Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wartung; Maintenance; Entretien - Reloop RCD-800 s HIGH-Q-Series Bedienungsanleitung

Quelle: reloop.com
Inhaltsverzeichnis

Werbung

instrManual_RCD800_12Seiten
01.03.2004
10:49 Uhr
Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß!
Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir !
10
Seite 04
Have fun with your Reloop!
-
Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C)
-
Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35°
oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das
C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device
Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie
away from direct exposure to the sun and heat sources such as
Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen
radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed
Wagen) fern. Sorgen Sie immer für eine ausreichende
vehicle). Never cover the cooling fan or vents. Always ensure
Ventilation.
sufficient ventilation.
-
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von
-
The device must not be operated after being taken from a cold
einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
environment into a warm environment. The condensation
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr
caused hereby may destroy your device. Do not switch on or
Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet,
operate the device until it has reached ambient temperature!
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
-
Controls and switches should never be treated with spray-on
-
Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln
cleaning agents and lubricants. This device should only be
und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur
cleaned with a damp cloth. Never use solvents or cleaning
mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie nie-
fluids with a petroleum base for cleaning.
mals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
-
When relocating, the device should be transported in its
-
Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton
original packaging.
transportiert werden.
-
When starting operation the cross-faders and volume controls
-
Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler
of your amplifier must be set to minimum level. Bring the
Ihres Verstärkers auf Minimum eingestellt und die
loudspeaker switches into the "OFF" position. Wait between 8
Lautsprecherschalter in "OFF"-Position geschaltet sein. Vor
to 10 seconds before increasing the volume to avoid shot noise
dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um den durch
created by transient effect, which could cause damage to
Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welcher
loudspeakers and the diplexer.
zu Lautsprecher- und Frequenzweichenschäden führen könnte.
-
Always ensure that you place scratch-free, clean CDs into the
-
Achten Sie stets darauf, dass Sie nur unverkratzte und nicht
player. When placing the CD into the tray, your hands should
verschmutzte CDs verwenden. Auch Ihre Hände sollten dabei
also be clean.
sauber sein.
-
To keep the laser head clean always close the CD tray.
-
Schließen Sie stets die CD-Laden, um den Laserkopf sauber zu
-
Devices supplied by voltage should not be left in the hands of
halten.
children. Please exercise particular care when in the presence
-
Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht
of children.
in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
-
At commercial facilities the regulations for the prevention of
besondere Vorsicht walten.
accidents as stipulated by the association of professional
-
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungs-
associations must be observed.
vorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufs-
-
At schools, training facilities, hobby and self-help workshops
genossenschaft zu beachten.
the operation of the device must be monitored with
-
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbst-
responsibility by trained staff.
hilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschul-
-
Keep this operation manual in a safe place for later reference
tes Personal verantwortlich zu überwachen.
in the event of questions or problems.
-
Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und
Probleme gut auf.
Bestimmungsgemäße
Application in accordance
Verwendung
with regulations
-
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen CD-
-
This device is a professional CD player for replay of conventional
Player, mit dem sich handelsübliche CDs abspielen lassen. Das
CDs. To listen to CDs connect this equipment to a mixing
Gerät wird dabei an ein Mischpult angeschlossen.
console.
-
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz und 115 V,
-
This product is authorised for connection to 230 V, 50 Hz and
60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich
115 V, 60 Hz, AC and is designed exclusively for indoor
zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
application.
-
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungs-
-
If the device is used for any other purposes than those
anleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt füh-
described in the operation manual, damage can be caused to
ren und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist
the product, leading to the exclusion of warranty rights.
jede andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss,
Moreover, any other application that does not comply with the
Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
specified purpose harbours risks such as short circuit, fire,
-
Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals ent-
electric shock, etc.
fernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch er-
-
The serial number determined by the manufacturer must never
lischt.
be removed to uphold the warranty rights.

Wartung

Maintenance

-
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des
-
Check the technical safety of the device regularly for damage
Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des
to the mains line or the casing, as well as for wear of wear parts
Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleißteilen wie
such as rotary and sliding switches.
Dreh- und Schiebereglern.
-
If it is to be assumed that the safe operation is no longer
-
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr
feasible then the device must be disconnected and secured
möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen
against accidental use. Always disconnect mains plug from the
unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der
outlet!
Steckdose ziehen!
-
It must be assumed that a safe operation is no longer feasible
-
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr
if the device bears visible defects, if the device no longer
möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen auf-
functions, following longer storage under unfavourable
weist, das Gerät nicht mehr funktioniert, nach längerer
conditions or after major transport stress.
Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren
Transportbeanspruchungen.
-
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement
chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N'exposez pas
l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de
chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable
lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou
les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation
convenable.
-
N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amené d'une pièce froide
dans une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire
votre appareil. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il
ait atteint la température ambiante !
-
Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits
aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement
humide, jamais de solvants ou d'essence.
-
Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.
-
Réglez d'abord les curseurs de réglage et de volume de votre
ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur "OFF".
Attendez 8 à 20 secondes avant d'augmenter le volume afin
d'éviter l'effet de Schottky, susceptible d'endommager les
enceintes et le diviseur de fréquence.
-
Veillez toujours à utiliser des CD propres et en parfait état. De
même, vous devez avoir les mains propres.
-
Fermez toujours le tiroir du lecteur pour éviter de salir la tête
laser.
-
Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez
particulièrement vigilants en présence d'enfants.
-
Les directives de prévention des accidents de l'association des
fédérations professionnelles doivent être respectées dans les
établissements commerciaux.
-
Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc.
l'utilisation de l'appareil doit être effectuée sous la
surveillance de personnel qualifié.
-
Conservez ce mode d'emploi pour le consulter en cas de
questions ou de problèmes.
Utilisation conforme
-
Cet appareil est un lecteur de CD professionnel permettant la
lecture de CD courants. L'appareil doit pour cela être connecté
à une console de mixage.
-
Ce produit est certifié pour le branchement sur secteur 230 V,
50 Hz et 115 V, 60 Hz tension alternative et est exclusivement
conçu pour être utilisé en local fermé.
-
Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et
annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre
que celle décrite dans ce mode d'emploi peut être source de
court-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
-
Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être
effacé sous peine d'annuler les droits de garantie.

Entretien

-
Contrôlez régulièrement le bon état de l'appareil (boîtier,
cordon) et l'usure éventuelle des molettes et curseurs.
-
Si vous supposez que l'appareil ne peut plus être utilisé en
toute sécurité, mettez l'appareil hors-service et assurez-le
contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la fiche
électrique de la prise de courant !
-
La sécurité d'emploi est susceptible d'être affectée lorsque
l'appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus
correctement, après un stockage prolongé dans des conditions
défavorable ou après une forte sollicitation de transport.
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis