Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher A 2604

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    A 2604 A 2654 Me Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 5.961-637.0 12/07...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Steckdosen mit vorgeschal- Beachten Sie bitte, dass Bedienung, Zube- tetem FI-Schutzschalter anschließen. Im hör und Technische Daten der Geräte Zweifelsfall Elektro-Fachkraft zu Rate zie- A 2604 (Kunststoff-Behälter) und hen. A 2654 Me (Edelstahl-Behälter) identisch Achtung sind. Die Abbildungen in dieser Anleitung Bestimmte Stoffe können durch die Verwir-...
  • Seite 4: Zubehör Montieren

    Die Lenkrollen befinden sich im Behälter dass der Patronenfilter nicht so schnell ver- und müssen noch montiert werden. schmutzt. Abbildungen siehe Seite 2 Nur mit trockenem Patronenfilter ar- 1 Tragegriff beiten! 2 Ein-/Aus Schalter ! Deshalb: Nassen Patronenfilter vor Be- 3 Blasanschluss nutzung gut trocknen! 4 Luftregulierung der Blasfunktion...
  • Seite 5: Pflege, Wartung

    Hinweis: Ist der Behälter voll, schließt ein ! Filterbeutel ist voll, neuen Filterbeutel Schwimmer die Saugöffnung und das Gerät einsetzen (Bestell-Nr. siehe Ersatzteillis- läuft mit erhöhter Drehzahl. Gerät sofort te am Ende dieser Anleitung). ausschalten und Behälter entleeren. Abbildung 11 ! Patronenfilter ist verschmutzt, Filter un- Blasfunktion ter fließend Wasser reinigen, vor dem...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Please note that the operations, accessories Caution and the technical data of the appliances Certain materials may produce explosive va- A 2604 (plastic container) and A 2654 Me pours or mixtures when agitated by the suc- (stainless steel container) are identical. The tion air!
  • Seite 7: Attaching The Accessories

    You will find the swivel casters in the con- filter bag as well. This provides the addition- tainer. The swivel casters must be mounted al advantage that the cartridge filter will not on the appliance. become contaminated that quickly. Illustrations on Page 2 Work only with a dry cartridge filter! 1 Carrying handle ! Therefore: Always let the cartridge filter...
  • Seite 8: Blowing Function

    a higher speed. Switch off the appliance im- ! Filter bag is full, insert a new filter bag mediately and empty the container. (for the order no. please see the spare parts list at the end of the present in- Blowing function structions).
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    A 2654 Me (réser- explosifs par tourbillonnement avec l’air aspiré. voir d'acier inoxydable) sont identiques. Les Ne jamais aspirer les substances suivantes: figures dans ce manuel montre l'A 2604. – Des gazes, liquides et poussières (pous- Utilisation conforme sières réactives) explosifs ou inflammables...
  • Seite 10: Montage Des Accessoires

    Illustrations voir page 2 Conséquence : Sécher correctement le fil- Poignée de transport tre de cartouche mouillé avant l’utilisation ! Interrupteur - Marche/Arrêt Des sac à filtre trop pleins peuvent cra- Raccord de soufflerie qués! Commande d’air pour la fonction de souf- Conséquence : Changer à...
  • Seite 11: Entretien, Maintenance

    de : voir liste des pièces de rechange à Soufflage la fin de ces instructions). Sert au soufflage des feuilles mortes, de la Figure 11 poussière du garage, de l’atelier ou de la ! Filtre cartouche encrassé, laver le filtre à pièce où...
  • Seite 12: Uso Conforme A Destinazione

    Tenere presente che l'utilizzo, gli accessori e i Attenzione dati tecnici degli apparecchi A 2604 (serbatoio Determinate sostanze possono formare Insie- in plastica) e A 2654 Me (serbatoio in acciaio me all’aria di aspirazione vapori e miscele inox) sono identici.
  • Seite 13: Montaggio Degli Accessori

    2 Interruttore on/off Lavorare solo con il filtro a cartuccia asciutto. 3 Raccordo di soffiatura Pertanto: far asciugare bene il filtro a car- 4 Regolazione dell’aria per la funzione di tuccia prima dell’uso ! soffiatura Il sacchetto filtrante usurato può scop- 5 Raccordo tubo flessibile di aspirazione piare! 6 Ruote pivottanti...
  • Seite 14: Cura E Manutenzione

    ! Il sacchetto filtro è pieno, inserirne uno Funzione di soffiatura nuovo (cod. art. vedi Elenco ricambi alla Ad esempio per soffiare via le foglie secche fine delle presenti istruzioni). o la polvere dal garage, dalla sala hobby o Figura 11 simile.
  • Seite 15: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Houd er rekening mee dat Bediening, Toe- zen met voorgeschakelde FI- behoren en Technische gegevens van de veiligheidschakelaar. In geval van twijfel een apparaten A 2604 (reservoir van kunststof) elektro-vakman raadplegen. en A 2654 Me (reservoir roestvrij staal) iden- Let op tiek zijn.
  • Seite 16: Accessoires Monteren

    De zwenkwielen bevinden zich in het reser- Alleen werken met een droge patro- voir en moeten nog worden gemonteerd. nenfilter! Afbeeldingen: zie pagina 2 ! Daarom: Natte patronenfilter voor ge- 1 Handgreep bruik goed laten drogen! 2 Schakelaar -Aan/Uit Volgepropte filterzakken kunnen 3 Blaasaansluiting 4 Luchtregulering van de blaasfunctie openspringen!
  • Seite 17: Reiniging En Onderhoud

    apparaat met verhoogd toerental. Schakel ! Filterzak is vol, zet er een nieuwe filter- het apparaat onmiddellijk uit en ledig het re- zak in (bestel-nr. zie onderdelenlijst aan servoir. het einde van deze handleiding). Afbeelding 11 Blaasfunctie ! Patroonfilter zit vol met stof, filter onder Te gebruiken om bijvoorbeeld bladeren of stof uit stromend water reinigen, voor het inbou- garage, hobbyruimte of werkplaats te blazen.
  • Seite 18: Uso Previsto

    Tenga en cuenta que el manejo, accesorios técnico autorizado que lo sustituya. y datos técnicos de los aparatos A 2604 (re- En habitaciones húmedas, como son los cipiente de plástico) y A 2654 Me (recipiente cuartos de baño, enchufe el aparato sólo a...
  • Seite 19: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Puesta en marcha ¡Trabajar siempre con cartucho fil- Descripción del aparato trante, tanto para la aspiración en hú- Cuando desembale el contenido del paque- medo como en seco! te, compruebe si faltan accesorios o si el Figura 5 aparato presenta daños.
  • Seite 20: Cuidado Y Mantenimiento

    quillas de aspiración se peguen durante la Cuidado y mantenimiento aspiración de alfombras y moquetas, super- ficies acolchadas, cortinas, etc. En ese ca- Peligro de lesiones so, utilice el regulador de aire secundario Antes de efectuar cualquier tarea de cuida- para reducir la potencia de aspiración.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Servicio Datos técnicos Garantía Tensión 220-240 V Tipo de corriente 50/60 Hz En todos los países rigen las condiciones de Fusible de red (inerte) 10 A garantía establecidas por nuestra sociedad Impedancia de red máxi- 0,365 distribuidora. Las averías del aparato serán ma admisible Zmax +j 0,228 subsanadas gratuitamente dentro del perío-...
  • Seite 22: Avisos De Segurança

    Em caso de dúvidas, consulte um Note que o manuseamento, os acessórios e os electricista credenciado. dados técnicos dos aparelhos A 2604 (recipi- Atenção ente em plástico) e A 2654 Me (recipiente em Determinadas substâncias podem, com o ar aço inoxidável) são idênticos.
  • Seite 23: Montar Os Acessórios

    Os rolos de guia encontram-se dentro do reci- do filtro de cartucho não se sujar tão rapida- piente, sendo ainda necessária a sua monta- mente. gem. Trabalhar apenas com filtro de cartucho Figuras (veja página 2) seco! Punho de transporte Por isso: secar bem o filtro de cartucho hú- Interruptor Lig/Desl mido antes da sua utilização!
  • Seite 24: Assistência Técnica

    Figura 11 Função de sopro O filtro de cartucho está sujo. Lave o filtro Utilize a função p.ex. para eliminar folhas ou pó com água corrente e deixe o mesmo secar da garagem, da oficina doméstica ou da ofici- totalmente antes da montagem. Se estiver danificado, substitua-o (para o nº...
  • Seite 25: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læg venligst mærke til at betjeningen og de tekniske data fra apparaterne A 2604 (plast- De kan danne eksplosive dampe eller blan- beholder) og A 2654 Me (stålbeholder) er dinger gennem ophvirvling med sugeluften! identiske.
  • Seite 26: Inden Idrifttagning

    Inden idrifttagning Ibrugtagning Såvel ved våd- og ved tørsugning skal Beskrivelse af apparat der altid arbejdes med isat patronefil- Kontroller pakningens indhold for manglen- ter! de tilbehør eller beskadigelser, når den pak- Figur 5 kes ud. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af ! Sæt netstikket i stikkontakten, og tænd transportskader.
  • Seite 27: Pleje, Vedligeholdelse

    Vådsugning Aftagende sugeeffekt Hvis apparatets sugekapacitet reduceres, kon- OBS: troller følgende punkter. Brug ikke filterpose! Tilbehør, sugeslange eller sugerør er til- Sluk straks for apparatet, hvis der dannes stoppet, fjern tilstopningen. skum eller trænger væske ud! Filterposen er fuld, isæt ny filterpose (se Figur 8 bestillings-nr.
  • Seite 28: Norsk

    Visse stoffer kan danne eksplosive damper Vær oppmerksom på at betjening, tilbehør eller blandinger når de virvles opp med su- og tekniske data for apparat A 2604 (plast- geluften. beholder) og A 2654 Me (edelstålbeholder) Sug aldri opp følgende stoffer: er identid identisk.
  • Seite 29 6 Styrehjul ! Fyllingsgraden av filterposen er avhen- gig av hva slags smuss som suges opp. 7 Tilbehørsholder Ved fint støv, sand osv... må filterposen 8 Oppbevaring, strømkabel skiftes oftere. 9 Nettkabel med plugg ! Ved suging av aske og sot bruk forutskil- 10 Sugeslange ler (bestillingsnr.
  • Seite 30: Pleie, Vedlikehold

    Service Etter bruk ! Slå av apparatet og trekk ut støpselet. Garanti ! Ta av motorhuset og tøm smussbehol- deren. Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det en- kelte land har utgitt garantibetingelsene som Figur 10 gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil ! Plasser tilbehør på...
  • Seite 31: Användning Enligt Bestämmelse

    ägare. Vissa ämnen kan, genom uppvirvling med Beakta att hantering, tillbehör och tekniska sugluften, bilda explosiva ångor eller bland- data är identiska för aggregaten A 2604 ningar! (syntetbehållare) och A 2654 Me (behållare i Sug aldrig upp följande ämnen: rostfritt stål).
  • Seite 32: Före Idrifttagande

    Före idrifttagande Idrifttagande Arbeta alltid med isatt patronfilter, vid Beskrivning av aggregatet såväl våt- som torrsugning! Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe- Bild 5 hör saknas eller är skadade. Kontakta åter- ! Koppla in nätanslutningen och starta ap- försäljaren om skador uppkommit vid paraten.
  • Seite 33: Skötsel, Underhåll

    Våtsugning Avtagande sugeffekt Om sugeffekten hos aggregatet försämras Observera: så kontrollera följande punkter. Använd inte filterbehållaren! ! Tillbehör, sugslang eller sugrör är igen- Stäng genast av apparaten om skum bildas satta. Tag bort smutsen med ett skaft. eller om vätska läcker ut! ! Filterbehållaren är full, montera ny filter- Bild 8 behållareBeställnings-nr se reservdels-...
  • Seite 34: Suomi

    Huomioi, että laitteen A 2604 (muovisäiliö) Älä koskaan imuroi seuraavia aineita: ja A 2654 Me (jaloterässäiliö) käyttö, lisäva- – Räjähdysherkkiä tai palavia kaasuja, rusteet ja tekniset tiedot ovat keskenään sa- nesteitä...
  • Seite 35: Varusteiden Asennus

    6 Ohjausrullat Tukkeentunut suodatinpussi voi hal- 7 Varusteiden säilytyspaikka jeta! 8 Sähköjohdon säilytyspaikka ! Tästä syystä: Vaihda suodatinpussi 9 Verkkokaapeli ja pistoke ajoissa! 10 Imuletku Imuroitaessa hienoa pölyä, suodatin- 11 Käsikahva, jossa on sivuilmaluisti pussin on oltava aina paikoillaan! 12 Imuputket 2 x 0,5 m ! Suodatinpussin täyttyminen riippuu imu- 13 Lattiasuutin, vaihtokytkettävä...
  • Seite 36: Hoito, Huolto

    Kuva 11 Puhallustoiminto ! Patruunasuodatin on likaantunut, puh- Käytetään esim. lehtien tai pölyn puhaltami- dista suodatin juoksevan veden alla, seksi ulos autotallista, harrastustilasta tai anna suodattimen kuivua ennen asetta- työpajasta. mista paikalleen. Jos patruunasuodatin Kuva 9 on vaurioitunut, vaihda se uuteen (tilaus- ! Liitä...
  • Seite 37: Χρήση Σύµφωνα Με Τους Κανονισµούς

    Λάβετε υπόψη ότι η χρήση, τα ανταλλακτικά Σύνδεση στο δίκτυο ηλεκτρικού και τα τεχνικά χαρακτηριστικά των ρεύµατος συσκευών A 2604 (συνθετικό δοχείο) und Η τάση στην πινακίδα τύπου πρέπει να A 2654 Me (ανοξείδωτο δοχείο) είναι συµφωνεί µε την τάση τροφοδοσίας.
  • Seite 38: Πριν Την Ενεργοποίηση

    – Οργανικά διαλυτικά µέσα (π.χ. βενζίνη, 11 Χειρολαβή µε σύρτη εισόδου αέρα διαλυτικά χρωµάτων, ακετόνη, αντιστάθµισης πετρέλαιο θέρµανσης). 12 Σωλήνες αναρρόφησης 2 x 0,5 m Επιπλέον, οι ουσίες αυτές µπορεί να 13 Ακροφύσιο δαπέδου, εναλλασσόµενης διαβρώσουν τα υλικά που χρησιµοποιούνται λειτουργίας...
  • Seite 39: Υγρή Αναρρόφηση

    ! Η αναρρόφηση υγρών είναι δυνατή µε τη Η σακούλα φίλτρου µπορεί να βοήθεια των απεικονιζόµενων σπάσει, αν καταπονηθεί! εξαρτηµάτων. ! Γι' αυτό: Αντικαθιστάτε εγκαίρως τη Υπόδειξη: Σε περίπτωση που γεµίσει το σακούλα φίλτρου! δοχείο, ένας πλωτήρας κλείνει το άνοιγµα Κατά...
  • Seite 40: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    την απόδειξη αγοράς στο κατάστηµα από το οποίο προµηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησιέστερη εξουσιοδοτηµένη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών µας. Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών µπορείτε να απευθύνεστε στο πλησιέστερο υποκατάστηµα του Οίκου Karcher, το οποίο Ελληνικά...
  • Seite 41: Güvenlik Uyarõlarõ

    üzere saklayõn. Dikkat A 2604 (plastik depo) ve A 2654 Me Belirli maddeler, emme havasõ ile türbülans (paslanmaz çelik depo) cihazlarõnõn oluşturulduğunda patlayõcõ buharlar veya kullanõmõ, aksesuarlar ve teknik bilgilerinin karõşõmlar oluşturulabilir!
  • Seite 42 Döner tekerlekler kabõn içindedir ve daha Sadece kuru kartuşlu filtreyle çalõşõn! monte edilmeleri gerekir. ! Bu nedenle: Islak kartuşlu filtreleri Şekiller için bkz. Sayfa 2 kullanmadan önce iyice kurutun! 1 Taşõma kolu Birikme oluşan filtre torbalarõ 2 Açma-Kapama şalteri patlayabilir! 3 Püskürtme bağlantõsõ...
  • Seite 43: Teknik Bilgiler

    emmeyi sağlayan cihaz yüksek devir sayõsõ sonundaki yedek parça listesine ile çalõşmaya başlar. Cihazõ derhal kapatõnõz bakõnõz). ve kabõ boşaltõnõz. Şekil 11 ! Kartuş filtresi kirlenmiş; filtreyi bir Püskürtme fonksiyonu musluğun altõnda yõkayõnõz, takmadan Garajlardaki, hobi odasõndaki veya önce tamamen kurumasõnõ bekleyiniz. atölyelerdeki tozlarõ...
  • Seite 44: Применение В Соответствии С Назначением

    заводской табличке, должны Пожалуйста, примите во внимание, что соответствовать параметрам обслуживание, принадлежности и напряжения в сети. технические данные приборов A 2604 Не разрешается превышать (пластмассовый бак) и A 2654 Me максимально допустимое полное (стальной бак) являются идентичными. сопротивление сети в точке подключения...
  • Seite 45: Охрана Окружающей Среды

    – Неразбавленные сильные кислоты и 10 Всасывающий шланг щелочи 11 Рукоятка с дополнительной – Органические растворители воздушной задвижкой (например, бензин, растворитель, 12 Всасывающие трубки 2 х 0,5 м ацетон, мазут). 13 Форсунка для чистки полов, Кроме того эти вещества могут разъедать переключаемая...
  • Seite 46: Окончание Работы

    ! Поэтому: Мокрый патронный фильтр При образовании пены или вытекании перед использованием хорошо жидкости прибор надлежит просушить! незамедлительно выключить! Рисунок 8 Установленные пылесборные ! Сбор жидкостей возможен с помощью мешки могут лопнуть! приспособлений, изображенных на ! Поэтому: Своевременно заменять рисунке. пылесборные...
  • Seite 47: Сервисное Обслуживание

    возникшие в течение гарантийного срока, Чистка прибора мы устраним бесплатно, если причиной неисправности послужил дефект Внимание материала или производственный брак. Не использовать чистящих паст, В случае возникновения претензий в моющих средств для стекла и течение гарантийного срока просьба универсальных моющих средств! обращаться, имея...
  • Seite 48: Elektrické Připojení

    Figyelem készülékek kezelése, tartozékai és a műszaki Bizonyos anyagok a beszívott levegővel adatai azonosak. Jelen útmutatás ábrái az robbanékony gőzöket vagy keverékeket A 2604-t mutatják. alkothatnak! A következő anyagokat soha ne szívja fel: Elektrické připojení – Robbanékony vagy éghető gázok, A készülék a jelen üzemeltetési útmutatóban...
  • Seite 49: A Tartozékok Felszerelése

    A beálló görgők a tartályban találhatók és még biztosítja, hogy a patronszűrő nem fel kell szerelni őket. szennyeződik be olyan gyorsan. Az ábrához lásd a 2. oldalt. Csak száraz patronszűrővel dolgozzon! Fogantyú Ezért: A nedves patronszűrőket használat Be/Ki kapcsoló előtt jól szárítsa meg! Kifúvás csatlakozója A behelyezett porzsákok A kifúvás funkció...
  • Seite 50: Ápolás, Karbantartás

    11. kép Kifúvás funkció A patronszűrő szennyeződött, a szűrőt Pl. lomb vagy por garázsból, hobbiszobából folyó víz alatt meg kell tisztítani, beszerelés vagy műhelyből történő kifúvására előtt pedig alaposan meg kell szárítani. alkalmazható. Sérülés esetén ki kell cserélni (rendelési 9. kép számhoz lásd a pótalkatrész listát az A szívótömlő...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny

    Zkontrolujte, zda ovládání, příslušenství a odborníkem na elektrické přístroje. technické údaje přístrojů A 2604 Pozor! (umělohmotná nádoba) a A 2654 Me (nádoba V kontaktu s nasávaným vzduchem může u z ušlechtilé oceli) souhlasí. Obrázky v tomto určitých látek dojít ke tvorbě...
  • Seite 52: Uvedení Přístroje Do Provozu

    Zobrazení viz strana 2 Nikdy nepracujte s přístrojem bez 1 Držadlo vsazeného patronového filtru! 2 Vypínač ! Proto: Než začnete vysávat za sucha, 3 Přípojka pro hadici k odfuku proudem nechte patronový mokrý filtr dobře vzduchu vyschnout! 4 Regulace síly odfuku proudem vzduchu Přeplněné...
  • Seite 53: Ošetřování, Údržba

    Obrázek 11 Odfukování nečistot proudem ! Patronový filtr je znečištěný: filtr vzduchu vyčistěte pod proudem tekoucí vody a Používá se např. k odfukování listí či prachu před jeho opětovným vložením jej z garáže nebo dílny. nechte dokonale uschnout. Při Obrázek 9 poškození...
  • Seite 54: Namenska Uporaba

    Sledečih snovi nikoli ne vsesavajte: Upoštevajte, da so uporaba, pribor in – eksplozivne ali vnetljive pline, tekočine in tehnični podatki priprav A 2604 (posoda iz prah (reaktivni prah) umetne mase) in A 2654 Me (posoda iz – reaktivni kovinski prah (npr. aluminij, plemenitega jekla) identični.
  • Seite 55: Montaža Pribora

    8 Shranjevanje, omrežni piključni kabel ! Polnost filtrske vrečke je odvisna od umazanije, ki se sesa. 9 Omrežni priključni kabel z vtičem Pri drobnem prahu, pesku itd... se mora 10 Gibka sesalna cev filtrska vrečka pogosteje zamenjati. 11 Ročaj z drsnikom za regulacijo podtlaka ! Pri sesanju pepela in saj uporabljajte 12 Sesalni cevi 2 x 0,5 m ločilnik (naroč.
  • Seite 56: Čiščenje, Vzdrževanje

    ! Snemite ohišje motorja in izpraznite Servis posodo za nečistoče. Slika 10 Garancija ! Pribor namestite na napravo, ki jo hranite V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih v suhem prostoru. določajo pripadajoča predstavništva proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na Čiščenje, vzdrževanje napravi, do katerih prihaja zaradi materialnih Nevarnost poškodb oziroma proizvodnih napak, bomo...
  • Seite 57: Zasady Bezpieczeństwa

    Prosimy zwrócić uwagę, że obsługa, jego wymianę przez autoryzowany serwis akcesoria oraz dane techniczne urządzeń lub elektryka. A 2604 (pojemnik z tworzywa sztucznego) W pomieszczeniach wilgotnych, np. w oraz A 2654 Me (pojemnik ze stali łazienkach, urządzenie należy podłączać nierdzewnej) są identyczne. Ilustracje w jedynie do gniazdek wyposażonych w...
  • Seite 58: Przed Uruchomieniem

    Przed uruchomieniem Uruchomienie Procować zawsze z zastosowaniem Opis urządzenia naboju filtrującego, zarówno podczas Podczas rozpakowywania urządzenia zasysania na mokro, jak i na sucho! należy sprawdzić, czy w opakowaniu Rysunek 5 znajdują się wszystkie elementy i czy nic nie ! Podłączyć wtyczkę sieciową do jest uszkodzone.
  • Seite 59: Czyszczenie I Konserwacja

    ssawek podczas odkurzania dywanów, Czyszczenie i konserwacja tapicerek, firanek itp. W tym przypadku należy zredukować siłę ssania, otwierając Ryzyko obrażeń suwak powietrza dodatkowego. Po Przed rozpoczęciem wszelkich prac zakończeniu odkurzania należy ponownie konserwacyjnych lub naprawczych zamknąć suwak. wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci. Odkurzanie na mokro Czyszczenie urządzenia Uwaga:...
  • Seite 60: Dane Techniczne

    Serwis Dane techniczne Gwarancja Napięcie 220-240 V Rodzaj prądu 50/60 Hz W każdym kraju obowiązują warunki Bezpiecznik sieciowy 10 A gwarancji określone przez dystrybutora (zwłoczny) urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki Maksymalna impedancja 0,365 urządzenia usuwane są w okresie gwarancji sieciowa Zmax +j 0,228 bezpłatnie, o ile spowodowane są...
  • Seite 61: Măsuri De Siguranţă

    Atenţie (rezervor din oţel superior) sunt identice. Prin turbionare, anumite substanţe pot Ilustraţiile din acest manual prezintă forma, împreună cu aerul aspirat, aburi sau aparatul A 2604. amestecuri explozive! Domeniul de utilizare Niciodată să nu aspiraţi următoarele substanţe: Aparatul este adecvat pentru utilizarea ca –...
  • Seite 62: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Înainte de punerea în Punerea în funcţiune funcţiune Asiguraţi-vă că filtrul-cartuş se foloseşte la toate lucrările, atât la cele Descrierea aparatului de aspirare umedă, cât şi la cele de La despachetare verificaţi conţinutul aspirare uscată! pachetului în privinţa existenţei tuturor Fig.
  • Seite 63: Aspirarea Umedă

    utilizaţi regulatorul pentru aer fals pentru a Îngrijire şi întreţinere reduce puterea de aspiraţie. După utilizare închideţi regulatorul. Pericol de rănire Aspirarea umedă Înaintea oricărei lucrări de întreţinere aparatul se deconectează, iar ştecherul se Atenţie: trage din priză. Nu utilizaţi sac filtrant ! Curăţarea aparatului Dacă...
  • Seite 64: Date Tehnice

    Service Date tehnice Garanţie Tensiune 220-240 V Tipul curentului 50/60 Hz În toate ţările sunt valabile condiţiile de Siguranţă pentru reţea 10 A garanţie publicate de reţeaua noastră de (temporizată) desfacere. Eventuale defecţiuni ale Impedanţa maximă 0,365 ohmi aparatului dumneavoastră, care survin în admisibilă...
  • Seite 65: Bezpečnostné Pokyny

    Zohľadnite prosím, že obsluha, ochranu proti zvodovému prúdu. V prípade príslušenstvo a technické údaje ku prístroju akýchkoľvek pochybností sa poraďte s A 2604 (plastová nádrž) a A2654 Me (nádrž kvalifikovaným elektrotechnikom. z ušľachtilej ocele) sú rovnaké. Obrázky v Pozor tomto návode zobrazujú A 2604.
  • Seite 66: Montáž Príslušenstva

    poškodený. Akékoľvek poškodenia počas Suché vysávanie prepravy láskavo oznámte predajcovi. Na likvidáciu povysávaného prachu, bez Otočné kolieska sa nachádzajú v nádrži a zbytočného prášenia, vám odporúčame použiť musia sa namontovať dodatočne. papierové vrecko. Má to ďalšiu výhodu, že filter Ilustrácie – pozri na strane 2 s vložkou sa neznečistí...
  • Seite 67: Ošetrovanie, Údržba

    Poznámka: Ak je nádrž plná, plavák uzatvorí Filtračné vrecko je plné, nasaďte nové filtračné vrecko (objedn. č. pozri Zoznam sací otvor a spotrebič pracuje so zvýšenou náhradných dielcov na konci tohto rýchlosťou otáčania. Zariadenie okamžite návodu). vypnite a vyprázdnite nádrž. Obrázok 11 Ofukovanie Vložka filtra je znečistená...
  • Seite 68: Namjenska Uporaba

    Kovitlanjem i miješanjem određenih tvari s (posuda od nehrđajućeg čelika) identični. usisnim zrakom mogu se formirati Ilustracije u ovim uputama prikazuju uređaj eksplozivna isparenja i smjese! A 2604. Nikada nemojte usisavati sljedeće: Namjenska uporaba – Eksplozivne ili zapaljive plinove, tekućine i prašinu (reaktivnu prašinu) Uređaj je prema opisu u ovoj uputi za...
  • Seite 69: Stavljanje U Pogon

    1 Ručka za nošenje Radite samo sa suhim uložnim 2 Glavni prekidač filtrom! 3 Priključak za ispuhivanje ! Stoga: Mokri uložni filtar prije korištenja 4 Regulacija zraka funkcije ispuhivanja dobro osušite! 5 Priključak usisnog crijeva Začepljene filtaske vrećice mogu 6 Upravljački valjci pući! 7 Odjeljak za odlaganje pribora ! Stoga: Redovito mijenjajte fitarsku...
  • Seite 70: Njega, Održavanje

    povećani broj okretaja. Odmah isključite Slika 11 uređaj i ispraznite posudu. ! Ako je uložni filtar zaprljan, očistite ga pod tekućom vodom i prije ugradnje ga u Funkcija ispuhivanja potpunosti osušite. U slučaju oštećenja Služi za, primjerice, ispuhivanje lišća ili zamijenite filtar (kataloški broj pogledajte prašine iz garaže, radne sobe ili radionice.
  • Seite 71: Sigurnosne Napomene

    (posuda od nerđajućeg čelika) identični. eksplozivna isparenja i smese! Ilustracije u ovom uputstvu prikazuju uređaj Nikada nemojte usisavati sledeće: A 2604. – Eksplozivne ili zapaljive gasove, tečnosti Namenska upotreba i prašinu (reaktivnu prašinu) – Reaktivnu metalnu prašinu (od npr.
  • Seite 72: Suvo Usisavanje

    Slike pogledajte na stranici 2 Dodatna prednost toga je i da se uložni filter 1 Ručka za nošenje ne prlja tako brzo. 2 Prekidač za uključivanje/isključivanje Radite samo sa suvim uložnim 3 Priključak za izduvavanje filterom! 4 Regulacija vazduha za funkciju ! Stoga: Mokri uložni filter pre korišćenja izduvavanja dobro osušite!
  • Seite 73: Nega, Održavanje

    Uputa: Kad se spremnik napuni, plovak će ! Ako je filter-kesa puna, stavite novu da zatvori usisni otvor i uređaj će da radi sa (kataloški broj pogledajte na listi povećanim brojem obrtaja. Odmah isključite zamenskih delova na kraju ovih uređaj i ispraznite spremnik. uputstava).
  • Seite 74: Употреба По Предназначение

    Моля имайте пред вид, че обслужването, с електрическата мрежа за повреди. принадлежностите и техническите данни Повреден захранващ кабел трябва на уредите A 2604 (пластмасови незабавно да се замени от оторизиран резервоари) и A 2654 Me (резервоари от сервиз/специалист – електротехник.
  • Seite 75: Преди Пускане В Експлоатация

    употребени повторно. Поради това моля Монтиране на принадлежностите отстранявайте старите уреди, Схема 1 използвайки подходящи за целта ! Обърнете дръжката надолу. системи за събиране. ! Свалете корпуса на двигателя и извадете принадлежностите от Преди пускане в окомплектовката от резервоара. експлоатация Схема...
  • Seite 76: Грижи, Обслужване

    и уредът работи с повишени обороти. При изсмукване на фин прах Веднага изключете уреда и изпразнете винаги трябва да се поставя резервоара. филтърна торбичка! Работа като духалка ! Степента на пълнене на филтърната торбичка е зависима от мръсотията, Намира приложение например за която...
  • Seite 77: Технически Данни

    изсушете, преди да ги използвате Сервиз отново. Недостатъчен ефект от Гаранция изсмукването Във всяка страна са валидни издадените от оторизирания ни дистрибутор Ако мощността на всмукване на уреда се гаранционни условия. Евентуални понижи, моля да се проверят следните повреди на Вашия уред ще отстраним в точки.
  • Seite 78: Ohutusalased Märkused

    Kahtluse hilisemaks kasutamiseks või järgmise korral konsulteerige elektrispetsialistiga. omaniku tarvis alles hoida. Palun pidage meeles, et seadmete A 2604 Mõned ained võivad imiõhu keerises (plastmassist mahuti) ja A 2654 Me moodustada plahvatusohtliku auru või (roostevabast terasest mahuti) kasutamine,...
  • Seite 79 Joonised vt lk 2 Töötage ainult kuiva padrunfiltriga! 1 Kandekäepide ! Seetõttu: Enne kasutamist tuleb märg 2 Sisse/välja lüliti padrunfilter korralikult ära kuivatada! 3 Puhumisühendus Liiga täis filtrikotid võivad lõhki 4 Puhumisfunktsiooni õhu reguleerimine minna! 5 Imemisvooliku ühendus ! Seetõttu: Vahetage filtrikott õigeaegselt 6 Juhtrullid välja! 7 Lisavarustuse hoidik...
  • Seite 80: Tehnilised Andmed

    Joonis 11 Puhumisfunktsioon ! Padrunfilter on määrdunud, puhastage Kasutage nt lehtede või tolmu välja filter voolava vee all, laske enne puhumiseks garaažist, hobiruumist või paigaldamist täielikult kuivada. töökojast. Kahjustuste korral vahetage (tellimus-nr. Joonis 9 vt varuosade nimekirja käesoleva ! Ühendage imemisvoolik. Avage õhu juhendi lõpus).
  • Seite 81: Drošības Norādījumi

    īpašniekam. Uzmanību Lūdzu, ņemiet vērā, ka aparātu A 2604 Sajaucoties ar iesūcamo gaisu, dažas vielas (plastmasas tvertne) un A 2654 Me (tērauda var veidot sprādzienbīstamus tvaikus vai tvertne) lietošana, piederumi un tehniskie dati maisījumus!
  • Seite 82 Attēlus skat. 2. lapā Strādāt tikai ar sausu patronfiltru! 1 Nešanas rokturis ! Tādēļ: Mitru patronfiltru pirms lietošanas 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis labi nosusināt! 3 Pūtes pieslēgums Uzliktie filtra maisi var saplīst! 4 Pūtes funkcijas gaisa regulēšana ! Tādēļ: Savlaicīgi mainīt filtra maisus! 5 Sūkšanas šļūtenes pieslēgums Iesūcot smalkos putekļus, vienmēr 6 Vadāmie skrituļi...
  • Seite 83: Tehniskie Dati

    11. attēls Pūtes funkcija ! Filtra patrona ir aizsērējusi, izmazgājiet Pielietojama, piemēram, lapotnes vai filtru zem tekoša ūdens, pirms putekļu izpūšanai no garāžas, vaļasprieka uzstādīšanas pilnīgi izžāvējiet. Bojājuma telpas vai darbnīcas. gadījumā nomainiet (pasūtījuma Nr. 9. attēls skat. rezerves daļu sarakstā šīs ! Pievienojiet sūkšanas šļūteni.
  • Seite 84: Nurodymai Dėl Saugos

    Drėgnose patalpose, pvz., vonios savininkui. kambaryje, prietaisą junkite tik į rozetę su Atkreipkite dėmesį, kad prietaisų A 2604 prijungtu FI apsauginiu išjungikliu. (plastikiniai indai) ir Me (tauriojo plieno indai) Abejotinais atvejais pasitarkite su elektros valdymas, priedai ir techniniai duomenys yra įrenginių...
  • Seite 85: Naudojimo Pradžia

    Varantieji ratai turi būti korpuse, bet juos dar Naudokite tik sausam valymui skirtą reikia pritvirtinti. filtro kasetę. Paveikslėlius rasite 2 psl. ! Todėl: prieš naudodami drėgno valymo 1 Rankena nešimui filtro kasetes, jas gerai išdžiovinkite. 2 Įjungiklis/išjungiklis Užsikišę filtro maišeliai gali sutrūkti! 3 Pūtimo funkcijos prijungimas ! Todėl: laiku pakeiskite filtro maišelius! 4 Pučiamo oro reguliavimas...
  • Seite 86: Techninė Priežiūra

    įdėdami į siurblį, išdžiovinkite. Jei Pūtimo funkcija pažeistas, pakeiskite (užs. Nr. žiūrėkite Naudokite, pavyzdžiui, iš garažo, darbo šios instrukcijos gale pateikiamame vietos ar dirbtuvių lapams ar dulkėms keičiamų detalių sąraše). išpūsti. 9 iliustracija Paslaugos ! Prijunkite siurbimo žarną. Oro reguliavimo sklendę atidarykite ir Garantija pasirinkite norimą...
  • Seite 87: Правила Безпеки

    точці під'єднання до мережі (див. (контейнер з інструментальної сталі) Технічні дані). ідентичні.Ілюстрації в даному Небезпека удару струмом! керівництві відносяться до A 2604. Ніколи не торкайтесь мережного Правильне застосування штекеру вологими руками. Пристрій придатний до використання як Перевіряти підключення приладу до...
  • Seite 88: Охорона Довкілля

    Охорона довкілля Змонтувати обладнання Мал. 1 Матеріали упаковки піддаються Відкинути ручку вниз. переробці для повторного Зняти кожух двигуна та витягнути використання. Будь ласка, не викидайте додаткове обладнання з резервуара. пакувальні матеріали разом із домашнім Мал. 2 сміттям, віддайте їх для повторного Встановити...
  • Seite 89: Вологе Прибирання

    Ступінь заповнення фільтрувального Роздув мішку залежить від всмоктуваного Використовується для видування забруднення. листя або пилу з гаражів або При всмоктуванні пилу, піску та ін. майстерень. слід частіше змінювати Мал. 9 фільтрувальний мішок. Під'єднати всмоктуючий шланг. При всмоктуванні попелу та сажі Відкрити...
  • Seite 90: Технічні Дані

    помилками виготовлення. У випадку чинності гарантії звертіться до продавця чи в найближчий авторизований сервісний центр з документальним підтвердженням покупки. Служба підтримки користувачів У разі виникнення питань чи неполадок допомогу охоче нададуть у філіалах фірми Karcher. Адреси див. на звороті. Українська...
  • Seite 92 Via A. Vespucci 19 Kärcher AG 21013 Gallarate (VA) ☎ Industriestraße 16 848 - 99 88 77 Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. 8108 Dällikon 5 Toh Guan Road East ☎ 0844 850 863 #01-00 Freight Links Express Distripark Karcher Limited (Ireland) Singapore 608831 ☎...

Diese Anleitung auch für:

A 2654 me

Inhaltsverzeichnis