Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BUZDOLABI
GRND 5680

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig BUZDOLABI GRND 5680

  • Seite 1 BUZDOLABI GRND 5680...
  • Seite 2 INDEX 1 Buzdolabınız 5 Buzdolabınızın 2 Önemli Güvenlik kullanılması Uyarıları Gösterge Paneli .........11 Kapı Açık Uyarısı ......15 Kullanım amacı ........Taze Yiyeceklerin Dondurulması ..16 Su pınarlı ürünler için; ......Dondurulmuş Yiyeceklerin Saklanması ile ilgili Tavsiyeler ......17 Çocuk güvenliği ........Gıdaların Yerleşimi ......
  • Seite 3 1 Buzdolabınız A.Dondurucu bölme rafı N. Dondurucu bölme kapı rafları B. Otomatik Buz makinesi O. Yumurtalık C. Buz saklama kabı P. Su pınarı doldurma haznesi D. Otomatik buz makinesi su haznesi Q. Su pınarı deposu E. Sıcaklık ayar göstergesi R. Soğutucu bölme kapı rafları F.
  • Seite 4: Önemli Güvenlik Uyarıları

    2 Önemli Güvenlik Uyarıları • Dondurulmuş yiyeceklere ıslak elle Lütfen aşağıdaki bilgileri okuyun. Bu ■ dokunmayın, yapışabilir. bilgilere uyulmazsa yaralanmalar olabilir • Buzdolabınızı temizlerken veya buz veya maddi zarar oluşabilir. Aksi takdirde, çözerken buzdolabınızın fişini çekiniz. bütün garanti ve güvenilirlik taahhütleri •...
  • Seite 5 • Alkol oranı yüksek içkileri, ağızlarını • Buzdolabını elektrik tasarrufu sağlayan elektronik sistemlere bağlamayın; bu sıkı bir şekilde kapatarak ve dik olarak yerleştirin. sistemler cihaza zarar verebilir. • Buzdolabınızda mavi ışık varsa mavi • Sprey kutuları gibi yanıcı gazlar içeren patlayıcı maddeleri cihazda ışığa optik aletlerle bakmayın.
  • Seite 6: Su Pınarlı Ürünler Için

    Su pınarlı ürünler için; • Buzdolabını ihtiyacınızdan fazla yiyecekle aşırı doldurmayın. Su şebekesi basıncı en az 1 bar Aşırı doldurmanız halinde kapı olmalıdır. Su şebekesi basıncı en fazla açıldığında yiyecekler düşerek size 8 bar olmalıdır. veya buzdolabına zarar verebilir. • Yalnızca içme suyu kullanın. Buzdolabının üzerine nesneler yerleştirmeyin;...
  • Seite 7: Enerji Tasarrufu Için Yapılması

    Enerji tasarrufu için yapılması Taze gıda bölmesi için öneriler gerekenler *OPSİYONEL • Buzdolabınızın kapılarını uzun süre açık tutmayın. • Lütfen yiyeceklerin taze gıda ■ • Buzdolabınıza sıcak yemekler ya da bölmesindeki sıcaklık sensörüne temas içecekler koymayın. etmesine izin vermeyin. Taze gıda bölmesini ideal saklama sıcaklığında •...
  • Seite 8: Buzdolabınızın Yeniden Taşınması Sırasında Dikkat Edilmesi Gereken Noktalar

    3 Kurulum B Kullanma kılavuzunda verilen bilgilerin 2. 2 adet plastik takozu aşağıdaki şekilde dikkate alınmaması halinde, üretici görüldüğü gibi takınız. Plastik takozlar, firmanın sorumluluk kabul etmeyeceğini buzdolabınız ile duvar arasındaki hava unutmayınız. sirkülasyonunu sağlayacak mesafeyi ayarlamak içindir. (Belirtilen resim Buzdolabınızın yeniden temsili olarak çizilmiştir ürününüzle taşınması...
  • Seite 9: Elektrik Bağlantısı

    Elektrik bağlantısı Yerleştirme ve Montaj Ürününüzü uygun kapasitedeki bir A Buzdolabı montajı yapılacak yerin, ■ ■ sigorta tarafından korunan topraklı bir giriş kapısı buzdolabının geçemeyeceği prize bağlayınız. kadar dar ise, buzdolabınızın kapılarını çıkararak kapıdan yan olarak geçirmeleri Önemli: için yetkili servisi arayınız. •...
  • Seite 10 4 Ön hazırlık C Buzdolabınız ocak, fırın, kalorifer peteği ve soba gibi ısı kaynaklarından en az 30 cm, elektrikli fırınlardan ise en az 5 cm uzakta olmalı ve doğrudan güneş ışığı altında tutulmamalıdır. C Buzdolabınızın bulunduğu odada sıcaklığın en az 10°C olması gerekir. Buzdolabınızın bundan daha soğuk ortamlarda çalıştırılması, verimliliği açısından tavsiye edilmez.
  • Seite 11: Gösterge Paneli

    5 Buzdolabınızın kullanılması Gösterge Paneli Gösterge panelleri ürününüze göre değişkenlik gösterebilir. Gösterge paneli, buzdolabınızı kullanırken görsel ve işitsel fonksiyonları ile size ■ kullanım kolaylığı sağlar. 1. Dondurucu Bölme Sıcaklık Göstergesi 2. Hata Durumu Göstergesi 3. Soğutucu Bölme Sıcaklık Göstergesi 4. Soğutucu Bölme Sıcaklık Ayar Butonu 5.
  • Seite 12 1.Dondurucu Bölme Sıcaklık Göstergesi 5.Ekonomi Modu Göstergesi Dondurucu bölmenin ayarlı olduğu Buzdolabınızın enerji tasarruflu modda ■ ■ sıcaklığı gösterir. çalıştığını gösterir. 2.Hata Durumu Göstergesi 6- İyonizer Göstergesi Buzdolabınız yeterli soğutma Gösterge lambası sürekli yanacaktır. ■ ■ gerçekleştiremediğinde veya herhangi bir Buzdolabınızın bakterilere karşı...
  • Seite 13 1. Dondurucu bölme ayar butonu 9. Ekonomik kullanım göstergesi 2. Soğutucu bölme ayar butonu 10. Hızlı soğut fonksiyonu göstergesi 3. Hata durumu göstergesi 11. Hızlı soğut fonksiyonu butonu 4. Tuş kilidi göstergesi 12. Soğutucu bölme sıcaklık ayar göstergesi 5. Eko Ekstra Fonksiyonu göstergesi 13.
  • Seite 14 Enerji tasarruflu soğutma gerçekleşirken 1- Dondurucu Bölme Ayarlama Ekonomi göstergesi de aktif olacaktır. Dondurucu bölme sıcaklık ayarını ■ yapmanızı sağlar. Basıldığında dondurucu Fonksiyonu iptal etmek için ilgili butona ■ bölme sıcaklığı sırasıyla -18, -20, -22 ve tekrar basılmalıdır. 6.Eko-Ekstra / Tatil Butonu -24 değerlerine ayarlanabilir.
  • Seite 15 iptal edilmezse en fazla 8 saat sonra ya Bu fonksiyonu soğutucu bölmeye ■ da dondurucu bölmesi yeterli soğukluğa konulan ve hızlı soğuması istenen ulaşınca otomatik olarak iptal olacaktır. yiyecekler için kullanabilirsiniz. Çok miktarda taze yiyecek dondurmak Büyük miktarda taze yiyecek soğutmak ■...
  • Seite 16: Taze Yiyeceklerin Dondurulması

    • Besinleri paketlemede kullanılan Taze Yiyeceklerin Dondurulması malzemeler soğuğa, neme, yırtılmaya, • Besinlerin buzdolabına sarılarak veya kokuya, yağa ve aside karşı dayanıklı üzerleri örtülerek konulması tercih olup hava geçirmemelidir. Ayrıca edilmelidir. iyi kapanmalı, kullanışlı ve derin • Sıcak yiyeceklerin buzdolabına dondurucularda kullanılmaya elverişli konulmadan önce oda sıcaklığında malzemeden olmalıdır.
  • Seite 17 Buz Çözme Dondurulmuş Yiyeceklerin Dondurucu bölmelerindeki buzlar ■ Saklanması ile ilgili Tavsiyeler otomatik olarak çözülür. • Satın aldığınız önceden ambalajlanmış Gıdaların Yerleşimi dondurulmuş yiyecekler, (4 yıldız) dondurulmuş yiyecek Et, balık, saklama bölmesi için dondurulmuş Dondurucu bölme dondurma,sebze vb. yiyecek üreticisinin talimatlarına göre rafları...
  • Seite 18: Derin Dondurucu Bilgileri

    DiKKAT! Derin Dondurucu Bilgileri • Gıda maddeleri ailenin günlük veya ■ Gıda maddelerinin kaliteli olarak ■ öğünlük ihtiyacına göre porsiyonlara korunabilmeleri için buzdolabına ayrılmalıdır. konduklarında mümkün olduğu kadar • Gıda maddeleri kısa süre saklanacak ■ çabuk dondurulmaları gerekir. olsa dahi kurumalarını önlemek için hava TSE-normu (belirli ölçüm şartlarına göre) ■...
  • Seite 19 Kahvaltılık bölmeleri Koku Filtresi ve Temizliği: Koku filtresi buzdolabınızın içerisinde ■ Soğutucu bölmeden birkaç derece daha ■ kötü kokuların oluşmasını önler. soğuk bir ortamda saklamak istediğiniz Şekildeki gibi koku filtresinin takıldığı ■ besinler için bu bölmeleri kullanın. kapağı ön taraftan aşağı doğru çekerek Ayrıca kahvaltılık bölmelerinden ■...
  • Seite 20 Su pınarı Su pınarının su deposunun doldurulması (Bazı Modellerde) Su deposu doldurma haznesi kapı ■ Su pınarı, dolabınızın kapısını açmadan ■ rafının içindedir. Haznenin kapağını açarak soğuk suya ulaşmaya dayalı son derece saf ve temiz içme suyunu doldurabilirsiniz. kullanışlı bir özelliktir. Buzdolabınızın Sonrasında kapağı...
  • Seite 21 • Sadece temiz ve saf içme suyu kullanın. • Su deposunun kapasitesi 3 litredir, aşırı doldurmayın. • Su pınarı kolunu sert bir bardakla ittirin. Plastik atılabilir bardak kullanıyorsanız kolu, bardağın arkasından parmaklarınızla ittirin. Su deposunun temizlenmesi • Kapı rafı içindeki su doldurma haznesini çıkarın.
  • Seite 22: Kayar Saklama Kabı

    Su tepsisi Kayar Saklama Kabı (Bazı Modellerde) Su pınarı kullanılırken damlayan su, ■ damlama tepsisinde birikir. Bu aksesuar kapı raflarınızın kullanım ■ hacmini arttırmak için tasarlanmıştır. Plastik süzgeç parçasını şemada ■ Sağa ve sola hareket etme özeliğiyle gösterildiği gibi çıkartın. bir alttaki şişe rafına koyduğunuz yüksek Kuru ve temiz bir bez ile biriken suyu ■...
  • Seite 23: Otomatik Buz Makinası

    Otomatik Buz Makinası Buz yapma (Bazı Modellerde) Buzluğu su ile doldurup dondurucu ■ Buz Makinası, buzdolabından kolayca ■ bölmeye koyunuz. Yaklaşık iki saat buz almanızı sağlar. Buz Makinasından sonunda buzlarınız hazırdır. buz elde etmek için soğutucu bölmedeki Buzluğu dondurucu kısımdan çıkartıp ■...
  • Seite 24: Buzmatik Ve Buz Saklama Kabı

    Buzmatik ve Buz Saklama Kabı Buzmatik’in kullanılması Buzmatiği su ile doldurup yerine ■ koyunuz. Yaklaşık iki saat sonunda buzlarınız hazırdır. Buz almak için buzmatiği yerinden çıkarmayınız. Üzerindeki düğmeleri 90˚ sağa ■ çeviriniz. Gözeneklerdeki buzlar alltaki buz ■ saklama kabına dökülecektir. Daha sonra buz saklama kabını...
  • Seite 25: Bakım Ve Temizlik

    6 Bakım ve temizlik (Deterjan veya sabun kesinlikle A Temizlik için gaz, benzin ve benzeri kullanılmamalıdır.) Yemek artıkları vb. maddeleri kesinlikle kullanmayınız. lekeler kokuya sebep olabilir. B Temizleme işlemine başlamadan önce C Yiyeceklerin kapalı kaplarda saklanması ürünün fişini çekmenizi tavsiye ederiz. gerekmektedir.
  • Seite 26: Sorun Giderme

    7 Sorun giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para ■ kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan şikayetleri içerir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalışmıyor. •...
  • Seite 27 C Ortam sıcaklığının değişmesine bağlı olarak buzdolabının çalışma performansı değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. Buzdolabı çok sık ya da çok uzun süre çalışıyor. C Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha büyük buzdolapları daha uzun süre çalışır. • Oda sıcaklığı...
  • Seite 28 • Soğutucu bölme sıcaklığı çok yüksek bir değere ayarlanmış olabilir. >>> Soğutucu bölme sıcaklık ayarının dondurucu bölme sıcaklığı üzerinde etkisi vardır. Soğutucu ya da dondurucu bölme sıcaklığını değiştirerek ilgili bölmelerin sıcaklığı yeterli seviyeye gelene kadar bekleyin. Kapılar sık açılmış ya da uzun süre açık kalmıştır. >>> Kapıları çok sık •...
  • Seite 29 Düzenli temizlik yapılmamıştır. >>> Buzdolabının içini sünger, ılık su veya • karbonatlı suyla düzenli olarak temizleyin. Bazı kaplar ya da paketleme malzemeleri koku yapabilir. >>> Koku • yapmayan kap ya da paketleme malzemesi kullanın. • Yiyecekler buzdolabına ağzı açık kaplarda konulmuştur. >>> Yiyecekleri kapalı...
  • Seite 30: Teknik Özellikler

    BİLGİLER Çevresel bilgiler Teknik özellikler Bu ürün, geri dönüşüme uygun ve tekrar ürün, 2004/108/EG kullanılabilir yüksek kaliteli malzeme 2006/95/EG Avrupa parçalardan üretilmiştir. Bu nedenle, ürün kullanım ömrünün sonunda, normal evsel atıklar gibi atılmamalı, elektrikli ve Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkımız elektronik cihazların geri dönüşümü...
  • Seite 31: Müşteri Hizmetleri

    Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir. Müşteri Hizmetleri: Tüm sorularınız için Grundig Hizmet Merkezi’ni haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki numaradan arayabilirsiniz. Grundig Hizmet Merkezi 444 9 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)
  • Seite 32 Ürünün Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın; -Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı...
  • Seite 33 INDEX 1 The refrigerator 5 Using your refrigerator 2 Important Safety Indicator Panel ......... 42 Warnings Door Open Warning ......46 Intended use ........35 Recommendations for preservation of For products with a water dispenser; 37 frozen food ........48 Child safety ........
  • Seite 34 1 The refrigerator A. Freezer compartment shelf M. Adjustable legs B. Auto Icematic N. Freezer compartment door racks C. Ice storage container O. Egg holder D. Auto Icematic water tank P. Water dispenser filling container E. Temperature setting indicator Q. Water dispenser tank F.
  • Seite 35: Important Safety Warnings

    2 Important Safety Warnings Please review the following information. compartment! (This may cause frostbite ■ Failure to observe this information may in your mouth.) cause injuries or material damage. • For products with a freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment;...
  • Seite 36 disconnect your refrigerator’s mains • This refrigerator is intended for only supply by either turning off the relevant storing food items. It must not be used fuse or unplugging your appliance. for any other purpose. • Do not pull by the cable when pulling •...
  • Seite 37: For Products With A Water Dispenser

    • Never place containers filled with water For products with a water on top of the refrigerator, otherwise this dispenser; may cause electric shock or fire. Pressure of water mains should be • Do not overload your refrigerator minimum 1 bar. Pressure of water with excessive amounts of food.
  • Seite 38: Things To Be Done For Energy

    Things to be done for energy Reccomendations for freshfood saving compartment * OPTIONAL • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to ■ • Do not put hot food or drinks in your come to contact with the temperature refrigerator.
  • Seite 39: Points To Be Considered When Retransporting Your Refrigerator

    3 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re- transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Seite 40 • The power cable plug must be easily of your refrigerator and pass it sideways accessible after installation. through the door. • The specified voltage must be equal to 1. Install your refrigerator to a place ■ your mains voltage. that allows ease of use.
  • Seite 41 4 Preparation C Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. C The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 42: Indicator Panel

    5 Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product's model. Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. ■ 1. Freezer Compartment Temperature Indicator 2. Error Status Indicator 3. Fridge Compartment Temperature Indicator 4.
  • Seite 43 1. Freezer Compartment Temperature 5. Economy Mode Indicator Indicator Indicates that the refrigerator is running ■ It indicates the temperature set for ■ in energy-efficient mode. Freezer compartment. 6. Ioniser Indicator 2. Error Status Indicator Indicator light lights up continuously. ■...
  • Seite 44 Freezer compartment setting / Icematic on- Economic usage indicator off button Quick fridge function indicator Fridge compartment setting button Quick fridge function button Error status indicator Fridge compartment temperature setting Key lock indicator indicator Eco Extra Function indicator Quick freeze function button Eco Extra/Vacation Button Freezer compartment temperature setting indicator...
  • Seite 45 1. Freezer Compartment Setting / 5. Eco Extra Function Indicator Icematic On-Off Button It indicates that the Eco-Extra function is ■ This function allows you to make the ■ active. freezer compartment temperature setting. If this function is active, your refrigerator ■...
  • Seite 46: Door Open Warning

    10. Quick Fridge Indicator If you want to freeze large amounts of ■ fresh food, press the Quick Freeze button This icon flashes in an animated style ■ before putting the food into the freezer when the Quick Fridge function is active. compartment.
  • Seite 47 • Wrap or cover the food before placing • Frozen food must be used immediately them in the refrigerator. after they are thawed and they should never be re-frozen. • Hot food must cool down to the room temperature before putting them in the •...
  • Seite 48: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for Placing the food preservation of frozen food • Prepacked commercially frozen food Various frozen food should be stored in accordance Freezer such as meat, fish, compartment with the frozen food manufacturer's ice cream, vegetables shelves and etc. instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
  • Seite 49: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information You can keep the freshness of food ■ for many months (at -18°C or lower Food must be frozen as rapidly as ■ temperatures in the deep freeze). possible when they are put in a refrigerator WARNING! in order to keep them in good quality. •...
  • Seite 50: Description And Cleaning Of Odor

    Snack compartments Description and cleaning of odor filter: Use these compartments for your food ■ Odor filter prevents unpleasant odor build- ■ which you want store at a temperature up in your refrigerator. a few degrees below the fridge Pull the cover, into which the odor filter is ■...
  • Seite 51: Water Dispenser

    Water Dispenser Filling the water dispenser water tank (in some models) Water tank filling reservoir is located ■ inside the door rack. Open the reservoir Water dispenser is a very useful feature ■ cover and fill in clean potable water. And based on reaching cold water without then, close the lid.
  • Seite 52: Cleaning The Water Tank

    • Use clean and pure potable water only. • Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass.
  • Seite 53: Rotary Storage Container

    Important: Rotary storage container (in some models) Components of the water tank and ■ water dispenser should not be washed in Sliding body shelf can be moved to left ■ dishwasher. or right in order to allow you place long bottles, jars or boxes to a lower shelf (Fig.
  • Seite 54: Blue Light

    Blue light Auto Icematic (in some models) (in some models) Foodstuff stored in the crispers that are Auto Icematic system allows you to ■ ■ enlightened with a blue light continue their obtain ice from the refrigerator easily. photosynthesis by means of the wavelength Remove the water tank in the fridge effect of blue light and thus, preserve compartment, fill it wilt water and install it...
  • Seite 55: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container Using the Icematic Fill the Icematic with water and place ■ it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on it clockwise by 90 ■...
  • Seite 56: Maintenance And Cleaning

    6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar C Check door seals regularly to ensure substances for cleaning purposes. they are clean and free from food particles. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. A To remove door racks, remove all the contents and then simply push the door B Never use any sharp abrasive...
  • Seite 57 7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. ■ This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 58 The operation noise increases when the refrigerator is running. C The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. C New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient temperature may be high. >>> It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>> When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 59 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. • Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not open the doors frequently. • Door is ajar. >>> Close the door completely. • The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>> This is normal.
  • Seite 60 C There may be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. Bad odor inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or sodium bicarbonate diluted in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>> Keep the food in closed containers.
  • Seite 61: Environmental Information

    INFORMATION Environmental information This product has been made from high-quality materials and parts, which are suitable for Directives 2004/108/EG and recycling and can be reused. 2006/95/EG. Therefore, at the end of its life, the product must not be disposed of in the normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic appliances.
  • Seite 62 INDEX 1 Der Kühlschrank 63 5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank 2 Wichtige Anzeigefeld .......... Sicherheitshinweise 64 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..... Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Tür-offen-Warnung ....... Bei Produkten mit einem Wasserspender: ......Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln ..... Kinder – Sicherheit ......Lebensmittel einlagern ......
  • Seite 63: Der Kühlschrank

    1 Der Kühlschrank L .Gemüsefach A.Tiefkühlregal M .Einstellbare Füße B. Auto-Eisbereiter N. Tiefkühlbereich-Türablagen C. Eisbehälter O. Eierhalter D. Eisbehälter-Wassertank P. Wasserspender-Befüllung E. Temperatureinstellungsanzeige Q. Wasserspender-Tank F. Verstellbare Glasablagen R. Kühlbereich-Türablagen G. Geruchsfilter S. Verschiebbare und drehbare H. Beleuchtung Vorratsbehälter I .Flaschenablage T.
  • Seite 64: Wichtige Sicherheitshinweise

    2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der ■ aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln dieser Informationen können Verletzungen unmittelbar nach der Entnahme aus und Materialschäden entstehen. In diesem dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- (Dies kann zu Erfrierungen führen.) und sonstigen Ansprüche.
  • Seite 65 • Decken Sie keinerlei • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Belüftungsöffnungen des ist nur dann gewährleistet, wenn Kühlschranks ab. das hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht. • Elektrische Geräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, werden.
  • Seite 66 • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Transport des Kühlschranks nicht beschädigt wird. Übermäßiges Biegen des Kabels birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen. • Schließen Sie den Kühlschrank nicht an, wenn die Steckdose lose sitzt.
  • Seite 67: Bei Produkten Mit Einem Wasserspender

    Tipps zum Energiesparen Bei Produkten mit einem Wasserspender: • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Der Wasserdruck sollte mindestens 1 bar und höchstens 8 bar betragen. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. •...
  • Seite 68: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der ■ Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine ■...
  • Seite 69: Was Sie Bei Einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen

    3 Installation B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller 2. Bitte bringen Sie die beiden nicht haftet, wenn Sie sich nicht an Kunststoffkeile wie in der Abbildung die Informationen und Anweisungen gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen der Bedienungsanleitung halten. für den richtigen Abstand zwischen Kühlschrank und Wand –...
  • Seite 70: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Altgeräte entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine Entsorgen Sie Altgeräte auf ■ ■ geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese umweltfreundliche Weise. Steckdose muss mit einer passenden • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Sicherung abgesichert werden. wenden Sie sich bitte an Ihren Wichtig: Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung.
  • Seite 71: Füße Einstellen

    3. Damit das Gerät richtig arbeiten Füße einstellen ■ kann, müssen Sie ausreichend Platz um Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut ■ das Gerät herum freilassen, damit eine gerade steht: ordentliche Belüftung gewährleistet ist. Sie können den Kühlschrank – wie in ■...
  • Seite 72: Vorbereitung

    4 Vorbereitung C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. C Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 73: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank

    5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Produktmodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres ■ Kühlgerätes. 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige 2. Fehlerstatusanzeige 3. Kühlbereichtemperaturanzeige 4. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 5. Energiesparmodus-Anzeige 6. Ionisatoranzeige 7. Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 74: Tiefkühlbereichtemperaturanzeige

    1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige 5. Energiesparmodus-Anzeige Zeigt die für den Tiefkühlbereich Zeigt an, dass das Kühlgerät besonders ■ ■ eingestellte Temperatur an. energiesparend arbeitet. 2. Fehlerstatusanzeige 6. Ionisatoranzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Die Anzeige leuchtet ständig. Diese ■ ■ Ihr Kühlgerät nicht effektiv funktioniert Leuchte zeigt an, dass Ihr Kühlschrank oder ein Sensor ausgefallen sein sollte.
  • Seite 75 1. Tiefkühlbereichtemperatur-/ 9. Energiesparanzeige Eisbereiter ein/aus-Taste 10. Schnellkühlfunktion-Anzeige 2. Kühlbereich-Einstelltaste 11. Schnellkühltaste 3. Fehlerstatusanzeige 12. Kühlbereich- 4. Tastensperre-Anzeige Temperatureinstellungsanzeige 5. Öko-Extra-Anzeige 13. Schnellgefriertaste 6. Öko-Extra-/Urlaubstaste 14. Tiefkühlbereich- 7. Urlaubsfunktionanzeige Temperatureinstellungsanzeige 8. Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei 15. Schnellgefrieranzeige bestimmten Modellen) C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 76: Tiefkühlbereichtemperatur-/ Eisbereiter Ein/Aus-Taste

    Wenn Sie warme Speisen in den 1. Tiefkühlbereichtemperatur-/ ■ Eisbereiter ein/aus-Taste Kühlbereich geben oder die Tür längere Zeit offen steht, leuchtet das Mit dieser Funktion geben Sie die ■ Ausrufezeichen einige Zeit auf. Dies ist kein Temperatur des Tiefkühlbereiches vor. Fehler;...
  • Seite 77 Zum Abschalten dieser Funktion Diese Funktion wird nach einem ■ ■ berühren Sie die Taste noch einmal. Stromausfall nicht automatisch wieder 8. Kein Eis-Anzeige eingeschaltet. 12. Kühlbereich- Wenn diese Funktion angezeigt ■ Temperatureinstellungsanzeige wird, arbeitet der Eisbereiter nicht. Zum Zeigt die für den Kühlbereich Einschalten des Eisbereiters lesen Sie bitte ■...
  • Seite 78: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Energie, da auch das Abtauen getrennt 2. Wenn Sie noch warme Speisen in erfolgt. den Tiefkühlbereich stellen, bewirken Sie damit, dass das Kühlsystem Frische Lebensmittel tiefkühlen ununterbrochen arbeitet, bis die • Achten Sie darauf, Lebensmittel Speisen komplett tiefgekühlt sind. vor dem Einlagern im Kühlschrank 3.
  • Seite 79: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Tiefkühlbereicheinstellung Kühlbereicheinstellung Erläuterungen -18°C 4°C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. Diese Einstellungen empfehlen wir bei -20, -22 oder -24 °C 4°C Umgebungstemperaturen oberhalb 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Nachdem Schnellgefrieren 4°C der Vorgang abgeschlossen ist, wechselt Ihr Kühlschrank wieder zum zuvor eingestellten Modus.
  • Seite 80: Lebensmittel Einlagern

    2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Nur bei Temperaturen von -18 °C oder ■ Lebensmittel beschriftet und mit weniger ist es möglich, Lebensmittel lange einem Datum versehen werden. Zeit zu lagern. 3. Achten Sie darauf, dass das Sie können die Frische von ■...
  • Seite 81: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: Der Geruchsfilter verhindert die ■ Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich ■ der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht.
  • Seite 82 Snack-Ablagen Eierhalter Sie können den Eierhalter in der Tür ■ Diese Ablagen eignen sich ■ oder auf einer Ablage platzieren. für Lebensmittel, die Sie ein paar Grad unterhalb der regulären Legen Sie den Eierhalter niemals in den ■ Kühlbereichtemperatur aufbewahren Tiefkühlbereich.
  • Seite 83 Wasserspender Geben Sie den Hebel langsam wieder ■ frei, sobald das Glas fast vollständig gefüllt (bei bestimmten Modellen) ist, damit nichts überläuft. Das Wasser tritt Der Wasserspender ist eine praktische ■ nur tropfenweise aus, wenn Sie den Hebel Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser nur leicht betätigen;...
  • Seite 84 Warnung! • Füllen Sie den Wassertank nur mit sauberem Trinkwasser, nicht mit anderen Flüssigkeiten gleich welcher Art. Falls andere Flüssigkeiten eingefüllt werden, kann der Wasserspender irreparabel beschädigt werden. Solche Beschädigungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Viele Flüssigkeiten und Getränke enthalten Zusätze, die das Material des Wassertanks angreifen können.
  • Seite 85: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter Tropfschale (bei bestimmten Modellen) Wasser, das bei der Nutzung des ■ Der Behälter lässt sich nach links ■ Wasserspenders heruntertropft, sammelt oder rechts verschieben, um Platz für sich in der Tropfschale. hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in ■...
  • Seite 86: Blaues Licht

    Blaues Licht Auto-Eisbereiter (bei bestimmten Modellen) (bei bestimmten Modellen) Im Gemüsefach gelagertes Gemüse ■ Mit dem automatischen Eisbereiter ■ wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch erhalten Sie Eis schnell und einfach. wird die Photosynthese mit Hilfe des Nehmen Sie den Wassertank aus dem Wellenlängeneffekts des blauen Lichts Kühlbereich heraus, füllen Sie den Tank mit fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben...
  • Seite 87: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, ■ setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° ■...
  • Seite 88: Wartung Und Reinigung

    6 Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Schutz der Kunststoffflächen niemals Benzin oder C Geben Sie keine Öle oder stark ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren B Wir empfehlen, vor dem Reinigen Kühlschrank – dadurch können die den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 89: Problemlösung

    7 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann ■ Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 90 C Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. ■ C Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Es ist normal, dass das Produkt in warmen Umgebungen länger arbeitet. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>> Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit, bis er die eingestellte Temperatur erreicht.
  • Seite 91 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. • Die Tür steht offen. >>>...
  • Seite 92 • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natriumhydrogencarbonat-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. • Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben. >>> Lagern Sie Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Mikroorganismen, die aus unverschlossenen Behältern entweichen, können üble Gerüche verursachen.
  • Seite 93: Technische Daten

    INFORMATIONEN Umwelthinweise Technische Daten Dieses Produkt erfüllt die Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materi- europäischen Richtlinien alien und Teilen hergestellt, die für das Recycling 2004/108/EG und 2006/95/ tauglich sind und wieder verwendet werden können. Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebens- Stromversorgung dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt 220 - 240 V ~ 50 Hz...
  • Seite 94 57 1791 0000/AA TR-EN-DE...

Inhaltsverzeichnis