Herunterladen Diese Seite drucken

Topcom ULTRA S1200C Handbuch Seite 2

Werbung

Ultra SR1200C
signalforsterker: Trykk p -tasten p signalforsterkeren.
Forbindelsesindikatoren blinker 0,5 sekunder p /av. Etter registreringen
lyser forbindelsesindikatoren fast.
6.2
Nøyaktig plassering av signalforsterkeren
Hvis du vil utvide baseenhetens rekkevidde er det viktig at du plasserer
signalforsterkeren innenfor baseenhetens rekkevidde, og i den retningen
du vil utvide rekkevidden. Pass p at det er en stikkontakt der enheten
skal installeres, og at forbindelsesindikatoren ikke blinker. Hvis
forbindelsesindikatoren blinker, er det for stor avstand til
signalforsterkeren, eller mottaket hindres av tykke vegger eller
metallgjenstander.
OM
1 Käytön aloittaminen
Kiitos, että ostit tämän TOPCOM-tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu ja
valmistettu äärimmäisen huolellisesti sinua ja ympäristöä varten. Koska
TOPCOM haluaa ajatella planeettamme ja lastemme tulevaisuutta ,
pyrimme tekemään parhaamme ympäristön säästämiseksi. Siksi
olemme päättäneet pienentää käyttöoppaidemme ja tuotekäsikirjojemme
sivumäärää. Tästä TOPCOM-laitteen mukana toimitetusta lyhyestä
käsikirjasta löydät lyhyet ohjeet TOPCOM-laitteesi asentamiseen ja
käyttöön. Jos haluat kuitenkin tutustua kaikkiin uuden TOPCOM-laitteesi
ominaisuuksiin, käy verkkosivuillamme (www.topcom.net), mistä voit
ladata täydellisen käyttäjän käsikirjan omalla kielelläsi. Tällä TOPCOM
pyrkii osaltaan tekemään planeetastamme paremman paikan, mutta
2 Installasjon
voimme onnistua siinä vain sinun avullasi!
2.1
Ta i bruk ladestasjonen
2 Asennus
Sett strømadapteren inn i en 230 V stikkontakt. Koble pluggen til
2.1
Latausaseman käyttöönotto
adapterkontakten på undersiden av laderen.
Kytke verkkovirtasovitin 230 V -pistorasiaan. Kytke liitin laturin
Monter holderen på undersiden av laderen:
pohjassa olevaan sovitinliitäntään.
Ved veggmontering må du bruke "WALL".
Aseta tukijalat laturin pohjaan:
Ved bordmontering må du bruke "DESK".
Käytä seinäkiinnitykseen 'WALL'-aukkoja
2.2
Sette inn en oppladbar batteripakke i et trådløst håndsett
Käytä pöytälataukseen 'DESK'-aukkoja
1.
pne batteridekselet.
2.2
Ladattavien akkujen asettaminen langattomaan luuriin.
2.
Sett batterikontakten mot kontakten inne i h ndsettet, og trykk p
1.
Avaa akkulokero.
kontakten til den klikker p plass. Trekk forsiktig i ledningene for
2.
Sovita akkuliitin jakkiliittimen kanssa luurin sis ll ja paina liitint ,
kontrollere at batteripakken er sikkert tilkoblet.
kunnes se napsahtaa paikalleen. Varmista, ett akut ovat
3.
Lukk batterirommet.
asianmukaisesti kytkettyj vet m ll johdoista kevyesti.
4.
La h ndsettet st i laderen i 15 timer f rste gang batteriene lades.
3.
Sulje paristolokero.
Ladesymbolet
p h ndsettet viser at lading p g r.
4.
Lataa akut ensimm isen kerran asettamalla luuri latausasemaan
3 Kontroller og menystruktur
15 tunniksi. Luurin latauksen merkkivalo
lataamista.
3.1
Taster / displayer / indikatorer
Håndsett
3 Hallinta ja valikkorakenne
3.1
Näppäimet, näytöt ja merkkivalot
Käsiosa
Ladestasjon
3.2
Menystruktur
H ndsettet har en brukervennlig menystruktur. Hver meny pner en liste
Latausasema
med alternativer. Trykk menytasten
mens h ndsettet er sl tt p
og i standby-modus, for pne hovedmenyen. Trykk opp-tasten
3.2
Valikkorakenne
eller ned-tasten
for bla til nsket menyalternativ. Instruksjonene i
Luurissa on helppokäyttöinen valikkorakenne. Kaikissa valikoissa on
denne bruksanvisningen viser tastesymbolene og posisjonstallet p
oversikten over apparatet. Trykk deretter menytasten
igjen
vaihtoehtoluettelo. Avaa päävalikko painamalla valikkonäppäintä
luurin ollessa valmiustilassa. Selaa haluamasi valikkokohteen
for pne andre alternativer, eller for bekrefte innstillingen som vises.
kohdalle painamalla ylös-
tai alas-
Trykk ESC-tasten
for g til forrige menyalternativ.
käyttöoppaan ohjeissa näytetään näppäinsymbolit ja laitteen
4 Håndsett - registrering og bruk
yleiskatsauksen kohdenumero. Avaa sitten muita vaihtoehtoja tai
4.1
Registrere håndsettet
vahvista näytöllä oleva asetus painamalla valikkonäppäintä
uudelleen.
Palaa edelliseen valikkokohteeseen painamalla poistumisnäppäintä ESC
.
Hold nede s ketasten
p baseenheten i 5 sekunder til
4 Luurin rekisteröiminen ja käyttäminen
meldingstellerdisplayet p baseenheten begynner blinke med
4.1
Luurin rekisteröiminen
"
'-'
". Registreringsmodus p baseenheten er n aktivert i ca.
3 minutter. Du m utf re f lgende trinn for registrere et h ndsett:
1.
Trykk
.
2.
Trykk
eller
flere ganger, og velg "REGISTER"
Pidä tukiaseman henkilöhakunäppäintä
(REGISTRATION).
ajan, kunnes tukiaseman viestilaskurinäytössä alkaa vilkkua
3.
Trykk
for bekrefte.
'
'-'
'. Tukiaseman rekisteröintitila on nyt aktivoitu noin
4.
Trykk
eller
flere ganger, og velg "REGISTER"
3 minuutiksi. Rekisteröi luuri suorittamalla seuraavat toimet:
(REGISTER).
1.
Paina
.
5.
Trykk
for bekrefte.
2.
Paina
tai
toistuvasti, valitse 'REKISTER INTI'
6.
Tast baseenhetens PIN-kode (systemets PIN-kode,
(REGISTRATION).
standard=0000) og trykk
.
3.
Vahvista painamalla
.
Håndsettet søker nå etter baseenheten, og registreres når enheten
4.
Paina
tai
toistuvasti, valitse 'REKISTERI'
er funnet. Etter en vellykket registrering viser displayet standby-
(REGISTER).
modus og håndsettets navn og nummer.
5.
Vahvista painamalla
.
4.2
Slå på (oppsettmodus)
6.
Sy t tukiaseman PIN-koodi (j rjestelm n PIN, oletusarvo 0000)
N r batteriet settes inn for f rste gang etter en tilbakestilling, startes
ja paina
.
h ndsettet i oppsettmodus. Brukeren b r velge land, av hensyn til
Luuri hakee nyt tukiasemaa ja rekisteröityy löydettyään sen.
forskjellige landsspesifikke innstillinger:
Onnistuneen rekisteröinnin jälkeen näytössä näkyy valmiustila
1.
"VELKOMMEN" (WELCOME) vises de f rste sekundene,
sekä luurin nimi ja numero.
etterfulgt av menyen for innstilling av land.
4.2
Virran kytkeminen (Asetustila)
2.
Trykk
for g til innstillingen av land.
Kun laitteeseen asetetaan akku ensimmäistä kertaa tai kun laite on
3.
Bruk
eller
til velge land.
nollattu, luuri siirtyy asetustilaan. Käyttäjän on valittava maa erilaisia
4.
Trykk
for bekrefte.
maakohtaisia asetuksia varten:
5.
Trykk
igjen for bekrefte, eller trykk ESC -tasten
1.
N yt ll n kyy muutaman sekunnin ajan 'TERVETULOA'
for g tilbake.
(WELCOME), jonka j lkeen n yt lle tulee maan asetus -valikko.
6.
Trykk
eller
til velge spr k.
2.
Siitty maan asetukseen painamalla
7.
Trykk
for bekrefte.
3.
Valitse maa painamalla
tai
8.
Angi dato og trykk
for bekrefte.
4.
Vahvista valinta painamalla
9.
Angi klokkeslett og trykk
for bekrefte.
5.
Vahvista painamalla
uudelleen tai palaa
4.3
Slå håndsettet på/av
painamalla poistumisn pp int ESC
1.
Trykk p /av-tasten
til displayet sl s p .
6.
Valitse kieli painamalla
tai
2.
Hold inne p /av-tasten
i minst 5 sekunder til enheten
7.
Vahvista valinta painamalla
sl s av.
8.
Sy t p iv m
r ja vahvista se painamalla
4.4
Foreta anrop
9.
Sy t kellonaika ja vahvista se painamalla
4.4.1 Eksterne anrop
4.3
Luurin kytkeminen päälle/pois
1.
Trykk
.
1.
Paina p
lle/pois -n pp int
Anropssymbolet
vises på displayet.
2.
Sammuta luuri pit m ll p
lle/pois-n pp int
2.
N r du h rer summetonen, sl r du nsket telefonnummer.
painettuna yli 5 sekunnin ajan, kunnes laite sammuu.
Nummeret vises på displayet og ringes opp.
4.4
Soittaminen
3.
Trykk
for avslutte anropet, eller (hvis automatisk legg
4.4.1 Ulkoiset puhelut
p er aktivert) sett h ndsettet tilbake i ladestasjonen.
1.
Paina
.
4.5
Besvare et anrop
Näytölle tulee puhelusymboli
.
H ndsettet begynner ringe n r et eksternt eller internt anrop mottas.
2.
Kun kuulet valinta
nen, valitse haluamasi puhelinnumero.
Alle registrerte håndsett ringer når et anrop mottas.
Numero näkyy näytöllä ja se valitaan.
Anropssymbolet
blinker på displayet.
3.
Voit lopettaa puhelun painamalla
Oppringerens nummer vises på displayet hvis du har Hvem ringer-
puhelun katkaisu on k yt ss ) asettamalla luurin takaisin
funksjon (CLIP). Navnet til den som ringer vises også på displayet
latausasemaan.
hvis nummeret er lagret med et navn i telefonboken, eller hvis
4.5
Puheluun vastaaminen
nettverket sender navnet sammen med telefonnummeret.
Luuri alkaa soida saapuvan ulkoisen tai sisäisen puhelun aikana.
1.
Trykk
for besvare anropet.
Kaikki rekisteröidyt luurit soivat saapuvan puhelun aikana.
2.
Trykk
for avslutte anropet.
Näytöllä vilkkuu puhelusymboli
.
4.6
Aktivere/deaktivere håndfrimodus
Soittajan numero näkyy näytöllä, jos käytössä on
1.
Trykk
under et anrop for aktivere h ndfrimodus.
numeronäyttöpalvelu (CLIP). Myös soittajan nimi näytetään
2.
Trykk
igjen for deaktivere h ndfrimodus.
näytöllä, jos numero on tallennettu nimen kanssa puhelinluetteloon
tai jos verkko lähettää nimen puhelinnumeron mukana.
1.
Vastaa puheluun painamalla
2.
Voit lopettaa puhelun painamalla
5 Telefonbok
4.6
Handsfree-tilan ottaminen käyttöön tai poistaminen
Du kan lagre 200 numre (opptil 24 sifre) med et tilh rende navn
käytöstä
(opptil 12 tegn) i telefonboken.
1.
Voit aktivoida handfree-tilan puhelun aikana painamalla
5.1
Lagre den nye oppføringen i telefonboken med
2.
Voit ottaa handfree-tilan pois k yt st painamalla
telefonbokmenyen
uudelleen.
1.
Trykk
.
2.
Legg til en ny oppf ring ved trykke menytasten
og
velg "NYTT NAVN" (NEW ENTRY) med
.
"SKRIV NAVN" (ENTER NAME) vises på displayet. Tast inn
5 Puhelinluettelo
navnet med de alfanumeriske tastene.
Voit tallentaa 200 puhelinnumeroa (enintään 24 numeroa) nimen
3.
Trykk
og tast inn telefonnummeret.
(enintään 12 merkkiä pitkä) kanssa puhelinluetteloon.
4.
Trykk
for lagre oppf ringen i telefonboken, eller trykk
5.1
Tallenna uusi merkintä puhelinluetteloon
ESC
for avbryte uten lagre oppf ringen.
puhelinluettelovalikon kautta
5.2
Finne og ringe opp et nummer i telefonboken
1.
Paina
.
1.
Trykk
.
2.
Voit lis t uuden merkinn n painamalla valikkon pp int
2.
Tast de f rste bokstavene i navnet med de alfanumeriske tastene.
ja valitsemalla 'UUSI MERKINT ' (NEW ENTRY) painamalla
Det første navnet i listen som begynner med disse bokstavene
.
vises på displayet.
Näytölle tulee 'SYÖTÄ NIMI' (ENTER NAME). Kirjoita nimi
3.
Trykk
eller
flere ganger for bla gjennom de andre
aakkosnumeerisen näppäimistön avulla.
numrene i telefonboken.
3.
Paina
ja sy t puhelinnumero.
4.
Ringe opp den valgte oppf ringen: det valgte nummeret er
4.
Tallenna merkint puhelinluetteloon painamalla
uthevet. Trykk
.
peruuta tallentamatta merkint
painamalla ESC
6 Signalforsterker
5.2
Numeron hakeminen puhelinluettelosta ja siihen
soittaminen.
6.1
Registrere en signalforsterker
1.
Paina
.
2.
Kirjoita nimen alkukirjaimet aakkosnumeerisen n pp imist n
avulla.
Näytöllä tulee luettelon ensimmäinen nimi, joka vastaa syötettyjä
For at signalforsterkeren skal fungere, m du registrere den p
kirjaimia.
baseenheten. Hold inne s ketasten
p baseenheten i minst
5 sekunder, til meldingstellerdisplayet p baseenheten begynner blinke
3.
Selaa muita puhelinluettelon numeroita painamalla
med '
'-'
'. Registreringsmodus p baseenheten er n aktivert
toistuvasti.
i ca. 3 minutter. Du m utf re f lgende trinn for registrere en
Ultra SR1200C
www.topcom.net
4.
L ydettyyn numeroon soittaminen: haluttu numero on korostettu.
5.1
Salvare una nuova voce nella rubrica utilizzando il menu
Paina
.
della rubrica
1.
Premere
6 Toistin
2.
Per aggiungere una nuova voce, premere il tasto menu
6.1
Toistimen rekisteröiminen
e selezionare 'NUOVO NOMINAT.' (NEW ENTRY) con
'Sul display appare 'INSERISCI NOME' (ENTER NAME).
Immettere il nome usando i tasti alfanumerici.
3.
Premere
Jotta toistin toimisi, se on rekisteröitävä tukiasemaan. Pidä tukiaseman
4.
Premere
henkilöhakunäppäintä
painettuna yli 5 sekunnin ajan, kunnes
ESC
tukiaseman viestilaskurinäytössä alkaa vilkkua '
'-'
'.
Tukiaseman rekisteröintitila on nyt aktivoitu noin 3 minuutiksi. Rekisteröi
5.2
Trovare e chiamare un numero nella rubrica
toistin suorittamalla seuraavat toimet: Paina toistimen
1.
Premere
rekisteröintinäppäintä. Yhteyden merkkivalo vilkkuu 0,5 sekunnin välein.
2.
Inserire le lettere iniziali del nome utilizzando i tasti alfanumerici.
Rekisteröimisen jälkeen yhteyden merkkivalo palaa jatkuvasti.
Il primo nome della lista con queste lettere apparirà sul display.
6.2
Toistimen sijoittaminen tiettyyn paikkaan.
3.
Premere ripetutamente
Kun haluat laajentaa tukiaseman kantama-aluetta, on tärkeää sijoittaa
numeri in rubrica.
toistin tukiaseman kantama-alueen sisälle suuntaan, johon haluat
4.
Chiamare l'utente trovato: il numero desiderato viene evidenziato.
laajentaa kantama-aluetta. Varmista, että asennuspaikassa on
Premere
pistorasia, ja ettei yhteyden merkkivalo vilku. Jos merkkivalo vilkkuu,
toistin on liian kaukana tai paksut seinät tai metalliesineet häiritsevät
6 Ripetitore
vastaanottoa.
6.1
Registrare un ripetitore
O
1 Prima d'iniziare
Per far funzionare un ripetitore þ necessario registrarlo alla base. Tenere
Grazie per avere acquistato questo prodotto TOPCOM. Questo prodotto
premuto il tasto cercaportatile
þ stato progettato e montato prestando la massima cura a voi e
il display messaggi sulla base comincia a mostrare il segnale
all'ambiente. Dato che a noi di TOPCOM piace pensare al futuro del
lampeggiante '
nostro pianeta e dei nostri figli, facciamo del nostro meglio per aiutare a
sulla base per circa 3 minuti. Per registrare il ripetitore þ necessario
proteggere l'ambiente. Ecco perché abbiamo deciso di ridurre il numero
svolgere le seguenti operazioni: Premere il tasto di registrazione sul
di pagine delle nostre guide utente e dei manuali dei prodotti. In questo
ripetitore. Il LED di collegamento lampegger per 0,5 secondi. Dopo la
breve manuale fornito con il vostro dispositivo TOPCOM potrete trovare
registrazione il LED di collegamento rester illuminato.
una breve spiegazione su come installare ed utilizzare il vostro
6.2
Posizionare un ripetitore nel punto esatto
dispositivo TOPCOM. Se desiderate scoprire tutte le caratteristiche del
Se si desidera estendere la portata della base þ importante posizionare
vostro nuovo dispositivo TOPCOM, visitate il nostro sito
il ripetitore entro il raggio di ricezione della base, e nella direzione in cui
(www.topcom.net), dove potrete scaricare il manuale completo nella
si vuole estendere la portata. Assicurarsi che ci sia una presa di
vostra lingua. In questo modo, TOPCOM vuole fare la sua parte per
alimentazione nel luogo di installazione e che il LED di collegamento non
rendere il nostro pianeta un luogo migliore, ma per riuscirci abbiamo
lampeggi. Se il LED lampeggia il ripetitore þ troppo lontano oppure la
bisogno del vostro aiuto!
ricezione þ ostacolata da muri spessi o oggetti metallici.
2 Installazione
O
2.1
Messa in servizio della stazione di ricarica
Inserire l'adattatore di rete in una presa elettrica a 230 V. Collegare
1 Iniciar
liikkuu ilmaisten
il connettore nella presa dell'adattatore nella parte inferiore del
Obrigado por ter adquirido este produto TOPCOM. Este produto foi
caricatore.
concebido e montado com o maior cuidado a pensar em si e no
Posizionare il supporto sul fondo del caricatore:
ambiente. Porque na TOPCOM gostamos de pensar no futuro do nosso
Per il montaggio a muro utilizzare 'WALL';
planeta e das nossas crianças, tentamos fazer o nosso melhor para
Per la ricarica su piano selezionare 'DESK';
ajudar a salvar o ambiente. Por isso, decidimos reduzir o número de
páginas dos nossos manuais de utilizador e dos produtos. Neste
2.2
Inserire il gruppo batterie ricaricabili in un portatile
pequeno manual que lhe é fornecido com o seu aparelho TOPCOM pode
cordless
encontrar uma explicaç o breve sobre como instalar e usar o seu
1.
Aprire il vano batterie.
aparelho TOPCOM. Se quiser descobrir todas as características do seu
2.
Allineare il connettore della batteria con la presa all'interno del
novo aparelho TOPCOM, por favor visite o nosso site
portatile e spingere il connettore finch non sar in posizione.
(www.topcom.net) onde pode descarregar o manual do utilizador
Dare un leggero colpetto ai cavi per assicurarsi che il gruppo
completo no seu idioma. Ao tomar esta iniciativa, a TOPCOM espera dar
batteria sia collegato bene.
o seu contributo para tornar o nosso planeta melhor, mas só podemos
3.
Chiudere il vano batterie.
faz -lo com a sua ajuda!
4.
Per sostituire le batterie per la prima volta, posizionare il portatile
2 Instalação
sulla stazione di ricarica per 15 ore. L'icona indicatrice della
2.1
Colocação em funcionamento da estação de carga
ricarica
sul portatile scorrer per indicare la ricarica.
Ligue o transformador de corrente à tomada de 230V. Ligue o
3 Controlli e struttura del menu
conector à entrada do adaptador na parte inferior do carregador.
Coloque a base do suporte na parte inferior do carregador:
3.1
Tasti / display / LED
Portatile
2.2
Colocação do conjunto de pilhas recarregáveis num
-näppäintä. Tämän
telefone portátil sem fios
1.
Abra o compartimento das pilhas.
2.
Alinhe o conector das pilhas com a entrada no interior do telefone
port til e empurre o conector at que este encaixe na posi
um clique. Puxe suavemente os fios para se certificar de que o
conjunto de pilhas est ligado correctamente.
3.
Feche o compartimento das pilhas.
4.
Para carregar as pilhas pela primeira vez, coloque o telefone
Stazione di ricarica
port til durante 15 horas na esta
de carregamento
indicar que o aparelho se encontra em carregamento.
3.2
Struttura del menu
painettuna yli 5 sekunnin
Il portatile ha un menu con una struttura di semplice comprensione.
3 Controlos e estrutura do menu
Ciascun menu apre una serie di opzioni. Per aprire il menu principale,
3.1
Teclas / visores / LEDs
premere il tasto menu
quando il portatile þ acceso e in
Portátil
modalit standby. Premere il tasto su
o il tasto gi
per
scorrere fino all'opzione del menu desiderata. Le istruzioni di questa
guida utente mostrano i simboli dei tasti e il numero della posizione sulla
panoramica del dispositivo. Premere nuovamente il tasto menu
per aprire altre opzioni o per confermare l'impostazione che viene
mostrata. Premere il tasto di uscita ESC
per tornare alla precedente
opzione del menu.
4 Portatile - registrazione e funzionamento
4.1
Registrazione del portatile
Tenere premuto il tasto cercaportatile
sulla base per pi di 5 secondi
finché il display messaggi sulla base comincia a mostrare il segnale
Estação de carga
'
'-'
' lampeggiante. La modalit di registrazione þ ora
attivata sulla base per circa 3 minuti. Per registrare il portatile þ
3.2
Estrutura do menu
necessario svolgere le seguenti operazioni:
O telefone portátil tem uma estrutura de menu simples. Cada menu abre
1.
Premere
.
uma lista de opç es. Para abrir o menu principal, prima a tecla de menu
2.
Premere
o
ripetutamente, selezionare 'REGISTRA'
.
(REGISTRATION).
de espera. Prima a tecla Para cima
3.
Premere
per confermare.
.
para a opç o de menu pretendida. As instruç es neste manual do
4.
Premere
o
ripetutamente, selezionare 'REGISTRA'
.
utilizador mostram os símbolos das teclas e o número da posiç o na
(REGISTER).
vista geral do dispositivo. Em seguida, prima novamente a tecla de menu
5.
Premere
per confermare.
.
6.
Inserire il codice PIN della base (PIN sistema, default 0000) e
apresentada.
.
premere
.
Prima a tecla Escape ESC
.
Il portatile cercherà ora la base e dopo averla trovata la registrerà.
.
4 Telefone portátil - registo e utilização
Dopo che la registrazione è avvenuta con successo, il display
.
4.1
Registar o telefone portátil
indicherà la modalità di standby e il nome e il numero del portatile.
, kunnes n ytt syttyy.
4.2
Accensione (Modalità di impostazione)
Al primo inserimento della batteria o dopo un'operazione di reset il
portatile entrer in modalit di impostazione. L'utente deve selezionare il
Mantenha a tecla Paging
paese per varie impostazioni dipendenti dal paese:
de 5 segundos, até que o visor do contador de mensagens na estaç o
1.
'Per i primi secondi compare 'BENVENUTO' (WELCOME) seguito
de base comece a piscar com '
dal menu delle impostazioni del paese.
estaç o de base está agora activado durante cerca de 3 minutos.
Execute os seguintes passos para registar um telefone portátil:
2.
Premere
per accedere alle impostazioni del paese.
3.
Utilizzare
o
per selezionare il paese.
1.
Prima
4.
Premere
per confermare.
2.
Prima repetidamente
5.
Premere nuovamente
per confermare o premere il
(REGISTRATION).
tai (jos automaattinen
tasto di uscita ESC
per tornare indietro.
3.
Prima
6.
Utilizzare
o
per selezionare la lingua.
4.
Prima repetidamente
7.
Premere
per confermare.
(REGISTRATION).
8.
Inserire la data e premere
per confermare.
5.
Prima
9.
Inserire l'ora e premere
per confermare.
6.
Introduza o c digo PIN da esta
sistema, predefini
4.3
Accensione/spegnimento del portatile
O telefone portátil procura a estação de base e regista-se quando
1.
Premere il tasto on/off
fino all'accensione del display.
a encontrar. Após o registo com êxito, o visor entra em modo de
2.
Per spegnere il portatile, tenere premuto il tasto on/off
espera e apresenta o nome e o número do telefone portátil.
per pi
di 5 secondi finch il dispositivo non si spegne.
4.4
Effettuare chiamate
4.2
Ligação (modo de configuração)
Quando a pilha é colocada pela primeira vez ou após uma operaç o de
4.4.1 Chiamate esterne
.
reinicializaç o, o telefone portátil entra em modo de configuraç o. O
1.
Premere
.
utilizador deve seleccionar o país para várias definiç es dependentes do
Il simbolo chiamata
compare sul display.
país:
2.
All'udire il tono di composizione, comporre il numero di telefono
1.
'BEM-VINDO' (WELCOME) apresentado durante os primeiros
desiderato.
.
segundos, seguido do menu de defini
Il numero compare sul display e viene composto.
2.
Prima
3.
Per terminare la chiamata, premere
o (se
impostato il
3.
Prima
riaggancio automatico) riposizionare il portatile sulla stazione di
4.
Prima
ricarica.
5.
Prima novamente
4.5
Rispondere a una chiamata
Escape ESC
Il portatile comincia a suonare quando arriva una chiamata esterna o
6.
Utilize
interna.
7.
Prima
Quando si riceve una chiamata suonano tutti i portatili registrati.
8.
Introduza a data e prima
Il simbolo di chiamata
lampeggia sul display.
9.
Introduza a hora e prima
Se il servizio di identificazione del chiamante (CLIP) è attivo,
4.3
Ligar e desligar o telefone portátil
sul display compare il numero del chiamante. Se il numero è
1.
Prima a tecla Ligar/Desligar
memorizzato con un nome nella rubrica o la rete trasmette il nome
2.
Para desligar o telefone port til, mantenha a tecla Ligar/Desligar
insieme al numero telefonico, il display mostrerà anche il nome del
chiamante.
dispositivo se desligue.
1.
Premere
per rispondere alla chiamata.
4.4
Efectuar chamadas
2.
Per terminare la chiamata, premere
4.4.1 Chamadas externas
4.6
Attivazione/disattivazione della modalità vivavoce
1.
Prima
tai
1.
Premere
durante una chiamata per attivare la modalit
O símbolo de chamada
.
vivavoce.
2.
Quando ouvir o sinal de marca
2.
Premere nuovamente
per disattivare la modalit
pretendido.
vivavoce.
O número é apresentado no visor e é marcado.
3.
Para terminar a chamada, prima
terminar a chamada automaticamente estiver activada) volte a
colocar o telefone port til na esta
5 Rubrica
4.5
Atender uma chamada
ý possibile memorizzare 200 numeri (lunghi fino a 24 cifre) con un nome
Quando recebe uma chamada externa ou interna, o telefone portátil
associato (lungo fino a 12 caratteri) nella rubrica.
tai
começa a tocar.
Todos os telefones portáteis registados tocam quando é recebida
uma chamada.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
O símbolo chamada
fica intermitente no visor.
O número do autor da chamada é apresentado no visor, desde
.
que disponha de identificação do autor da chamada (CLIP). O
nome do autor da chamada também é apresentado no visor, se o
.
número estiver guardado na lista telefónica com o nome ou se a
rede transmitir o nome juntamente com o número de telefone.
1.
Prima
para atender a chamada.
e immettere il numero di telefono.
2.
Para terminar a chamada, prima
.
per memorizzare la voce in rubrica o premere
4.6
Activar / desactivar o modo mãos-livres
per annullare senza salvare la voce.
1.
Prima
durante uma chamada, para activar o modo
m os-livres.
.
2.
Prima novamente
, para desactivar o modo m os-livres.
o
per scorrere gli altri
5 Lista telefónica
.
É possível guardar 200 números (até 24 dígitos) com um nome
associado (até 12 caracteres) na lista telefónica.
5.1
Guardar uma nova entrada na lista telefónica através do
menu da lista telefónica
1.
Prima
.
2.
Para adicionar uma nova entrada, prima a tecla de menu
e seleccione 'NOVA ENTRADA' (NEW ENTRY) com
.
sulla base per pi di 5 secondi finché
'INTRODUZ. NOME' (ENTER NAME) será apresentado no visor.
'-'
'. La modalit di registrazione þ ora attivata
Introduza o nome utilizando as teclas alfanuméricas.
3.
Prima
e introduza o n mero de telefone.
4.
Prima
para guardar a entrada na lista telef nica ou
prima ESC
para cancelar sem guardar a entrada.
5.2
Procurar e marcar um número da lista telefónica
1.
Prima
.
2.
Introduza as letras iniciais do nome, utilizando as teclas
alfanum ricas.
Será apresentado no visor o primeiro nome da lista com essas
letras.
3.
Prima repetidamente
ou
, para percorrer os outros
n meros da lista telef nica.
G
4.
Ligue para o contacto encontrado: o n mero pretendido est
destacado. Prima
.
6 Repetidor
6.1
Registar um repetidor
Para que o repetidor funcione, deverá registá-lo na base. Mantenha a
tecla Paging
na estaç o de base premida durante mais de 5
segundos, até que o visor do contador de mensagens na estaç o de
base comece a piscar com '
'-'
'. O modo de registo na base
está agora activo durante cerca de 3 minutos. Execute os seguintes
passos para registar um repetidor: Prima a tecla de registo no repetidor.
O LED de ligaç o fica intermitente, mantendo-se 0,5 segundos aceso/
apagado. Após o registo, o LED de ligaç o fica aceso de forma contínua.
6.2
Colocar um repetidor no local perfeito
Quando pretende aumentar o alcance da base, é importante que coloque
o repetidor antes do fim do alcance de recepç o da base e na direcç o
em que pretende aumentar o alcance. Certifique-se de que existe uma
tomada eléctrica no local de instalaç o e o LED de ligaç o n o está
intermitente. Se o LED estiver intermitente, o repetidor está demasiado
afastado ou a recepç o está a ser afectada por paredes grossas ou
Para montar o dispositivo na parede, deve utilizar 'WALL';
objectos de metal.
Para um carregamento na secretária, deve utilizar 'DESK';
1
TOPCOM.
o com
.
,
,
.
.
o de carga. O cone indicador
TOPCOM,
no telefone come ar a mexer-se para
TOPCOM.
TOPCOM,
web (www.topcom.net),
TOPCOM
,
!
2
2.1
,
'WALL'.
,
'DESK'.
2.2
1.
.
2.
quando o telefone portátil está ligado e se encontra em modo
"
"
ou Para baixo
para ir
.
3.
para abrir outras opç es ou para confirmar a definiç o
4.
,
15
.
para ir para a opç o de menu anterior.
.
3
3.1
/
/
na estaç o de base premida durante mais
'-'
'. O modo de registo na
.
ou
e seleccione 'REGISTAR'
para confirmar.
ou
e seleccione 'REGISTAR'
para confirmar.
o de base (c digo PIN do
o 0000) e prima
.
3.2
.
.
,
o do pa s.
para ir para as defini
es de pa s.
.
,
ou
para seleccionar o pa s.
para confirmar.
para confirmar ou prima a tecla
ESC
voltar atr s.
.
ou
para seleccionar o idioma.
4
-
para confirmar.
para confirmar.
4.1
para confirmar.
at que o visor se ligue.
premida durante mais de 5 segundos at que o
5
,
'
'-'
'.
,
3
.
,
.
1.
.
é apresentado no visor.
2.
o, marque o n mero de telefone
'
' (REGISTRATION).
3.
.
4.
ou (se a fun
o de
'
' (REGISTER).
5.
.
o de carga.
6.
PIN
, 0000
)
.
,
,
.
,
3 Sterowanie i struktura menu
,
.
3.1
Klawisze / wy wietlacze / diody LED
4.2
(
)
Sáuchawka
W
,
.
,
:
1.
'K
(WELCOME)
W
.
W
2.
.
3.
.
4.
.
5.
ESC
.
6.
.
7.
.
8.
Stacja áadowania
.
9.
.
3.2
Struktura menu
4.3
/
Telefon ma áatw w u yciu struktur menu. W ka dym menu dost pna
jest lista opcji. Aby otworzyü menu gáówne, nale y nacisn ü klawisz
1.
/
menu
, gdy sáuchawka jest wá czona i znajduje si w trybie
.
gotowo ci. Naciskaj c klawisze W gór
2.
,
do odpowiedniej opcji menu. W instrukcjach w niniejszym dokumencie s
/
przedstawione symbole klawiszy wraz z ich numerami w opisie
5
urz dzenia. Nast pnie naci nij ponownie klawisz menu
.
otworzyü inne opcje lub potwierdziü wy wietlone ustawienie.
4.4
Naci nij klawisz wyj cia ESC
4.4.1
menu.
1.
.
4 Sáuchawka — rejestracja i obsáuga
,
.
4.1
Rejestracja sáuchawki
2.
,
.
,
.
Naci nij i przytrzymaj klawisz przywoáywania
3.
,
(
ponad 5 sekund do momentu, gdy na liczniku wiadomo ci stacji bazowej
)
zaczn migaü symbole „
.
w stacji bazowej zostaá aktywowany na okoáo 3 minuty. Nale y wykonaü
4.5
nast puj ce czynno ci, aby zarejestrowaü sáuchawk :
,
1.
Naci nij klawisz
.
2.
Naciskaj c klawisz
,
'REJES.SàUCH' (REGISTRATION).
.
3.
Naci nij klawisz
,
4.
Naciskaj c klawisz
.
'ZAREJESTRUJ' (REGISTER).
(CLIP)
5.
Naci nij klawisz
,
6.
Wprowad kod PIN stacji bazowej (kod PIN systemu, domy lnie
.
,
0000) i naci nij klawisz
,
Sáuchawka rozpocznie wyszukiwanie stacji bazowej i zarejestruje
si po jej odnalezieniu. Po udanej rejestracji na wy wietlaczu
b dzie widoczna ikona trybu gotowo ci oraz nazwa i numer
.
sáuchawki.
1.
,
.
4.2
Wá czanie (tryb konfiguracji)
2.
,
.
Po pierwszym wáo eniu akumulatora lub po zresetowaniu telefonu
sáuchawka przejdzie w tryb konfiguracji. U ytkownik powinien wybraü kraj
4.6
/
w celu ustawienia ró nych ustawie zale nych od lokalizacji:
1.
'Przez pierwszych kilka sekund b dzie wy wietlany napis 'WITAJ'
1.
,
(WELCOME), a nast pnie menu wyboru kraju.
.
2.
Naci nij klawisz
2.
,
.
3.
Za pomoc klawisza
4.
Naci nij klawisz
5.
Ponownie naci nij klawisz
klawisz wyj cia ESC
6.
Za pomoc klawisza
5
7.
Naci nij klawisz
,
200
8.
Wprowad dat i naci nij klawisz
TOPCOM
(
24
)
(
9.
Wprowad godzin i naci nij klawisz
12
).
potwierdzenia.
5.1
4.3
Wá czanie i wyá czanie sáuchawki
1.
Naci nij i przytrzymaj klawisz wá czania/wyá czania
1.
.
momentu wá czenia wy wietlacza.
2.
,
2.
Aby wyá czyü sáuchawk , naci nij i przytrzymaj klawisz wá czania/
'N
' (NEW
wyá czania
ENTRY)
.
zostanie wyá czona.
'
,
'E
O
"
4.4
Nawi zywanie poá cze
(ENTER NAME).
4.4.1 Poá czenia zewn trzne
.
.
1.
Naci nij klawisz
3.
Na wy wietlaczu pojawi si symbol poá czenia
.
2.
Po usáyszeniu sygnaáu wybierz
4.
Numer pojawi si na wy wietlaczu i zostanie wybrany.
ESC
3.
W celu zako czenia poá czenia naci nij klawisz
.
(je li jest wá czona funkcja automatycznego rozá czania) odáó
5.2
sáuchawk na stacj áadowania.
230 V.
1.
.
4.5
Odbieranie poá czenia
2.
.
Po nadej ciu poá czenia wewn trznego lub zewn trznego sáuchawka
.
zaczyna dzwoniü.
:
,
W przypadku poá czenia przychodz cego dzwoni wszystkie
.
zarejestrowane sáuchawki.
3.
Na wy wietlaczu miga symbol poá czenia
.
Je li aktywna jest usáuga identyfikacji rozmówcy (CLIP), numer
4.
:
telefonu osoby dzwoni cej pojawia si na wy wietlaczu. Je li
.
.
numer osoby dzwoni cej jest zapisany w ksi
sieü przesyáa nazw wraz z numerem telefonu, zostanie
6
wy wietlona nazwa osoby dzwoni cej.
6.1
1.
Naci nij klawisz
2.
Aby zako czyü poá czenie, naci nij klawisz
4.6
Wá czanie i wyá czanie trybu gáo nomówi cego
,
1.
Naci nij klawisz
.
.
gáo nomówi cy.
.
2.
Naci nij klawisz
5
,
gáo nomówi cy.
'
'-'
'.
,
,
3
.
,
:
,
5 Ksi
ka telefoniczna
.
,
LED
W ksi
ce telefonicznej mo na zapisaü 200 numerów (do 24 cyfr) wraz z
(LED)
0,5
.
nazwami (do 12 znaków).
,
LED
5.1
Zapisywanie nowego wpisu w ksi
.
pomoc menu ksi
6.2
1.
Naci nij klawisz
,
2.
Aby dodaü nowy wpis, naci nij klawisz menu
.
opcj 'NOWY WPIS' (NEW ENTRY) za pomoc klawisza
.
LED
(
Na wy wietlaczu zostanie wy wietlony napis 'WPISZ NAZWISKO'
).
LED
,
(ENTER NAME). Wprowad nazw za pomoc klawiszy
alfanumerycznych.
3.
Naci nij klawisz
.
4.
Naci nij klawisz
telefonicznej, lub klawisz ESC
O
wpisu.
1 Wprowadzenie
5.2
Znajdowanie numeru i á czenie z numerem z ksi
telefonicznej
Dzi kujemy za zakup niniejszego produktu firmy TOPCOM. Produkt ten
zostaá zaprojektowany i wykonany z najwi ksz trosk o u ytkownika
1.
Naci nij klawisz
oraz rodowisko. Poniewa w firmie TOPCOM my limy o przyszáo ci
2.
Wprowad pierwsze litery nazwy za pomoc klawiszy
naszej planety oraz naszych dzieci, naszym celem jest zrobiü wszystko,
alfanumerycznych.
.
aby pomóc ratowaü rodowisko naturalne. Dlatego zdecydowali my o
Na wy wietlaczu pojawi si pierwsza nazwa z listy zaczynaj ca si
,
zmniejszeniu liczby stron naszych przewodników dla u ytkowników oraz
od tych liter.
instrukcji obsáugi. W tym krótkim dokumencie dostarczonym z
3.
Naciskaj c klawisz
urz dzeniem firmy TOPCOM znajduj si instrukcje jego instalacji oraz
numerami w ksi
.
u ytkowania. Je li chcesz dowiedzieü si wi cej o wszystkich funkcjach
4.
Zadzwo do znalezionego abonenta.
swojego nowego urz dzenia firmy TOPCOM, prosimy odwiedziü nasz
pod wietlony. Naci nij klawisz
stron internetow (www.topcom.net), z której mo na pobraü
kompletn instrukcj obsáugi w wybranym j zyku. Dzi ki temu w firmie
6 Wzmacniak
TOPCOM mamy nadziej , e przyczynimy si do stworzenia z naszej
6.1
Rejestracja wzmacniaka
.
planety lepszego miejsca do ycia, ale caákowity sukces odniesiemy tylko
z Wasz pomoc !
W
2 Instalacja
Aby mo na byáo korzystaü ze wzmacniaka, nale y zarejestrowaü go w
2.1
Przygotowanie áadowarki
stacji bazowej. Naci nij i przytrzymaj klawisz przywoáywania
Podá cz zasilacz sieciowy do gniazda 230 V. Podá cz kabel do
bazowej przez ponad 5 sekund do momentu, gdy na liczniku wiadomo ci
gniazda w dolnej cz
ci áadowarki.
stacji bazowej zaczn migaü symbole
Umie ü podstaw wideáek w dolnej cz
ci áadowarki:
"-„
". Oznacza to, e tryb rejestracji w stacji bazowej zostaá
W przypadku mocowania na cianie u yj pozycji 'WALL'.
aktywowany na okoáo 3 minuty. Wykonaj nast puj ce czynno ci, aby
W przypadku áadowania na biurku u yj pozycji 'DESK'.
zarejestrowaü wzmacniak: Naci nij przycisk rejestracji na wzmacniaku.
Dioda poá czenia b dzie migaü co 0,5 sekundy. Po zarejestrowaniu
2.2
Wkáadanie akumulatora do sáuchawki bezprzewodowej
dioda poá czenia b dzie wieciü wiatáem ci gáym.
1.
Otwórz komor akumulatora.
6.2
Umieszczanie wzmacniaka we wáa ciwym miejscu
2.
Przyáó ko cówk akumulatora do zá cza we wn trzu sáuchawki i
W celu zwi kszenia zasi gu stacji bazowej wa ne jest umieszczenie
wci nij ko cówk do momentu zatrza ni cia. Delikatnie poci gnij
wzmacniaka w zasi gu stacji w kierunku, w którym zasi g ma zostaü
:
za kable, aby upewniü si , e akumulator jest dokáadnie
zwi kszony. Nale y upewniü si , e w miejscu instalacji dost pne jest
podá czony.
gniazdo zasilaj ce i e dioda poá czenia nie miga. Je li dioda miga,
3.
Zamknij komor akumulatora.
oznacza to, e wzmacniak znajduje si za daleko lub odbiór jest
4.
W celu naáadowania akumulatora po raz pierwszy podá cz
utrudniony przez grube ciany lub metalowe obiekty.
sáuchawk do áadowarki na 15 godzin. Wska nik áadowania
wy wietlany na sáuchawce b dzie si przesuwaá, co oznacza
áadowanie.
1 Baúlarken
(
PIN
Bu TOPCOM ürününü satÕn aldÕ÷ÕnÕz için teúekkür ederiz. Bu ürün, siz ve
çevremiz için son derece dikkatle tasarlanmÕú ve monte edilmiútir.
TOPCOM olarak gezegenimizin ve çocuklarÕmÕzÕn gelece÷ini
düúündü÷ümüzden, çevremizi korumaya yardÕmcÕ olmak için elimizden
,
gelenin en iyisini yapmayÕ hedefliyoruz. Bu nedenle, kullanÕcÕ ve ürün
kÕlavuzlarÕmÕzÕn sayfa sayÕsÕnÕ azaltma kararÕ verdik. TOPCOM
cihazÕnÕzla birlikte verilen bu kÕsa kÕlavuzda, TOPCOM cihazÕnÕzÕn nasÕl
yüklenece÷i ve kullanÕlaca÷Õ hakkÕnda kÕsa bir açÕklama bulabilirsiniz.
Buna ra÷men yeni TOPCOM cihazÕnÕzÕn tüm özelliklerini ö÷renmek
isterseniz lütfen kendi dilinizdeki kullanÕcÕ kÕlavuzunun tamamÕnÕ
indirebilece÷iniz web sitemizi (www.topcom.net) ziyaret edin. Bu
yöntemle TOPCOM olarak biz, sizin de yardÕmÕnÕzla dünyamÕzÕ daha iyi
bir yer haline getirmek için kendi payÕmÕza düúeni yapmayÕ umuyoruz.
2 Montaj
2.1
ùarj istasyonunu kullanmaya baúlama
Elektrik adaptörünü 230 V prize takÕn. Konektörü úarj cihazÕnÕn
altÕndaki adaptör jakÕna takÕn.
ùarj yuvasÕnÕ úarj cihazÕnÕn üzerine yerleútirin:
W
W
Duvara montaj için, 'WALL' kullanmalÕsÕnÕz;
Masaüstünde úarj için, 'DESK' kullanmalÕsÕnÕz.
2.2
ùarj edilebilir pil takÕmÕnÕ kablosuz ahizeye yerleútirme
1.
Pil bölmesini açÕn.
2.
Pil konektörünü ahizenin içindeki jak ile hizalayÕn ve konektörü
yerine oturana kadar itin. Pil takÕmÕnÕn sa÷lamca ba÷landÕ÷Õndan
emin olmak için telleri nazikçe çekin.
3.
Pil bölmesini kapatÕn.
4.
Pilleri ilk kez úarj etmek için, ahizeyi 15 saat boyunca úarj
istasyonuna yerleútirin. Ahize üzerindeki úarj gösterge simgesi
lub W dóá
, przejd
úarj durumunu gösterecektir.
3 Kontroller ve menü yapÕsÕ
, aby
3.1
Tuúlar / ekranlar / LED'ler
Ahize
, aby powróciü do poprzedniej opcji
na stacji bazowej przez
"-„
". Oznacza to, e tryb rejestracji
ùarj istasyonu
.
lub
, wybierz opcj
3.2
Menü yapÕsÕ
Ahizenin kullanÕmÕ kolay bir menü yapÕsÕ vardÕr. Her menü bir seçenekler
w celu potwierdzenia.
listesini açar.na menüyü açmak için, ahize açÕk ve bekleme
modundayken, menü tuúuna
basÕn.østedi÷iniz menü
lub
, wybierz opcj
seçene÷ine gitmek için yukarÕ
veya aúa÷Õ
tuúuna basÕn. Bu
kullanÕcÕ kÕlavuzundaki talimatlar önemli simgeleri ve bunlarÕn cihaz genel
w celu potwierdzenia.
görünümündeki yerini göstermektedir. Daha sonra, baúka seçenekleri
açmak veya görüntülenen ayarÕ onaylamak için menü tuúuna
.
tekrar basÕn.
Bir önceki menü seçene÷ine gitmek için ESC
tuúuna basÕn.
4 Ahize - kayÕt ve kullanÕm
4.1
Ahizeyi kaydetme
Baz istasyonu üzerindeki mesaj sayÕsÕ ekranÕ '
'-'
' úeklinde
yanÕp sönmeye baúlayana kadar, baz istasyonu üzerindeki ça÷rÕ tuúunu
5 saniyeden uzun süre basÕlÕ tutun. Baz istasyonundaki kayÕt modu
yaklaúÕk 3 dakika süreyle etkinleúir. Ahizeyi kaydetmek için aúa÷Õdaki
, aby przej ü do menu ustawie kraju.
adÕmlarÕ uygulamalÕsÕnÕz:
lub
wybierz kraj.
1.
tuúuna basÕn.
w celu potwierdzenia.
2.
ya da
tuúuna tekrar tekrar basÕn,
, aby potwierdziü wybór, albo
'KAYIT' (REGISTRATION) seçin.
, aby powróciü do poprzednich opcji.
3.
Onaylamak için
tuúuna basÕn.
lub
wybierz j zyk.
4.
ya da
tuúuna tekrar tekrar basÕn,
w celu potwierdzenia.
'FøHRøST' (REGISTER) seçin.
w celu potwierdzenia.
5.
Onaylamak için
tuúuna basÕn.
w celu
6.
Baz PIN kodunu (sistem PIN kodu, varsayÕlan de÷er 0000) girin ve
dü÷mesine basÕn.
Ahize baz istasyonunu arayacak ve buldu÷unda kaydolacaktÕr.
do
BaúarÕlÕ kayÕt iúleminin ardÕndan, ekranda bekleme modu, ahize
adÕ ve numarasÕ gösterilir.
4.2
Gücü açma (Ayar modu)
przez ponad 5 sekund, a sáuchawka
Pil ilk yerleútirildi÷inde veya sÕfÕrlama iúleminin ardÕndan, ahize ayar
moduna girer. KullanÕcÕ ülkeye ba÷lÕ çeúitli ayarlar için ülkeyi seçmelidir:
1.
Ülke ayar menüsü izleyen ilk saniyelerde 'MERHABA'
(WELCOME) iletisi gösterilir.
.
2.
Ülke ayarlarÕna gitmek için
tuúuna basÕn.
.
3.
Ülkeyi seçmek için
ya da
tuúlarÕnÕ kullanÕn.
dany numer.
4.
Onaylamak için
tuúuna basÕn.
5.
Onaylamak için
tuúuna tekrar basÕn veya geri dönmek
lub
için çÕkÕú ESC
tuúuna basÕn.
6.
Dili seçmek için
ya da
tuúlarÕnÕ kullanÕn.
7.
Onaylamak için
tuúuna basÕn.
8.
Tarihi girin ve onaylamak için
tuúuna basÕn.
9.
Saati girin ve onaylamak için
tuúuna basÕn.
4.3
Ahize açÕk/kapalÕ geçiúi
1.
Ekran açÕlana kadar açma/kapatma
tuúuna basÕn.
2.
Ahizeyi kapatmak için, cihaz kapanana kadar 5 saniyeden uzun
.
süreyle açma/kapatma
tuúunu basÕlÕ tutun.
4.4
Arama yapma
4.4.1 Harici aramalar
ce telefonicznej lub
1.
tuúuna basÕn.
Ekranda arama simgesi
görüntülenir.
2.
Çevir sesini duydu÷unuzda, istedi÷iniz telefon numarasÕnÕ çevirin.
, aby odebraü poá czenie.
Numara ekranda gösterilir ve çevrilir.
.
3.
AramayÕ sonlandÕrmak için,
tuúuna basÕn veya (otomatik
kapatma açÕk olarak ayarlÕysa) ahizeyi úarj istasyonuna geri
podczas rozmowy, aby wá czyü tryb
yerleútirin.
4.5
AramalarÕ cevaplama
ponownie, aby wyá czyü tryb
Gelen harici veya dahili aramalar sÕrasÕnda ahize çalmaya baúlar.
Gelen arama sÕrasÕnda tüm kayÕtlÕ ahizeler çalar.
Ekranda arama simgesi
yanÕp söner.
Arayan kimli÷i (CLIP) özelli÷i varsa, arayanÕn numarasÕ ekranda
görüntülenir. Numara rehbere bir ad ile kaydedildiyse veya úebeke
telefon numarasÕnÕn yanÕnda adÕ da iletiyorsa, ekranda arayanÕn
adÕ da gösterilir.
1.
AramayÕ cevaplamak için
tuúuna basÕn.
ce telefonicznej za
2.
AramayÕ sonlandÕrmak için,
tuúuna basÕn.
ki telefonicznej
4.6
Eller serbest modunu etkinleútirme / devre dÕúÕ bÕrakma
.
1.
Eller serbest modunu etkinleútirmek için
tuúuna basÕn.
i wybierz
2.
Eller serbest modunu devre dÕúÕ bÕrakmak için
tuúuna
tekrar basÕn.
5 Rehber
i wprowad numer telefonu.
Rehbere 200 numara (en fazla 24 basamaklÕ) ba÷lantÕlÕ bir ad (en fazla
, aby zapisaü wpis w ksi ce
12 karakter uzunlu÷unda) ile birlikte kaydedebilirsiniz.
, aby anulowaü bez zapisywania
5.1
Rehber menüsüyle rehbere yeni giriú kaydetme
1.
tuúuna basÕn.
ki
2.
Yeni bir giriú eklemek için, menü
tuúuna basÕn ve
ile 'YENø GøRøù' (NEW ENTRY) ö÷esini seçin.
.
Ekranda arama simgesi 'øSøM GøRøN' (ENTER NAME) görüntülenir.
AlfasayÕsal tuúlarÕ kullanarak adÕ girin.
3.
tuúuna basÕn ve telefon numarasÕnÕ girin.
4.
Giriúi rehbere kaydetmek için
tuúuna basÕn ya da giriú
kaydetmeden iptal etmek için ESC
tuúuna basÕn.
lub
, mo esz przechodziü mi dzy
5.2
Rehberde numara bulma ve arama
ce telefonicznej.
1.
tuúuna basÕn.
dany numer zostanie
2.
AlfasayÕsal tuúlarÕ kullanarak adÕn ilk harflerini tuúlayÕn.
.
Listede bu harflere sahip ilk ad ekranda görüntülenir.
3.
Rehberdeki di÷er numaralara gitmek için
veya
tuúlarÕna tekrar tekrar basÕn.
4.
Bulunan aboneyi arayÕn: istenen numara vurgulanÕr.
tuúuna basÕn.
6 TekrarlayÕcÕ
na stacji
6.1
TekrarlayÕcÕ kaydetme
TekrarlayÕcÕyÕ çalÕútÕrmak için, baza kaydetmeniz gerekir. Baz istasyonu
üzerindeki mesaj sayÕsÕ ekranÕ '
'-'
' úeklinde yanÕp sönmeye
baúlayana kadar, baz istasyonu üzerindeki ça÷rÕ tuúunu
5 saniyeden
uzun süre basÕlÕ tutun. Bazdaki kayÕt modu artÕk yaklaúÕk 3 dakika
süreyle etkinleúir. TekrarlayÕcÕyÕ kaydetmek için aúa÷Õdaki adÕmlarÕ
uygulamalÕsÕnÕz: TekrarlayÕcÕdaki kayÕt tuúuna basÕn. Ba÷lantÕ LED'i
0,5 saniye yanÕp söner. KayÕt iúleminden sonra, ba÷lantÕ LED'i
sabit yanar.
6.2
TekrarlayÕcÕyÕ kesin konumuna yerleútirme
BazÕn menzilini artÕrmak istedi÷inizde, tekrarlayÕcÕy
MD7300357

Werbung

loading