Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hoover DYN 10144D3X Bedienungsanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ES
Nivele la máquina con los 4
Livelli la macchina con i 4
pies.
piedini:
a) Girar la tuerca en el sentido
a) Girare in senso orario il
de las agujas del reloj para
dado per sbloccare la vite
desbloquear el tornillo del pie.
del piedino.
b) Ruotare il piedino e farlo
b) Girar el pie y hacerlo bajar
scendere o salire fino ad
o subir hasta conseguir su
ottenere la perfetta
perfecta adherencia al suelo.
aderenza al suolo.
c) Bloccare infine il piedino
c) Bloquear el pie girando la
riavvitando il dado in senso
tuerca en el sentido contrario
antiorario, fino a farlo aderire
a las agujas del reloj hasta
al fondo della lavatrice.
que se adhiera al fondo de la
lavadora.
Inserisca la spina.
Enchúfela.
ATENCIÓN:
ATTENZIONE:
En el caso que sea necesario
nel caso si renda necessario
sustituir el cable de
sostituire il cavo di
alimentación, asegurese de
alimentazione, assicurarsi di
respetar el siguiente código
rispettare il seguente codice-
de colores durante la
colore durante il
conexión de cada cable:
collegamento dei singoli fili:
AZUL
- NEUTRO (N)
BLU
MARRÓN
- FASE (L)
MARRONE
AMARILLO-VERDE - TIERRA (
)
GIALLO-VERDE
El aparato tiene que ser
L'apparecchio deve essere
colocado de forma que el
posto in modo che la spina
enchufe sea accesible una
sia accessibile ad
vez instalado.
installazione avvenuta.
20
IT
A
B
C
- NEUTRO (N)
- FASE (L)
- TERRA (
)
DE
Richten Sie das Gerät mit
Use os 4 pés para nivelar a
den 4 Verstellfüßen
máquina com o chão:
waagerecht aus:
a) Kontermuttern im
a) Rode a porca no sentido
Uhrzeigersinn lösen.
dos ponteiros do relógio para
soltar a rosca de fixação do
pé.
b) Standfuß einregulieren, bis
b) Rode a pé para o erguer
das Gerät genau
ou baixar até estar
ausgerichtet ist (möglichst
firmemente assente no chão.
mit der Wasserwaage
justieren!).
c) Kontermuttern (gegen
c) Fixe o pé nessa posição
den Uhrzeigersinn) festziehen.
rodando a porca no sentido
contrário co dos ponteiros do
relógio até embater no fundo
da máquina.
Wichtig: Sollte das Gerät auf
einen Sockel aufgestellt
werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern.
Erkundigen Sie sich bitte
hierfür im Fachhandel.
Der Hersteller haftet nicht für
unsachgemäße Aufstellung
und Installation.
Stecker einstecken.
Ligue a máquina à corrente,
inserindo a ficha do
respectivo cabo de
alimentação na tomada.
ACHTUNG:
ATENÇÃO:
Falls das Netzkabel
Se for necessário proceder à
ausgetauscht werden sollte,
substituição do cabo de
achten Sie beim Anschluss
alimentação de energia, ao
der einzelnen Kabel
efectuar a ligação dos fios
unbedingt auf die folgende
individuais, deve sempre
Farbenbelegung:
certificar-se de que respeita o
seguinte código de cores:
BLAU
- NULLLEITER (N)
AZUL
BRAUN
- PHASE (L)
CASTANHO
GELB-GRÜN
- ERDE (
)
AMARELO-VERDE - TERRA (
Nach der Installation muß der
Depois da instalação, os
Anschluß zugänglich sein.
acessórios devem estar
posicionados, pelo que a
tomada deve estar num local
acessível.
PT
EN
Use the 4 feet to level the
machine with the floor:
a) Turn the nut clockwise to
release the screw adjuster of
the foot.
b) Rotate foot to raise or
lower it until it stands firmly on
the ground.
c) Lock the foot in position
by turning the nut anti-
clockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.
Insert the plug.
ATTENTION:
should it be necessary to
replace the supply cord,
connect the wire in
accordance with the
following colours/codes:
- NEUTRO (N)
BLUE
- NEUTRAL (N)
- FASE (L)
BROWN
- LIVE (L)
)
YELLOW-GREEN
- EARTH (
After installation, the
appliance must be
positioned so that the plug is
accessible.
)
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis