Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen, sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wenden Sie sich an SEW-EURODRIVE. Aufbau der Sicherheitshinweise Die Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung sind folgendermaßen aufgebaut:...
Sicherheitshinweise Allgemein Sicherheitshinweise Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sach- schäden zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beachtet und eingehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass An- lagen- und Betriebsverantwortliche sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
Stellen Sie sicher, dass für Sicherheitsanwendungen die Angaben der folgenden Druck- schrift beachtet werden. ® • Sichere Abschaltung für MOVIFIT Es dürfen nur Komponenten in Sicherheitsanwendungen eingesetzt werden, die von SEW-EURODRIVE ausdrücklich in dieser Ausführung geliefert wurden! 2.3.2 Hubwerks-Anwendungen ® Hubwerks-Anwendungen sind mit MOVIFIT -FC nur unter folgenden Voraussetzungen möglich:...
Sicherheitshinweise Transport, Einlagerung Transport, Einlagerung Die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handhabung sind zu beachten. Klimatische Bedingungen sind gemäß den Kapiteln "Technische Daten" einzuhalten. Aufstellung Die Aufstellung und Kühlung der Geräte muss entsprechend den Vorschriften der zuge- hörigen Dokumentation erfolgen. ®...
Sicherheitshinweise Betrieb Betrieb ® Anlagen, in die MOVIFIT -FC eingebaut ist, müssen ggf. mit zusätzlichen Überwa- chungs- und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmun- gen, z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften usw. aus- gerüstet werden. Bei Anwendungen mit erhöhtem Gefährdungspotenzial können zu- ®...
Geräteaufbau Übersicht Geräteaufbau Übersicht 3.1.1 Kombinationen in Verbindung mit Standard-ABOX und Hybrid-ABOX ® Das folgende Bild zeigt die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen MOVIFIT -Aus- führungen mit der Standard-ABOX und der Hybrid-ABOX: EBOX ABOX Ausführung MTA...-S02.-...-0 Standard-ABOX mit Klemmen und Kabeldurchführungen MTA...-S42.-...-00 MTF...-...-00 Baugröße 1...
Geräteaufbau Übersicht ® 3.1.2 Kombinationen in Verbindung mit Han-Modular -ABOX ® Das folgende Bild zeigt die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen MOVIFIT -Aus- ® führungen mit der Han-Modular -ABOX: EBOX ABOX MTA...-H12.-...-00 MTF...-...-00 ® Han-Modular -ABOX mit M12 für I/Os und Bus Baugröße 1 sowie Industriesteckverbindern MTA...-H22.-...-00...
Geräteaufbau ABOX (Passive Anschlusseinheit) ABOX (Passive Anschlusseinheit) 3.3.1 Standard-ABOX und Hybrid-ABOX ® ® Das folgende Bild zeigt beispielhaft die MOVIFIT -Standard-ABOX / MOVIFIT -Hybrid- ABOX: ABOX "MTA...-S02.-...-00" ABOX "MTA...-S42.-...-00" ABOX "MTA...-S52.-...-00" ABOX "MTA...-S62.-...-00" [10] 812524427 Montageschiene Verbindung zur EBOX Schutzhaube Wartungsschalter DIP-Schalter S1 für Bus-Abschluss (nur PROFIBUS-Ausführung) DIP-Schalter S3 für Bus-Abschluss SBus...
Seite 15
Geräteaufbau ABOX (Passive Anschlusseinheit) ® 3.3.2 Han-Modular -ABOX ® ® Das folgende Bild zeigt die Han-Modular -Anschlussbox mit Han-Modular -und M12- Steckverbinder: HINWEIS Das Bild zeigt beispielhaft die Anschlusstechnik der PROFIBUS-Ausführung. Detail- lierte Informationen zu weiteren Varianten finden Sie im Kapitel "Elektrische Installa- tion".
Geräteaufbau Hygienicplus-Ausführung (optional) plus Hygienic -Ausführung (optional) 3.4.1 Eigenschaften plus Die Hygienic -Ausführung zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: ® • IP66 gemäß EN 60529 und IP69K gemäß DIN 40050-9 (MOVIFIT -Gehäuse geschlossen sowie alle Kabeldurchführungen nach der entsprechenden Schutzart abgedichtet) •...
Seite 17
Geräteaufbau Hygienicplus-Ausführung (optional) ® Das folgende Bild zeigt die zusätzlichen Eigenschaften von MOVIFIT -Geräten in der plus optionalen Hygienic -Ausführung: EBOX " MTF12...-..-00" ABOX "MTA12...-S02.-...-00" [10] [11] 812491147 EBOX mit Oberflächenbeschichtung (nur in einer Farbe lieferbar) Signalsteckverbinder mit Dichtung Dichtung zwischen ABOX und Abdeckblech Leistungssteckverbinder mit Dichtung Schrauben mit Gewindedichtung Tauschbare Profildichtung...
Mechanische Installation Installationsvorschriften Mechanische Installation Installationsvorschriften ® • MOVIFIT darf nur auf einer ebenen, erschütterungsfreien und verwindungssteifen Unterkonstruktion montiert werden, wie im Kapitel "Zulässige Montagelage" dargestellt. • Es müssen passende Verschraubungen für die Kabel verwendet werden (ggf. Reduzierstücke benutzen). Bei Steckverbinderausführungen müssen passende Gegenstecker verwendet werden.
Mechanische Installation Montagehinweise Montagehinweise 1. Bohren Sie die benötigten Löcher zur Befestigung von mindestens 4 Schrauben an der Montagefläche gemäß folgendem Bild. SEW-EURODRIVE empfiehlt Schrauben der Größe M6 und je nach Untergrund ggf. geeignete Dübel Baugröße 1 In Verbindung mit Standard-Montageschiene: min.
Seite 22
Mechanische Installation Montagehinweise Baugröße 1 In Verbindung mit optionaler Edelstahl-Montageschiene M11: min. 50 334.4 799309835 HINWEISE • [1] Beachten Sie den Mindest-Einbauabstand, damit die EBOX von der ABOX abgenommen werden kann. • [2] Beachten Sie den Mindest-Einbauabstand, damit der Wartungsschalter betätigt werden kann und die Entwärmung des Geräts sichergestellt wird.
Seite 23
Mechanische Installation Montagehinweise Baugröße 2: min. 50 334.5 812584331 HINWEISE • [1] Beachten Sie den Mindesteinbauabstand, damit die EBOX von der ABOX abgenommen werden kann. • [2] Beachten Sie den Mindesteinbauabstand, damit der Wartungsschalter betätigt werden kann sowie die Entwärmung des Geräts sichergestellt wird. Detaillierte Maßbilder finden Sie im Kapitel "Maßbilder"...
Seite 24
Mechanische Installation Montagehinweise 2. Montieren Sie mindestens 4 Schrauben an der Montagefläche. SEW-EURODRIVE empfiehlt Schrauben der Größe M6 und je nach Untergrund ggf. geeignete Dübel. plus Bei beschichteten Montageplatten der Hygienic -Ausführung sind geeignete Un- terlagscheiben oder Kombi-Schrauben einzusetzen. min.
Seite 25
Mechanische Installation Montagehinweise 4. Ziehen Sie die Schrauben an. VORSICHT! Gefahr durch herabstürzende Last. Leichte Körperverletzungen. • Für eine sichere Fixierung müssen nach dem Einhängen mindestens 4 Wand- schrauben fest angezogen werden. 758590731 Betriebsanleitung – MOVIFIT®-FC...
Mechanische Installation Zentraler Öffnungs- / Schließmechanismus Zentraler Öffnungs- / Schließmechanismus WARNUNG! ® Die Oberfläche von MOVIFIT -FC kann während des Betriebs hohe Temperaturen er- reichen. Verbrennungsgefahr. ® • Berühren Sie MOVIFIT -FC erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist. VORSICHT! Bei zu hohem Drehmoment kann der zentrale Öffnungs- / Schließmechanismus zer- stört werden.
Mechanische Installation Zentraler Öffnungs- / Schließmechanismus 4.4.2 Schließen Für die zentrale Befestigungsschraube wird ein Steckschlüssel (SW8) benötigt. 1. Positionieren Sie die EBOX auf der ABOX. – Die EBOX dabei nicht verkanten. – Halten Sie die EBOX beim Aufsetzen nur an den Seiten fest (siehe folgendes Bild).
Trotz hoher Schlagfestigkeit der Beschichtung sind die Gehäuseoberflächen mit Sorg- falt zu behandeln. Bei Beschädigungen der Beschichtung infolge unsachgemäßer Be- handlung bei Transport, Installation, Betrieb, Reinigung, etc. kann der Korrosions- schutz beeinträchtigt werden. Hierfür übernimmt SEW-EURODRIVE keine Gewähr- leistung. 4.6.1 Installationshinweise ®...
Die Schutzart IP69K wird nur erreicht, wenn die serienmäßig gelieferten Kunststoff- Verschluss-Schrauben durch geeignete IP69K-Verschraubungen ersetzt werden. Bei SEW-EURODRIVE erhältliche Verschraubungen finden Sie im Kapitel "Optionale Metallverschraubungen" (siehe Seite 145). Für IP69K sind nur die dort aufgeführten Verschraubungen aus Edelstahl geeignet.
Seite 32
Mechanische Installation ® MOVIFIT Hygienicplus-Ausführung EMV-Kabelver- Von SEW-EURODRIVE optional gelieferte EMV-Kabelverschraubungen mit folgenden schraubungen Drehmomenten anziehen: 512772875 Verschraubung Sachnummer Größe Anzugsdrehmoment EMV-Kabelverschraubungen 1820 478 3 M16 x 1,5 3,0 Nm bis 4,0 Nm (26...35 lb.in) (messing vernickelt) 1820 479 1 M20 x 1,5 3,5 Nm bis 5,0 Nm (31...44 lb.in)
Elektrische Installation Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten Elektrische Installation Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten Die richtige Wahl der Leitungen, korrekte Erdung und funktionierender Potenzialaus- gleich sind entscheidend für die erfolgreiche Installation von dezentralen Antrieben. Grundsätzlich sind die einschlägigen Normen anzuwenden. Zusätzlich dazu sind fol- gende Punkte besonders zu beachten: •...
Ableitströme > 3,5 mA auftreten. • SEW-EURODRIVE empfiehlt, auf den Einsatz von Fehlerstrom-Schutzschaltern zu verzichten. Ist die Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters (FI) für den direk- ten oder indirekten Berührungsschutz dennoch vorgeschrieben, ist folgender Hin- weis gemäß EN 61800-5-1 zu beachten: WARNUNG! Fehlerstrom-Schutzschalter des falschen Typs eingesetzt.
Seite 35
Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 5.2.4 Hinweise zum PE-Anschluss und / oder Potenzialausgleich GEFAHR! Fehlerhafter Anschluss von PE. Tod, schwere Verletzungen oder Sachschäden durch Stromschlag. • Das zulässige Anzugsdrehmoment für die Verschraubung beträgt 2,0 – 2,4 Nm (18 – 21 lb.in). •...
Seite 36
Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 5.2.5 Definition PE, FE • PE bezeichnet den netzseitigen Schutzleiteranschluss. Der PE-Leiter in der Netzanschlussleitung darf nur an den mit "PE" bezeichneten Klemmstellen angeschlossen werden (diese sind maximal zulässigen Netz- Anschlussquerschnitt ausgelegt). • FE bezeichnet Anschlüsse für "Funktionserde". Hier können eventuell vorhandene Erdungsleiter in der 24-V-Anschlussleitung aufgelegt werden.
Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 5.2.6 Bedeutung der 24-V-Spannungsebenen ® MOVIFIT -FC besitzt insgesamt 4 verschiedene 24-V-Potenzialebenen, die jeweils gal- vanisch voneinander getrennt sind: • 1) 24V_C: C = Continuous • 2) 24V_S: S = Switched • 3) 24V_P: P = Power Section (= Leistungsteil) •...
Seite 38
Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 4) 24V_O = Aus 24V_O werden die integrierte Optionskarte sowie die darauf verfügbaren Sensor- / Optionsversorgung Aktor-Schnittstellen versorgt. Bei der PROFIsafe-Option S11 werden die komplette Safety-Elektronik sowie die siche- ren Ein- / Ausgänge aus 24V_O versorgt. GEFAHR! Zur Verwendung der PROFIsafe-Option S11 muss die SEW-Druckschrift "Sichere Ab- ®...
Seite 39
Dies ist ein Produkt mit eingeschränkter Erhältlichkeit nach IEC 61800-3. Dieses Produkt kann EMV-Störungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen. • Ausführliche Hinweise zur EMV-gerechten Installation finden Sie in der Druckschrift "EMV in der Antriebstechnik" von SEW-EURODRIVE. Betriebsanleitung – MOVIFIT®-FC...
Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 5.2.11 UL-gerechte Installation • Als Anschlusskabel nur Kupferleitungen mit einem Temperaturbereich von 75 °C verwenden. ® • MOVIFIT -FC ist für die Verwendung an Spannungsnetzen konzipiert, die einen max. Netzstrom von AC 5000 A liefern können und eine max. Nennspannung von AC 500 V.
Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 5.2.13 Verdrahtungsprüfung Um Personen-, Anlagen- und Geräteschäden durch Verdrahtungsfehler zu vermeiden, muss die Verdrahtung vor der erstmaligen Spannungszuschaltung folgendermaßen überprüft werden: • Alle Elektronikeinheiten (EBOX) von den Anschlusseinheiten (ABOX) abziehen • Isolationsprüfung der Verdrahtung gemäß den geltenden nationalen Normen durchführen •...
Elektrische Installation Zusätzliche Installationsvorschriften für Gruppenantriebe Zusätzliche Installationsvorschriften für Gruppenantriebe Das folgende Bild zeigt die vorgeschriebene Installation für Gruppenantriebe mit ® MOVIFIT -FC: ® MOVIFIT 1240954123 Bei der Installation solcher Gruppenantriebe müssen Sie zusätzlich folgende Installationsvorschriften beachten: ® • Sie dürfen maximal 3 Motoren in Reihenschaltung an das MOVIFIT -FC-Gerät ®...
Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" 5.4.1 Beschreibung Das folgende Bild zeigt die Standard-ABOX mit Klemmen und Kabeldurchführungen "MTA...-S02.-...-00": 812547723 Wartungs-Schalter (Option) PE-Anschluss Diagnosebuchse (RJ10) unter der Verschraubung Betriebsanleitung – MOVIFIT®-FC...
Seite 44
Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" 5.4.2 Varianten ® Für MOVIFIT -FC (MTF) sind folgende Varianten der Standard-ABOX erhältlich: • MTA11A-503-S02.-...-00: – Optionaler externer Bremswiderstand – Optionaler integrierter Bremswiderstand – Optionaler Lasttrennschalter Das folgende Bild zeigt die Verschraubungen und Steckverbinder der Standard-ABOX in Abhängigkeit von der Feldbus-Schnittstelle: MTA11A-503-S0.1-...-00 PROFIBUS...
Seite 45
Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" 5.4.3 Zusätzliche Installationsvorschriften für "MTA...-S02.-...-00" Zulässiger Anschlussquerschnitt und Strombelastbarkeit der Klemmen Klemmendaten X1 / X20 X8 / X9 X25 / X30 / X31 / X35 / X45 / X81 / X91 Anschlussquerschnitt 0,2 mm – 6 mm 0,08 mm –...
Seite 46
Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" Betätigen der Klemmen Klemmen X1, X20 Leiter anschließen ohne Schraubendreher Leiter anschließen mit Schraubendreher 812407947 812406283 1) Eindrähtige Leiter sowie flexible Leiter mit Aderendhülsen lassen sich bis mindestens 2 Quer- schnittsstufen unter dem Nennquerschnitt direkt stecken (ohne Werkzeug). 2) Beim Anschluss unbehandelter flexibler Leiter oder kleiner Querschnitte, die ein direktes Stecken nicht zulassen, wird zum Öffnen der Klemmfeder der Schraubendreher fest in die Betätigungsöffnung gesteckt.
Seite 47
Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" Anschluss der Bei der PROFIBUS-Installation beachten Sie bitte folgende Richtlinien der PROFIBUS PROFIBUS- Nutzerorganisation e.V. (Internet: www.profibus.com): Leitung im • "Aufbaurichtlinien PROFIBUS-DP/FMS", Bestell-Nummer 2.111 (deutsch) oder ® MOVIFIT 2.112 (englisch) • "PROFIBUS Montageempfehlungen", Bestell-Nummer 8.021 (deutsch) oder 8.022 (englisch) Der Kabelschirm der PROFIBUS-Leitung muss wie folgt aufgelegt werden: 812446219...
Seite 48
Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" ® Anschluss des • Für die Verbindung zwischen MOVIFIT und Motor wird empfohlen, die speziell Hybridkabels dafür ausgelegten, passend abgemantelten und fertig konfektionierten SEW- Hybridkabel zu verwenden, siehe Kapitel "Hybridkabel" (siehe Seite 92). • Der Außenschirm des Hybridkabels muss über eine geeignete EMV-Kabelver- schraubung mit dem Metallgehäuse des Geräts verbunden werden.
Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" 5.4.4 Feldbus- / optionsunabhängige Klemmenbelegung GEFAHR! Der Wartungsschalter trennt nur den integrierten Frequenzumrichter vom Netz. Die ® Klemmen des MOVIFIT stehen weiterhin unter Spannung. Tod oder schwerste Verletzungen durch Stromschlag. ® • Schalten Sie das MOVIFIT über eine geeignete externe Abschalteinrichtung spannungsfrei und warten Sie danach mindestens 1 Minute, bevor Sie den Anschlussraum öffnen.
Seite 52
HINWEISE • Die hier dargestellte Klemmenbelegung "X29" ist ab Status 11 der Verdrahtungsplatine gültig. Wenn Sie eine Verdrahtungsplatine mit anderem Status verwenden, halten Sie Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. • Der Status der Verdrahtungsplatine ist im ersten Statusfeld des ABOX-Typen- schilds erkennbar:...
Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S42.-...-00" Hybrid-ABOX "MTA...-S42.-...-00" HINWEIS • Die Hybrid-ABOX basiert auf der Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00". Im Folgenden werden deshalb nur die zusätzlichen Steckverbinder im Vergleich zur Standard-ABOX beschrieben. • Die Beschreibung der Klemmen entnehmen Sie dem Kapitel "Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" (siehe Seite 43). •...
Seite 61
Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S42.-...-00" Y-Adapter Verwenden Sie zum Anschluss von 2 Sensoren / Aktoren an einem M12-Steckverbinder einen Y-Adapter mit Verlängerung. Der Y-Adapter ist bei verschiedenen Herstellern erhältlich: Hersteller: Escha Typ: WAS4-0,3-2FKM3/.. 915294347 Hersteller: Binder Typ: 79 5200 .. 1180380683 Hersteller: Phoenix Contact Typ: SAC-3P-Y-2XFS SCO/.../...
Seite 62
Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S42.-...-00" 5.5.2 Varianten ® Für MOVIFIT -FC (MTF) sind folgende Varianten der Hybrid-ABOX erhältlich: • MTA11A-503-S42.-...-00: – Optionaler externer Bremswiderstand – Optionaler integrierter Bremswiderstand – Optionaler Lasttrennschalter Das folgende Bild zeigt die Verschraubungen und Steckverbinder der Hybrid-ABOX: MTA11A-503-S4.1-...-00 PROFIBUS MTA11A-503-S4.3-...-00...
Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S52.-...-00" Hybrid-ABOX "MTA...-S52.-...-00" HINWEIS • Die Hybrid-ABOX basiert auf der Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00". Im Folgenden werden deshalb nur die zusätzlichen Steckverbinder im Vergleich Standard-ABOX beschrieben. • Die Beschreibung der Klemmen entnehmen Sie dem Kapitel "Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" (siehe Seite 43). •...
Seite 65
Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S52.-...-00" Y-Adapter Verwenden Sie zum Anschluss von 2 Sensoren / Aktoren an einem M12-Steckverbinder einen Y-Adapter mit Verlängerung. Der Y-Adapter ist bei verschiedenen Herstellern erhältlich: Hersteller: Escha Typ: WAS4-0,3-2FKM3/.. 915294347 Hersteller: Binder Typ: 79 5200 .. 1180380683 Hersteller: Phoenix Contact Typ: SAC-3P-Y-2XFS SCO/.../...
Seite 66
Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S52.-...-00" 5.6.2 Varianten ® Für MOVIFIT -FC (MTF) sind folgende Varianten der Hybrid-ABOX erhältlich: • MTA11A-503-S52.-...-00: – Optionaler externer Bremswiderstand – Optionaler integrierter Bremswiderstand – Optionaler Lasttrennschalter Das folgende Bild zeigt die Verschraubungen und Steckverbinder der Hybrid-ABOX ab- hängig von der Feldbus-Schnittstelle: MTA11A-503-S5.1-...-00 M12, B-Codiert,...
Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S62.-...-00" Hybrid-ABOX "MTA...-S62.-...-00" HINWEIS • Die Hybrid-ABOX basiert auf der Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00". Im Folgenden werden deshalb nur die zusätzlichen Steckverbinder im Vergleich Standard-ABOX beschrieben. • Die Beschreibung der Klemmen entnehmen Sie dem Kapitel "Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" (siehe Seite 43)". •...
Seite 70
Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S62.-...-00" Y-Adapter Verwenden Sie zum Anschluss von 2 Sensoren / Aktoren an einem M12-Steckverbinder einen Y-Adapter mit Verlängerung. Der Y-Adapter ist bei verschiedenen Herstellern erhältlich: Hersteller: Escha Typ: WAS4-0,3-2FKM3/.. 915294347 Hersteller: Binder Typ: 79 5200 .. 1180380683 Hersteller: Phoenix Contact Typ: SAC-3P-Y-2XFS SCO/.../...
Seite 71
Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S62.-...-00" 5.7.2 Varianten ® Für MOVIFIT -FC (MTF) sind folgende Varianten der Hybrid-ABOX erhältlich: • MTA11A-503-S62.-...-00: – Optionaler externer Bremswiderstand – Optionaler integrierter Bremswiderstand – Optionaler Lasttrennschalter Das folgende Bild zeigt die Verschraubungen und Steckverbinder der Hybrid-ABOX: MTA11A-503-S6.3-...-00 PROFINET MTA11A-503-S6.3-...-00...
Elektrische Installation ® Han-Modular -ABOX "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" 5.8.4 Anschlussbelegung Motor (X8) Motor ® Han-Modular Compact mit einem TF+_M1 ® EE Modul, Buchseneinsatz, female 13_M1 U_M1 W_M1 TF-_M1 14_M1 15_M1 V_M1 PE_M1 HINWEIS ® Für die Verbindung zwischen MOVIFIT und Motor wird empfohlen, die speziell dafür ausgelegten, passend abgemantelten und fertig konfektionierten SEW-Hybridkabel mit Harting-Steckverbinder zu verwenden, siehe Kapitel "Hybridkabel"...
Seite 76
Elektrische Installation ® Han-Modular -ABOX "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" 5.8.6 Belegung Verteilerklemme 24 V zum integrierten Frequenzumrichter und zur Optionskarte (X29) 1 2 3 4 5 7 8 9 812487819 Verteilerklemme 24 V (zur Verteilung der Versorgungsspannung(en) zum integrierten Frequenzumrichter und zur Optionskarte) Name Funktion...
Elektrische Installation Anschlussbeispiele Energiebus Anschlussbeispiele Energiebus 5.9.1 Energiebus in Verbindung mit Klemmenanschluss HINWEIS Die Beispiele sind in Verbindung mit folgenden Anschlussboxen gültig: • Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" • Hybrid-ABOX "MTA...-S42.-...-00" • Hybrid-ABOX "MTA...-S52.-...-00" • Hybrid-ABOX "MTA...-S62.-...-00" Anschlussbeispiel Das folgende Bild zeigt ein prinzipielles Anschlussbeispiel für den Energiebus mit einem mit einem gemein- gemeinsamen 24-V-Spannungskreis für die Sensor- / Aktorversorgung.
Seite 81
Elektrische Installation Anschlussbeispiele Energiebus Anschlussbeispiel Das folgende Bild zeigt ein prinzipielles Anschlussbeispiel für den Energiebus mit 2 ge- mit 2 getrennten trennten 24-V-Spannungskreisen für die Sensor- / Aktorversorgung. Der integrierte Fre- 24-V-Spannungs- quenzumrichter wird im Beispiel aus der Spannung 24V_C versorgt: kreisen 3 4 11 12 13 14 MOVIFIT...
Elektrische Installation Anschlussbeispiele Energiebus ® 5.9.2 Energiebus in Verbindung mit Han-Modular -Steckverbinder HINWEIS Dieses Beispiel ist in Verbindung mit folgender Anschlussbox gültig: ® • Han-Modular -ABOX "MTA...-H12.-...-00" ® • Han-Modular -ABOX "MTA...-H22.-...-00" Energieverteilung • Für die Energiebus-Projektierung wird empfohlen HARTING Power-S-Produkte und Leitungs- einzusetzen.
Elektrische Installation Anschlussbeispiele Energiebus Umrichter-Versorgung Das folgende Bild zeigt ein Beispiel zur Beschaltung der Klemme X29 zur Versorgung des integrierten Frequenzumrichters aus 24V_C: 1 2 3 4 5 7 8 9 812489483 Betriebsanleitung – MOVIFIT®-FC...
Elektrische Installation Anschlussbeispiele Feldbussysteme 5.10 Anschlussbeispiele Feldbussysteme 5.10.1 PROFIBUS Über Klemmen HINWEIS Das Beispiel ist in Verbindung mit folgender Anschlussbox gültig: • Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" • Hybrid-ABOX "MTA...-S42.-...-00" Das folgende Bild zeigt den PROFIBUS-Anschluss über Klemmen: ® • Befindet sich MOVIFIT am Ende eines PROFIBUS-Segments, so erfolgt der Anschluss an das PROFIBUS-Netz nur über die ankommende PROFIBUS-Leitung.
Seite 85
Elektrische Installation Anschlussbeispiele Feldbussysteme Über M12-Steck- verbinder HINWEIS Das Beispiel ist in Verbindung mit folgenden Anschlussboxen gültig: • Hybrid-ABOX "MTA...-S52.-...-00" ® • Han-Modular -ABOX "MTA...-H12.-...-00" Das folgende Bild zeigt die prinzipielle Anschlusstopologie für PROFIBUS über M12- ® Steckverbinder (beispielhaft ist eine Han-Modular -ABOX dargestellt): •...
Seite 86
Elektrische Installation Anschlussbeispiele Feldbussysteme 5.10.2 PROFINET / EtherNet/IP HINWEIS Das Beispiel ist in Verbindung mit folgenden Anschlussboxen gültig: • Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" • Hybrid-ABOX "MTA...-S42.-...-00" • Hybrid-ABOX "MTA...-S52.-...-00" • Hybrid-ABOX "MTA...-S62.-...-00" ® • Han-Modular -ABOX "MTA...-H22.-...-00" Das folgende Bild zeigt die prinzipielle Anschluss-Topologie für PROFINET (beispielhaft ist eine Hybrid-ABOX dargestellt): ®...
Seite 87
Elektrische Installation Anschlussbeispiele Feldbussysteme 5.10.3 DeviceNet HINWEIS Das Beispiel ist in Verbindung mit folgenden Anschlussboxen gültig: • Standard-ABOX "MTA...-S02.-...-00" • Hybrid-ABOX "MTA...-S52.-...-00" ® • Han-Modular -ABOX "MTA...-H12.-...-00" Das folgende Bild zeigt die prinzipielle Anschlusstopologie für DeviceNet über einen Micro-Style-Connector (beispielhaft ist eine ABOX mit Klemmen und Kabeldurchführun- gen dargestellt): •...
Elektrische Installation Geberanschluss 5.11 Geberanschluss 5.11.1 Anschluss Näherungsgeber NV26 Eigenschaften Der Näherungsgeber NV26 zeichnet sich durch folgende Merkmale aus: • 2 Sensoren mit 6 Impulsen / Umdrehung • 24 Inkremente / Umdrehung durch 4-fach-Auswertung ® • Geberüberwachung und Auswertung mit MOVIFIT Funktionslevel "Technology"...
Seite 89
Elektrische Installation Geberanschluss 5.11.2 Anschluss Inkrementalgeber ES16 Eigenschaften Der Inkrementalgeber ES 16 zeichnet sich durch folgende Merkmale aus: • 6 Impulse / Umdrehung für jede Spur • 24 Inkremente / Umdrehung durch 4-fach-Auswertung ® • Geberüberwachung und Auswertung mit MOVIFIT Funktionslevel "Technology"...
Seite 90
Elektrische Installation Geberanschluss 5.11.3 Anschluss Inkrementalgeber EI7. Eigenschaften Der Inkrementalgeber EI7. zeichnet sich durch folgende Merkmale aus: ® • HTL- oder sin/cos-Schnittstelle (MOVIFIT wertet sin/cos-Signale nicht aus) • EI71: 1 Impuls / Umdrehung => 4 Inkremente / Umdrehung EI72: 2 Impulse / Umdrehung =>...
Elektrische Installation PC-Anschluss 5.12 PC-Anschluss 5.12.1 Diagnoseschnittstelle ® MOVIFIT -Geräte besitzen eine Diagnoseschnittstelle X50 (RJ10-Steckverbinder) für Inbetriebnahme, Parametrierung und Service. MTA...-S42.-...-00 MTA...-H12.-...-00 MTA...-S02.-...-00 MTA...-S52.-...-00 MTA...-H22.-...-00 MTA...-S62.-...-00 812561035 HINWEIS Je nach verwendetem Funktionslevel stehen unterschiedliche Funktionen zur Verfü- gung, diese sind in den entsprechenden Handbüchern beschrieben: ®...
Elektrische Installation Hybridkabel 5.13 Hybridkabel 5.13.1 Übersicht ® Zur Verbindung von MOVIFIT -FC und Motoren stehen Hybridkabel zur Verfügung. Fol- gende Tabelle zeigt die verfügbaren Hybridkabel: ® MOVIFIT Hybridkabel Länge Kabel Antrieb -Typ Standard-ABOX: Sachnr. DR63 / DT71-90 ( 0819 967 1 variabel Motor mit Steckverbinder ISU4 (02CI)
Seite 93
Elektrische Installation Hybridkabel ® MOVIFIT Hybridkabel Länge Kabel Antrieb -Typ ® Han-Modular -ABOX: Sachnummer 1810 096 1 variabel Motor mit Steckverbinder ASB4 (BA01AB04DA) MTA...-H12.-...-00 MTA...-H22.-...-00 Sachnummer 1810 098 8 variabel Motor mit Steckverbinder AMB4 (MA01AB04DA) Sachnummer 1810 099 6 variabel Motor mit Steckverbinder APG4 Sachnummer DT/DV71-100...
Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise GEFAHR! ® Vor Abnahme / Aufsetzen der MOVIFIT -EBOX müssen Sie die Geräte vom Netz tren- nen. Gefährliche Spannungen können noch bis zu 1 Minute nach Netzabschaltung vor- handen sein. Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag. ®...
Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise 6.1.1 Verdrahtungshinweise für den Anschluss des Motors • Motorphasen Motors müssen entsprechend ® Motoranschlussklemmen im MOVIFIT richtig angeschlossen werden, damit die Motordrehrichtung der gewünschten Drehrichtung entspricht. Der Motor und der Temperaturfühler müssen an den Klemmen X8 und X81 angeschlossen werden. GEFAHR! Ein falscher Anschluss hat eine falsche Motordrehrichtung und / oder eine unkontrol- lierte Motorfreigabe zur Folge.
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahmeablauf MOVIFIT ® Inbetriebnahmeablauf MOVIFIT ® In den folgenden Kapiteln wird die Inbetriebnahme von MOVIFIT -FC beschrieben. In ® Abhängigkeit vom MOVIFIT -Funktionslevel sind zur Feldbuskonfiguration sowie zur erweiterten Inbetriebnahme / Parametrierung weitere Druckschriften zu beachten. ® Die folgenden Tabellen zeigen den Überblick über die MOVIFIT -FC-Inbetriebnahme und verweisen auf weiterführende Druckschriften: ®...
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahme MOVIFIT ® Inbetriebnahme MOVIFIT 6.3.1 Inbetriebnahme in Verbindung mit PROFIBUS ® 1. Überprüfen Sie den Anschluss des MOVIFIT ® 2. Stellen Sie die PROFIBUS-Adresse am DIP-Schalter S2 der MOVIFIT -ABOX ein, siehe Kapitel "ABOX" (siehe Seite 14). Die Einstellung der PROFIBUS-Adresse er- folgt mit den DIP-Schaltern 1 bis 7.
Seite 101
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahme MOVIFIT ® 4. Nehmen Sie den MOVIFIT -Frequenzumrichter in Betrieb, siehe Kapitel "Inbetrieb- nahme MOVIFIT®-Frequenzumrichter" (siehe Seite 104) ® 5. Setzen Sie die MOVIFIT -EBOX auf die ABOX und schließen Sie diese. 6. Schalten Sie die Versorgungsspannung(en) 24V_C und 24V_S ein. Die zugehörigen Kontroll-LEDs müssen nun grün leuchten.
Seite 102
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahme MOVIFIT 6.3.2 Inbetriebnahme in Verbindung mit PROFINET IO, EtherNet/IP oder Modbus/TCP ® 1. Überprüfen Sie den Anschluss des MOVIFIT HINWEIS ® In Verbindung mit PROFINET IO, EtherNet/IP oder Modbus/TCP sind am MOVIFIT zur Feldbusinbetriebnahme keine Einstellungen notwendig. Die gesamte Feldbusinbe- triebnahme erfolgt über Software-Tools und ist in den entsprechenden Handbüchern beschrieben: ®...
Seite 103
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahme MOVIFIT 6.3.3 Inbetriebnahme in Verbindung mit DeviceNet ® 1. Überprüfen Sie den Anschluss des MOVIFIT ® 2. Stellen Sie die DeviceNet-Adresse am DIP-Schalter S2 der MOVIFIT -ABOX ein. ® 3. Stellen Sie die Baudrate am DIP-Schalter S2 der MOVIFIT -ABOX ein.
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahme MOVIFIT -Frequenzumrichter ® Inbetriebnahme MOVIFIT -Frequenzumrichter 6.4.1 Inbetriebnahme-Mode ® Zur Inbetriebnahme des MOVIFIT -Frequenzumrichters kann grundsätzlich zwischen folgenden Inbetriebnahme-Modes gewählt werden: ® • MOVIFIT -FC kann im "Easy-Mode" über den DIP-Schalter S10 (siehe Kapitel "EBOX" (siehe Seite 13)) schnell und einfach in Betrieb genommen werden. Durch Umschalten des DIP-Schalters S10/1 auf "ON"...
Seite 105
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahme MOVIFIT -Frequenzumrichter Beschreibung der Die Geräteparameter werden im Easy-Mode mit den DIP-Schaltern S10/2 bis S10/6 ein- DIP-Schalter S10/ gestellt. Die folgenden Abschnitte beschreiben die Einstellmöglichkeiten: 2 bis S10/6 837604491 Bedeutung Inbetrieb- Betriebsart Motor- / Motor- Motor- Hubwerk nahme- Bremsentyp schaltungsart...
Seite 106
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahme MOVIFIT -Frequenzumrichter DIP-Schalter S10/ Motorleistungsstufe kleiner ® • Der DIP-Schalter ermöglicht bei Aktivierung die Zuordnung des MOVIFIT zu einem Motor mit einer Motorleistungsstufe kleiner. Die Gerätenennleistung bleibt dadurch unverändert. • Bei Einsatz eines Motors mit kleinerer Leistung kann die Überlastfähigkeit des ®...
Seite 107
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahme MOVIFIT -Frequenzumrichter AC 3 x 400 V, 50 Hz oder AC 3 x 460 V, 60 Hz ® MOVIFIT Zugeordneter DRS-Motor und Bremse S10/5 = OFF S10/5 = ON -Schaltung -Schaltung -Schaltung -Schaltung Motor Bremse Motor Bremse Motor Bremse Motor...
Seite 108
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahme MOVIFIT -Frequenzumrichter AC 3 x 400 V, 50 Hz ® MOVIFIT Zugeordneter DRP-Motor und Bremse S10/5 = OFF S10/5 = ON -Schaltung -Schaltung -Schaltung -Schaltung Motor Bremse Motor Bremse Motor Bremse Motor Bremse Stand- Option Stand- Option Stand- Option Stand-...
Seite 109
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahme MOVIFIT -Frequenzumrichter DIP-Schalter S10/ Hubwerksapplikation • DIP-Schalter S10/6 = OFF: Die Betriebsart wird entsprechend dem DIP-Schalter S10/2 gewählt. • DIP-Schalter S10/6 = ON: Diese Einstellung muss gewählt werden, wenn das ® MOVIFIT in einer Hubwerksapplikation eingesetzt wird. Das Steuerverfahren ist VFC-Betrieb für Hubwerk und 4-polige SEW-Motoren.
Seite 110
Inbetriebnahme ® Inbetriebnahme MOVIFIT -Frequenzumrichter 6.4.4 Erweiterte Inbetriebnahme und Parametrierung im "Expert-Mode" 1. Schalten Sie den DIP-Schalter S10/1 auf "ON", siehe Kapitel "EBOX" (siehe Seite 13) ("Expert-Mode" aktivieren) 837925643 ® 2. Schließen Sie MOVIFIT an den PC oder Laptop an: MOVIFIT ®...
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT 7.1.1 Allgemeine LEDs In diesem Kapitel werden die feldbus- und optionsunabhängigen LEDs beschrieben. Diese sind in den Bildern dunkel dargestellt. Die weiß dargestellen LEDs unterscheiden sich je nach verwendeter Feldbusvariante und sind in den folgenden Kapiteln beschrie- ben.
Seite 112
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT LED "SF/USR" Die LED "SF/USR" zeigt je nach Funktionslevel unterschiedliche Zustände an. Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "SF/USR": SF/USR Funktions- Bedeutung Fehlerbehebung level • Normaler Betriebszustand. ® MOVIFIT befindet sich im Datenaustausch mit dem ange- schlossenen Antriebssystem (integrierter Umrichter).
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT 7.1.2 Busspezifische LEDs für PROFIBUS In diesem Kapitel werden die busspezifischen LEDs für PROFIBUS beschrieben. Diese sind im folgenden Bild dunkel dargestellt: MOVIFIT ® 836104971 LED "BUS-F" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "BUS-F": BUS-F Bedeutung Fehlerbehebung...
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT 7.1.3 Busspezifische LEDs für DeviceNet In diesem Kapitel werden die busspezifischen LEDs für DeviceNet beschrieben. Diese sind im folgenden Bild dunkel dargestellt: MOVIFIT ® 836125963 LED "Mod/Net" Die in der folgenden Tabelle beschriebene Funktionalität der LED "Mod/Net" ist in der DeviceNet-Spezifikation festgelegt.
Seite 115
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT LED "PIO" Die LED "PIO" kontrolliert die Polled I/O-Verbindung (Prozessdatenkanal). Die Funktionalität wird in folgender Tabelle beschrieben. Status Bedeutung Fehlerbehebung Blinkt DUP-MAC- • Gerät führt den DUP-MAC-Check aus • Schalten Sie mindestens Grün Check • Falls der Teilnehmer nach ca. 2 s einen weiteren DeviceNet- diesen Zustand nicht verlässt, wurden Teilnehmer ins Netzwerk...
Seite 116
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT LED "BIO" Die LED "BIO" kontrolliert die Bit-Strobe I/O-Verbindung. Die Funktionalität wird in folgender Tabelle beschrieben. Status Bedeutung Fehlerbehebung Blinkt DUP-MAC- • Gerät führt den DUP-MAC-Check aus • Schalten Sie mindestens Grün Check • Falls der Teilnehmer nach ca. 2 s einen weiteren DeviceNet- diesen Zustand nicht verlässt, sind Teilnehmer ins Netzwerk...
Seite 117
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT LED "BUS-F" Die LED "BUS-F" zeigt den physikalischen Zustand des Busknotens an. Die Funktionalität wird in folgender Tabelle beschrieben: BUS-F Status Bedeutung Fehlerbehebung No Error • Die Anzahl der Busfehler bewegt sich im normalen Bereich (Error-Aktiv-State) Blinkt Bus Warning •...
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT 7.1.4 Busspezifische LEDs für PROFINET In diesem Kapitel werden die busspezifischen LEDs für PROFINET beschrieben. Diese sind im folgenden Bild dunkel dargestellt: MOVIFIT ® 836109067 LED "RUN" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "RUN": BUS-F Bedeutung Fehlerbehebung...
Seite 119
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT LED "BUS-F" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "BUS-F": BUS-F Bedeutung Fehlerbehebung ® Grün MOVIFIT befindet sich im Datenaus- tausch mit dem PROFINET-Master (Data Exchange) Grün Blinkt Die Blinkfunktion in der PROFINET Grün, Masterprojektierung wurde aktiviert, um Blinkt den Teilnehmer optisch zu lokalisieren.
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT 7.1.5 Busspezifische LEDs für Modbus/TCP und EtherNet/IP In diesem Kapitel werden die busspezifischen LEDs für Modbus/TCP und EtherNet/IP beschrieben. Diese sind im folgenden Bild dunkel dargestellt: MOVIFIT ® 829213195 LEDs "MS" und Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LEDs "MS" (Module Status) und "NS" (Net- "NS work Status): Bedeutung...
Seite 121
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT LEDs "link/act 1" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LEDs "link/act 1" und "link/act 2": und "link/act 2" Zustand Bedeutung link/act 1 Ethernet Port1 • link = Ethernet-Kabel verbindet Gerät mit weiterem Ethernet- Teilnehmer link = grün •...
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT 7.1.6 LED "RUN PS" (Status-LED Frequenzumrichter) Das folgende Bild zeigt die LED "RUN PS" (dunkel dargestellt). Das Bild zeigt beispiel- haft die PROFIBUS-Variante im Funktionslevel "Technology" oder "System": ® MOVIFIT 836134539 LED- LED-Zustand Betriebszustand Beschreibung Farbe nicht betriebsbereit 24-V-Versorgung fehlt.
Seite 123
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT 7.1.7 Optionsspezifische LEDs PROFIsafe Option GEFAHR! Zur Verwendung der PROFIsafe-Option S11 muss die SEW-Druckschrift "Sichere Ab- ® schaltung für MOVIFIT " beachtet werden. Tod oder schwerste Verletzungen. • Die zusätzlichen Diagnose- und Betriebshinweise sowie Sicherheitsauflagen bei Verwendung der PROFIsafe-Option S11 müssen der SEW-Druckschrift "Sichere ®...
Seite 124
Betrieb ® Status-LEDs MOVIFIT LED "STO" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "STO": Bedeutung stand Gelb • Antrieb im sicheren Halt ("STO aktiv"). • Antrieb nicht im sicheren Halt ("STO nicht aktiv"). LED "F-STATE" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "F-STATE": Bedeutung Fehlerbehebung stand...
Betrieb Handbetrieb mit dem Bediengerät DBG Handbetrieb mit dem Bediengerät DBG 7.2.1 Anschluss ® MOVIFIT -Geräte besitzen eine Diagnoseschnittstelle X50 (RJ10-Steckverbinder) zur Parametrierung und dem Handbetrieb. Die Diagnoseschnittstelle X50 befindet sich unter der im folgenden Bild dargestellten Kabelverschraubung: DKG60B 793024907 WARNUNG! ®...
Service Gerätediagnose Service Gerätediagnose HINWEIS Abhängig vom verwendeten Funktionslevel stehen weitere Diagnosemöglichkeiten ® ® über MOVITOOLS Motion-Studio oder MOVIVISION zur Verfügung. Diese sind des- halb in den entsprechenden Handbüchern beschrieben: ® • Handbuch MOVIFIT -Funktionslevel "Classic" ..." ® • Handbuch MOVIFIT -Funktionslevel "Technology"...
Seite 127
Service Fehlertabelle Fehler Ursache / Lösung Fehlercode 11 • Umgebungstemperatur senken • Wärmestau verhindern Thermische Überlastung der • Belastung des Antriebs reduzieren Endstufe oder innerer Gerätedefekt Fehler durch Ausschalten der DC-24-V-Versorgungsspannung oder über Kommunikation zurücksetzen. Fehlercode 15 Versorgungsspannungen 24V_C und / oder 24V_P zu niedrig. 24-V-Versorgung 24-V-Versorgungsspannungen 24V_C und 24V_P überprüfen.
Service SEW-Elektronikservice SEW-Elektronikservice Sollte ein Fehler nicht behebbar sein, wenden Sie sich bitte an den SEW-EURODRIVE- Service (siehe Kapitel "Adressenliste"). Bei Rücksprache mit dem SEW-Service geben Sie bitte immer Folgendes an: • Typenbezeichnung [1] • Seriennummer [2] • Ziffern des Statusfelds [3] •...
Zustand einem Alterungseffekt unterliegen. Dieser Effekt kann zu einer Schädigung der Kondensatoren führen, wenn das Gerät nach langer Lagerung direkt an Nennspannung angeschlossen wird. Bei unterlassener Wartung empfiehlt SEW-EURODRIVE, die Netzspannung langsam bis zur Maximalspannung zu erhöhen. Dies kann z. B. mittels eines Stelltransformators erfolgen, dessen Ausgangsspannung gemäß...
Basis der EMV-Richtlinie 2004/108/EG gegeben. Ausführliche Hinweise zur EMV- gerechten Installation finden Sie in der Druckschrift "EMV in der Antriebstechnik" von SEW-EURODRIVE. Das CE-Zeichen auf dem Typenschild steht für die Konformität zur Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EG und zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Auf Wunsch stellen wir hierzu eine Konformitätserklärung aus.
Technische Daten Allgemeine Elektronikdaten Allgemeine Elektronikdaten Allgemeine Elektronikdaten Elektronik- und Sensorversorgung = DC 24 V -15 % / +20 % gemäß EN 61131-2 24V_C(ontinuous) ® ≤ 500 mA, typisch 200 mA (für MOVIFIT -Elektronik) zuzüglich bis zu 1500 mA (3 x 500 mA) für Sensorversorgung (je nach Anzahl und Art angeschlossener Sensoren) Achtung: bei Speisung von 24V_S und 24V_P aus 24V_C müssen unten stehende Ströme addiert werden! Aktorversorgung 24V_S(witched)
Technische Daten Schnittstellen Schnittstellen Schnittstelle SBus-Schnittstelle Schnittstelle zu weiteren SBus-fähigen SEW-Geräten (nicht bei Funktionslevel Classic) CAN-Bus nach CAN-Spezifikation 2.0, Teil A und B Übertragungstechnik gemäß ISO 11898 Bus-Abschluss 120 Ω Abschlusswiderstand in Verbindung mit ABOX "MTA...-S02.-...-00" fest eingebaut und über Schalter zuschaltbar. Bei allen weiteren ABOX-Ausführungen muss ein externer Abschlusswiderstand ver- wendet werden.
– Torsionszyklen > 100.000 HINWEIS Wenn im Bewegungsablauf Biegewechsel und hohe Torsionsbeanspruchung auf einer Länge von < 3 m auftreten, müssen die mechanischen Randbedingungen genauer ge- prüft werden. In diesem Fall bitte Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. 9.9.4 Thermische Eigenschaften • Verarbeitung und Betrieb: -30 °C –...
Technische Daten Bremsmomente 9.10 Bremsmomente Die folgende Tabelle zeigt die technischen Daten der Bremsen. Die Art und Anzahl der eingesetzten Bremsfedern bestimmen die Höhe des Bremsmoments. Wenn nicht aus- drücklich anders bestellt, ist standardmäßig das maximale Bremsmoment M ein- B max gebaut.
Technische Daten 4-Q-Betrieb bei Motoren mit mechanischer Bremse 9.11 4-Q-Betrieb bei Motoren mit mechanischer Bremse • Im 4-Q-Betrieb kann die Bremsspule als Bremswiderstand benutzt werden. • Die Bremsenspannung wird intern im Gerät erzeugt und ist somit netzunabhängig. • Die folgenden Bilder zeigen die generatorischen Belastbarkeiten der Bremsspulen. Wenn die generatorische Belastbarkeit für die Applikation nicht ausreicht, muss ein zusätzlicher Bremswiderstand angeschlossen werden, siehe folgende Kapitel.
Technische Daten Hygienicplus-Ausführung plus 9.14 Hygienic -Ausführung 9.14.1 Eigenschaften von Dichtmaterialien und Oberflächen plus Eigenschaft Dicht- Für die Hygienic -Ausführung wird allgemein EPDM als Dichtungsmaterial verwen- material det. Die folgende Tabelle zeigt eine Auswahl von EPDM-Eigenschaften. Berücksichti- gen Sie die Angaben bei Ihrer Anlagenplanung. Eigenschaft Beständigkeit von EPDM Alkalienbeständigkeit...
Seite 144
Technische Daten Hygienicplus-Ausführung Eigenschaften • Ausgeprägte Antihafteigenschaften der Beschichtung Oberflächen- • Oberflächenrauheit beschichtung – < 1,6 bis 2 • Beständigkeit gegen alkalische und saure Reinigungsmittel – Schwefelsäure (10 %) – Natronlauge (10 %) Reinigungs- und Desinfektionsmittel dürfen unter keinen Umständen mitein- ander gemischt werden! Säuren und Chloralkalien niemals mischen, da giftiges Chlorgas entsteht.
Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Postfachadresse sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Service Compe- Mitte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel.
Seite 153
Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar Australien Montagewerke Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vertrieb 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY.
Seite 154
LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fertigungswerk Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montagewerk No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25322611 Vertrieb Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn Service http://www.sew-eurodrive.cn...
Seite 155
Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vertrieb Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Service I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it...
Seite 156
Adressenliste Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, Ontario L6T3W1 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535 7188 Honeyman Street Fax +1 604 946-2513 Delta.
Seite 157
Tel. +212 22618372 5, rue Emir Abdelkader Fax +212 22618351 MA 20300 Casablanca ali.alami@premium.net.ma Mexiko Montagewerk Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx...
Seite 158
0393 Ustanicka 128a Fax +381 11 347 1337 PC Košum, IV floor office@dipar.co.yu SCG-11000 Beograd Singapur Montagewerk Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vertrieb No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com...
Seite 159
Adressenliste Slowakei Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 41 700 2513 Industry Park - PChZ Fax +421 41 700 2514 ulica M.R.Štefánika 71 sew@sew-eurodrive.sk SK-010 01 Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564 Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566 SK-974 11 Banská...
Seite 160
Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Weitere Anschriften über Service-Stationen in den USA auf Anfrage. Venezuela Montagewerk Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Vertrieb Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Service Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve...