sur la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 50). les SMS reçus sont stockés dans la Inbox (Boîte de réception) et l‘icône signale qu‘il y a de nouveaux messages.
  • Seite 97 Messages pour afficher les envoyés messages envoyés. pour effacer des Effacer messages messages dans la Boîte de Réception, la Boîte d’envoi, les Messages Envoyés ou les Brouillons. Paramètres pour vérifier ou modifier les paramètres SMS. 10.2 pour écrire et envoyer un message texte • Appuyez sur Menu puis sur pour...
  • Seite 98 Remarque: Utilisez pour déplacer le curseur, Clear (Effacer) pour effacer des lettres et la touche * (étoile) pour les symboles ou la ponctuation, ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche 1. • Pour envoyer, appuyez sur Options puis sélectionnez Send to (Envoyer à).
  • Seite 99 10.3 Pour lire vos messages • Appuyez sur Menu puis sur Messaging pour afficher (Messagerie) et sur OK. pour choisir Inbox • Appuyez sur (Boîte de réception) et sur OK pour valider. • Appuyez sur pour faire défiler les messages. • Appuyez sur View (Voir) pour voir les messages et ensuite appuyez sur Options pour montrer une liste d’options:...
  • Seite 100: Fonction Sos

    11 FONCTION SOS En mode veille et l‘affichage étant allumé, appuyez maintenez le bouton SOS enfoncé pendant 3 secondes pour lancer une procédure d‘appel de détresse. le téléphone émet une alarme par le haut-parleur durant un compte à rebours, avant d‘envoyer l‘appel d‘urgence à...
  • Seite 101 dans un délai d‘1 minute ou si l‘on n‘a pas appuyé sur “ 0 “ l‘appareil essaie le 2d numéro, puis le 3e, le 4e et le 5e. S‘il n‘a toujours pas de réponse, il recommence la séquence d‘appels. Remarque: Vous pouvez utiliser...
  • Seite 102 13 PROFIlS Les profils permettent de changer rapidement les sons de votre téléphone M250 et de les personnaliser pour les adapter à votre situation. Il existe 4 profils préréglés – Général, Silence, Réunion, Extérieur et chaque profil possède ses réglages pour les appels entrants, le type d‘alerte,...
  • Seite 103 volume de messagerie, de tonalité et le volume du clavier, la tonalité de mise en marche et d‘arrêt et la tonalité d‘erreur. 13.1 Pour activer un profil • Appuyez sur Menu, puis sur pour afficher Settings (Paramètres) ; appuyez ensuite sur OK, sélectionnez le menu Sounds (Sons) et appuyez sur OK.
  • Seite 104: Garantie Et Service

    14 GARANTIE ET SERVICE le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d‘achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure normale, à...
  • Seite 105 15 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Standard GSM Mobile Bande de GSM900/DCS1800 fréquences Durée de En veille: environ fonctionnement 200 heures (avec la batterie En conversation: complètement environ 3 heures chargée) Temps de charge <6 heures Plage de En fonctionnement : 0 °C à 40 °C température Stockage: -20 °C à...
  • Seite 106 *les durées fonctionnement peuvent varier en fonction de la carte SIM, du réseau, des paramètres d‘utilisation, du style d‘utilisation et de l‘environnement. 16 DÉClARATION CE produit conforme prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC. la déclaration de conformité est disponible à...
  • Seite 107 MISE AU REBUT DE l’APPAREIl (ENVIRON- NEMENT) lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ; déposez- le dans un point de collecte afin que les composants électriques et électroniques soient recyclés.
  • Seite 108 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d’autres produits chimiques solvants ; cela pourrait causer des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie. Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide.
  • Seite 109 © 2014 Binatone Electronics International limited All rights reserved Subject to avaibility. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.eu...

Inhaltsverzeichnis