Herunterladen Diese Seite drucken

Mise En Place Installation; Instalação; Setting Up Installation - Teka LI2 1200 Bedienungsanleitung

Werbung

FR
CHAPITRE 5
KAPITEL 5
MISE EN PLACE
INBETRIEBNAHME
INSTALLATION
INSTALLATION
Placer la machine sur le lieu
Gerät ohne
d'utilisation sans le socle
Verpackungsunterteil in die
d'emballage.
Nähe des Aufstellungsortes
bringen.
Couper les colliers
Lösen Sie die Klammern der
serre-tubes
Schlauchbefestigung.
Dévisser la vis centrale (A);
Schrauben Sie die
dévisser les 4 vis latérales (B)
Mittelschraube (A) und die 4
et enlever l'axe (C).
Seitenschrauben (B) ab und
entfernen Sie die
Transportquerstrebe (C).
Dévisser les 2 baguettes D et
Die beiden Anker D
retirer les.
losschrauben und entfernen.
Les 2 éléments en plastique
Dabei fallen im Inneren der
vont tomber à l'intérieur de
Maschine 2 Abstandsstücke
la machine.
aus Kunststoff nach unten.
Incliner la machine en
Neigen Sie das Gerät nach
avant, retirer les éléments
vorne. Nehmen Sie die
en plastique et enlever les
Abstandsstücke heraus und
sachets en plastique qui
ziehen Sie die beiden
contennent les 2 arrêts en
Plastiktüten, die je eine
polystyrène qui se trouvent
Styropor-Stange enthalten,
sur les 2 côtés en tirant vers
nach unten heraus.
le bas.
Reboucher les trous en
Mit Hilfe der Stöpsel im
utilisant les tampons que
Beipack der
vous trouverez dans le
Bedienungsanleitung die
sachet contenant ce livret
Öffnungen wieder schließen.
d'instruction.
ATTENTION:
ACHTUNG:
NE PAS LAISSER À LA
DIE VERPACKUNG IST IN
PORTÉE DES ENFANTS
DEN HÄNDEN VON
DES ELEMENTS
KINDERN EINE
D'EMBALLAGE QUI
GEFAHRENQUELLE. BITTE
PEUVENT CAUSER DES
ENTSORGEN SIE DAS
RISQUES.
VERPACKUNGS-
MATERIAL
ORDNUNGSGEMÄß.
16
DE
D
ES
CAPÍTULO 5
CAPÍTULO 5
PUESTA EN
INSTALAÇÃO
FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN
Ponga la máquina cerca
Coloque a máquina, sem a
del lugar de uso sin la base
base da embalagem, perto
del embalaje.
do local onde vai ficar
permanentemente
instalada.
Corte a tira que prende os
Corte las cintas del tubo.
tubos e o cabo eléctrico.
Desenroscar el tornillo
Desaperte o parafuso
central (A); desaperte os
central (A); desenroscar los
4 tornillos laterales (B) y
quatro parafusos laterais (B)
e retire a barra (C).
extraer el travesaño (C).
Soltar los 2 tirantes D y
Desaparafusar os 2 tirantes
retirarlos.
D e removê-los. Assim
fazendo ao interior da
Al hacerlo caerán dentro
de la lavadora 2
máquina 2 distanciais em
plástico.
separadores de plástico.
Com a ajuda de outra
Inclinar la lavadora hacia
adelante, retirar los
pessoa incline o aparelho
separadores de plástico y
para a frente, tire os
distanciais em plástico e
sacar los sacos de plástico
que contienen los dos
solte os sacos de plástico
contendo os dois blocos de
protectores de plástico
puestos sobre 2 lados,
esferovite de ambos os
lados, puxando-os para
tirando hacia abajo.
baixo.
Tape os orificíos com os
Tapar los orificios con los
tampões fornecidos
juntamente com a
tapones que se encuentran
en la bolsa con las
máquina, no envelope que
contém o manual de
instrucciones.
instruções.
ATENÇÃO:
ATENCIÓN:
NO DEJE AL ALCANCE
NÃO DEIXE A
EMBALAGEM DA
DE LOS NIÑOS LOS
ELEMENTOS DE
MÁQUINA OU OS SEUS
EMBALAJE YA QUE
COMPONENTES AO
ALCANCE DE
PUEDEN SER
PELIGROSOS.
CRIANÇAS: ELA É UMA
POTENCIAL FONTE DE
PERIGO.
GB
PT
CHAPTER 5
SETTING UP
INSTALLATION
Move the machine near its
permanent position without
the packaging base.
Cut tube-holding straps.
Unscrew the central screw
(A); unscrew the 4 lateral
screws (B) and remove the
cross piece (C).
Unscrew the two rods D and
remove them. Two plastic
spacers will fall inside the
machine.
Lean the machine forward,
remove the mentioned
plastic spacers and remove
the plastic bags containing
the two polystyrene blocks
at the sides, pulling
downwards.
Stop the holes using the
plugs that you will find inside
the bag containing the
instruction booklet.
WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN
AS IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.
17

Werbung

loading