Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher A 2234 PT

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    A 2234 pt A 2534 pt A 2574 pt Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59631080 03/10...
  • Seite 3: Umweltschutz

    Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) vermeiden. Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- Zur Vermeidung von Elektrounfällen empfeh- den Sie unter: len wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Feh- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ lerstrom-Schutzschalter (max. 30 mA umweltschutz/REACH.htm Nennauslöse-Stromstärke) zu benutzen. Achtung Entsorgung von Filter und Filterbeutel Bestimmte Stoffe können durch die Verwirbe- Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträg-...
  • Seite 4: Bedienung

    13 Bodendüse, umschaltbar nutzung gut trocknen! (A 2534 pt / A 2574 pt) Zugesetzte Filterbeutel können plat- 14 Bodendüse mit Hartflächen-Einsatz zen! (A 2234 pt)  Deshalb: Filterbeutel rechtzeitig wech- 15 Fugendüse seln! 16 Filterbeutel Beim Saugen von Feinstaub muss im-...
  • Seite 5 Bei Feinstaub, Sand usw... sollte der Fil- A 2234 pt A 2534 pt terbeutel häufiger ausgetauscht werden. A 2574 pt  Beim Saugen von Asche und Ruß Vorab- 100 - 2100 W 100 - 2100 W scheider verwenden (Bestell-Nr. 2.863-...
  • Seite 6: Pflege, Wartung

    Garantie Technische Daten In jedem Land gelten die von unserer zustän- digen Vertriebsgesellschaft herausgegebe- nen Garantiebedingungen. Etwaige A 2234 pt A 2534 pt Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in- A 2574 pt nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Spannung...
  • Seite 7: Safety Instructions

    You will find current information about the ingre- Caution dients at: Certain materials may produce explosive va- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ pours or mixtures when agitated by the suction umweltschutz/REACH.htm air! Never vacuum up the following materials: Disposing the filters and filter bags –...
  • Seite 8 (A 2534 pt / A 2574 pt)  Therefore: Change the filter bag at the ap- 14 Floor nozzle with hard surface insert propriate time! (A 2234 pt) Always use a filter bag while sucking in 15 Crevice nozzle fine dust! 16 Filter bag ...
  • Seite 9: Maintenance And Care

    A 2234 pt: it to the electric tool. Insert the hard surface inlay into the floor nozzle. Illustration The bristles should point towards the front.
  • Seite 10: General Notes

    You can procure the spare parts and the attach- info@karcher.co.uk ments from your dealer or your KÄRCHER branch office. Specifications (See address on the reverse) A 2234 pt A 2534 pt Troubleshooting A 2574 pt Voltage 220-240V Suction power decreases...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Les informations actuelles relatives aux ingré- Un câble d’alimentation endommagé doit im- dients se trouvent sous : médiatement être remplacé par le service http://www.karcher.de/de/unternehmen/ après-vente ou un électricien agréé. umweltschutz/REACH.htm Pour éviter des accidents électriques nous re- commandons d’utiliser des prises de courant avec un interrupteur de protection contre les Français 11...
  • Seite 12: Mise En Service

    Attention 14 Brosse pour sol avec semelle pour sols durs Des substances déterminées peuvent provo- quer la formation de vapeurs ou de mélanges (A 2234 pt) explosifs par tourbillonnement avec l’air aspi- 15 Suceur fente ré. 16 Sac filtrant Ne jamais aspirer les substances suivantes: 17 Tuyau flexible Flex-Tool –...
  • Seite 13 100-2100 W.  Le niveau de remplissage du sac à pous- A 2234 pt A 2534 pt sière dépend de la saleté aspirée. A 2574 pt En cas de poussière fine, sable etc... le sac...
  • Seite 14: Entretien, Maintenance

    Garantie Caractéristiques techniques Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre so- A 2234 pt A 2534 pt ciété de distribution responsable. Nous élimi- A 2574 pt nons gratuitement d’éventuelles pannes sur Tension 220-240V l’appareil au cours de la durée de la garantie,...
  • Seite 15: Norme Di Sicurezza

    Per evitare incidenti elettrici raccomandiamo Informazioni aggiornate sui contenuti sono di- di collegare l'apparecchio a prese elettriche sponibili all'indirizzo: dotate di interruttore differenziale (con corren- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ te differenziale nominale I dn non superiore a umweltschutz/REACH.htm 30 mA). Italiano 15 Italiano...
  • Seite 16: Messa In Funzione

    Pertanto: far asciugare bene il filtro a car- (A 2534 pt / A 2574 pt) tuccia prima dell’uso ! 14 Bocchetta pavimenti con inserto per su- Il sacchetto filtrante usurato può scop- perfici dure piare! (A 2234 pt) 16 Italiano Italiano...
  • Seite 17: Aspirazione Liquidi

    Nel caso di polveri fini, sabbia, ecc. sosti- potenza di 100- 2100 W. tuire spesso il sacchetto filtrante.  Se si aspirano cenere e fuliggine, utilizzare A 2234 pt A 2534 pt un preseparatore (n. d'ordine 2.863-139). A 2574 pt Figura...
  • Seite 18: Cura E Manutenzione

    Sciacquare all'occorrenza il contenitore e batoio. gli accessori con dell'acqua ed asciugarli prima del loro riutilizzo. Dati tecnici Avvertenze generali A 2234 pt A 2534 pt A 2574 pt Garanzia Tensione 220-240V In tutti i paesi sono valide le condizioni di ga-...
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies

    Controleer netsnoer en stekker vóór gebruik Huidige informatie over de inhoudsstoffen altijd op beschadigingen. Laat een bescha- vindt u onder: digd netsnoer onmiddellijk vervangen door http://www.karcher.de/de/unternehmen/ een bevoegde klantendienst-/elektromonteur. umweltschutz/REACH.htm We adviseren wandcontactdozen met voor- geschakelde lekstroom-veiligheidsschakelaar (maximaal 30 mA nominale activerings- stroomsterkte) te gebruiken, ter vermijding van elektrische ongelukken.
  • Seite 20: Droogzuigen

    Volgepropte filterzakken kunnen open- 14 Vloermondstuk met inzetstuk voor harde springen! oppervlakken  Daarom: Filterzak tijdig vervangen! (A 2234 pt) Bij het opzuigen van fijn stof moet al- 15 Spleetmondstuk tijd een filterzak gebruikt worden! 16 Filterzak 20 Nederlands Nederlands...
  • Seite 21: Nat Zuigen

    100 - 2100 W aange- Afbeelding sloten worden. Zuigen van harde oppervlakken A 2234 pt A 2534 pt A 2534 pt / A 2574 pt : A 2574 pt Druk met de voet op de omschakelaar op het...
  • Seite 22: Reiniging En Onderhoud

    Technische gegevens materiaal of fabrieksfout hiervan de oorzaak is. Neem bij klachten binnen de garantieter- A 2234 pt A 2534 pt mijn contact op met uw leverancier of de A 2574 pt dichtstbijzijnde klantenservicewerkplaats en...
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    (intensidad de corriente de libera- Encontrará información actual sobre los ingre- ción nominal: máx. 30 mA). dientes en: Atención: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Determinadas sustancias pueden mezclarse umweltschutz/REACH.htm con el aire aspirado debido a las turbulencias dando lugar a mezclas o vapores explosivos.
  • Seite 24: Puesta En Marcha

    14 Boquilla barredora de suelos con suplemen- ventar! to para superficies duras  Por ello: ¡Cambiar a tiempo la bolsa filtran- (A 2234 pt) 15 Boquilla para juntas ¡Utilizar siempre una bolsa filtrante al as- 16 Bolsa del filtro pirar polvo fino!
  • Seite 25 100 a Figura 2100 W. Aspiración de superficies duras A 2234 pt A 2534 pt A 2534 pt / A 2574 pt : A 2574 pt Con el pie, pulse el conmutador de la boquilla...
  • Seite 26: Cuidado Y Mantenimiento

     Apagar el aparato, vaciar el recipiente. Indicaciones generales Datos técnicos Garantía A 2234 pt A 2534 pt En todos los países rigen las condiciones de ga- A 2574 pt rantía establecidas por nuestra sociedad distri- Tensión 220-240V buidora.
  • Seite 27: Avisos De Segurança

    O cabo de Informações actuais sobre os ingredientes ligação danificado tem que ser imediatamen- podem ser encontradas em: te substituído pela assistência técnica ou por http://www.karcher.de/de/unternehmen/ um electricista autorizado. umweltschutz/REACH.htm Para evitar acidentes relacionados com a electricidade, recomendamos utilizar toma- das com disjuntor de corrente de defeito inter- Português 27...
  • Seite 28: Colocação Em Funcionamento

    (máx. 30 mA corrente de activação 14 Bocal de solo com peça de inserção para nominal). superfícies duras (A 2234 pt) Atenção 15 Bocal para juntas Determinadas substâncias podem, com o ar aspirado, formar gáses explosivos ou mistu- 16 Saco-filtro ras por meio de turbulências!
  • Seite 29 Podem ser ligadas ferramentas eléctricas pende do tipo de sujidade aspirada. com uma potência de 100 - 2100 W. Para pó fino, areia, etc. é necessário substi- A 2234 pt A 2534 pt tuir o saco de filtro com maior frequência. A 2574 pt ...
  • Seite 30: Conservação, Manutenção

    Em cada país são válidas as condições de Dados técnicos garantia emitidas pelas nossas Empresas de Comercialização competentes. Eventuias A 2234 pt A 2534 pt avarias no aparelho, durante o período de ga- A 2574 pt rantía, serão reparadas sem encargos para o Tensão...
  • Seite 31: Sikkerhedsanvisninger

    Kontroller altid tilslutningsledningen og net- Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- stikket for skader, før højtryksrenseren ta- der du på: ges i brug. En beskadiget http://www.karcher.de/de/unternehmen/ tilslutningsledning skal udskiftes af en auto- umweltschutz/REACH.htm riseret kundeserviceafdeling/elektriker med det samme. For at undgå elektriske uheld anbefaler vi,...
  • Seite 32: Tænd For Maskinen

    (maks. 30 mA nom. 14 Gulvmundstykke med hård-flade-ind- udløse-strømstyrke). sats (A 2234 pt) 15 Fugemundstykke De kan danne eksplosive dampe eller blan- 16 Filterpose dinger gennem ophvirvling med sugeluften! Efterfølgende stoffer må aldrig suges op: 17 Sugeslange Flex-Tool –...
  • Seite 33: Efter Brug

    Der kan tilsluttes el-værktøj med en effekt gigt af den opsugede snavs. på op til 100 - 2100 W. Ved fintstøv, sand osv. skal filterposen A 2234 pt A 2534 pt udskiftes oftere. A 2574 pt  Brug en forudskiller (bestillingsnr.
  • Seite 34: Pleje, Vedligeholdelse

    Deres maskine, såfremt disse er for- årsaget af materiale- eller produktionsfejl. Hvis De vil gøre Deres garanti gældende, A 2234 pt A 2534 pt bedes De henvende Dem til Deres forhand- A 2574 pt ler eller nærmeste autoriserede kundeser- Spænding...
  • Seite 35: Norsk

    30 mA ). Aktuell informasjon om stoffene i innholdet Forsiktig finner du under: Visse stoffer kan danne eksplosive damper http://www.karcher.de/de/unternehmen/ eller blandinger når de virvles opp med suge- umweltschutz/REACH.htm luften. Sug aldri opp følgende stoffer: Deponering av filter og filterpose –...
  • Seite 36 14 Gulvmunnstykke med innsats for harde  flater Fyllingsgraden av filterposen er avhengig av hva slags smuss som suges opp. (A 2234 pt) Ved fint støv, sand osv... må filterposen 15 Fugemunnstykke skiftes oftere. 16 Filterpose  Ved suging av aske og sot bruk forutskiller 17 Sugeslange Flex-Tool (bestillingsnr.
  • Seite 37: Pleie, Vedlikehold

    0,5 sekunds med foten. Børstestripene på undersiden av forsinkelse. Når elektroverktøyet slås av, gulvmunnstykket trekkes inn. går sugeturbinen enda 5 sekunder for A 2234 pt: åsuge opp restsmuss. Arbeid uten innsats for harde gulvbelegg. Etter bruk Blåsefunksjon ...
  • Seite 38: Generelle Merknader

    Generelle merknader Tekniske data Garanti A 2234 pt A 2534 pt A 2574 pt De garantibestemmelser som er utgitt av vår Spenning 220-240V distribusjonsavdeling, gjelder i alle land. Strømtype 50/60 Hz Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i garantitiden, dersom disse kan føres tilbake Strømsikring (trege)
  • Seite 39: Säkerhetsanvisningar

    Vissa ämnen kan, genom uppvirvling med Upplysningar om ingredienser (REACH) sugluften, bilda explosiva ångor eller bland- Aktuell information om ingredienser finns på: ningar! http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Sug aldrig upp följande substanser: umweltschutz/REACH.htm – explosiva eller antändliga gaser, vätskor eller damm (reaktivt damm) Hantera filter och filterpåse...
  • Seite 40: Idrifttagande

    (A 2534 pt / A 2574 pt) Vid uppsugning av fint damm måste 14 Golvmunstycke med insats för hårda ytor alltid en filterpåse vara isatt! (A 2234 pt)  Filterpåsens uppsamlingsförmåga styrs 15 Fogmunstycke av den smuts som sugs upp.
  • Seite 41: Skötsel, Underhåll

    0,5 se- kopplare. Borstsegmenten på undersidan av kunders fördröjning. När elverktyget golvmunstycket är indragna. stängs av, löper sugturbinen ytterligare ca A 2234 pt: 5 sekunder, för att suga upp resterande Arbeta utan hårdyteinsatsen. smuts i sugslangen. Blåsfunktion Avsluta driften Användning för t.ex.
  • Seite 42: Allmänna Hänvisningar

    Allmänna hänvisningar Tekniska data Garanti A 2234 pt A 2534 pt A 2574 pt I alla länder gäller de av vårt ansvariga försälj- Spänning 220-240V ningsbolag utformade garantivillkor. Eventu- Strömart 50/60 Hz ella fel på apparaten åtgärdas utan kostnad under garantitiden, om det var ett material- el- Nätsäkring (trög)
  • Seite 43: Suomi

    Huomautuksia materiaaleista (REACH) Huomio Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit- Tietyt aineet voivat muodostaa räjähdysherk- teesta: kiä höyryjä tai seoksia pyörrevirtauksen seu- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ rauksena imuilman kanssa! umweltschutz/REACH.htm Älä koskaan imuroi seuraavia aineita: – Räjähdysherkkiä tai palavia kaasuja, nes- Suodattimen ja suodatinpussin hävittämi- teitä...
  • Seite 44: Käyttöönotto

    (A 2534 pt / A 2574 pt) pussia, jotta imurointi tapahtuu pölyttömästi. 14 Lattiasuutin, jossa on osa kovia pintoja Lisäetuna tästä on se, että patruunasuodatin varten ei likaannu niin nopeasti. (A 2234 pt) Työskentele ainoastaan kuivalla pat- 15 Rakosuutin ruunasuodattimella! 16 Suodatinpussi ...
  • Seite 45 Kuva Lattiasuuttimen alapuolella sijaitsevat harja-  Liitä sähkötyökalun virtapistoke imuri pis- kaistat on ajettu ulos tokkeeseen. A 2234 pt:  Käännä imurin kytkin asentoon II ja aloita Paina lattiasuuttimen kovapintaharja esiin. imurointi. Harjasten kuuluu olla suunnattuna eteenpäin. Ohje: Kun sähkätyökalu käynnistetään, Kokolattiamattojen imurointi imurin imuturbiini käynnistyy 0,5 sekunnin...
  • Seite 46: Hoito, Huolto

     Sammuta laite ja tyhjennä likasäiliö. Takuu Tekniset tiedot Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta- A 2234 pt A 2534 pt kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä A 2574 pt aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme ta- Jännite 220-240V kuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota...
  • Seite 47: Αρμόζουσα Χρήση

    Για την αποφυγή ηλεκτρικών ατυχημάτων, Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά συνιστάται η χρήση πριζών με μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: προεγκατεστημένο προστατευτικό διακόπτη http://www.karcher.de/de/unternehmen/ ρεύματος διαρροής (μέγ. 30 mA ονομαστική umweltschutz/REACH.htm ισχύς ρεύματος απεμπλοκής). Διάθεση φίλτρου και σακούλας φίλτρου Προσοχή...
  • Seite 48: Θέση Σε Λειτουργία

    Γι' αυτό: πριν από τη χρήση στεγνώστε (A 2534 pt / A 2574 pt) καλά την βρεγμένη κασέτα φίλτρου! 14 Ακροφύσιο δαπέδου με εξάρτημα σκληρών Η σακούλα φίλτρου μπορεί να σπάσει, επιφανειών αν καταπονηθεί! (A 2234 pt) 48 Ελληνικά Ελληνικά...
  • Seite 49: Υγρή Αναρρόφηση

    Είναι δυνατή η σύνδεση ηλεκτρικών εργαλείων συχνότερα. με ισχύ εισόδου 100 - 2100 W.  Σε περίπτωση αναρρόφησης στάχτης και A 2234 pt A 2534 pt σκουριάς Χρησιμοποιήστε το διαχωριστή A 2574 pt (Κωδ. παραγγελίας 2.863-139). 100 - 2100 W 100 - 2100 W Εικόνα...
  • Seite 50: Φροντίδα, Συντήρηση

    Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορείτε να ονομ Ισχύς P 1400 W 1600 W απευθύνεστε στο πλησιέστερο υποκατάστημα μέγ του Οίκου KARCHER, το οποίο θα σας βοηθήσει Καλώδιο τροφοδοσίας H 05VV-F3G1,5 ευχαρίστως. Στάθμη ακουστικής 75 dB(A) (Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα) πίεσης...
  • Seite 51: Güvenlik Uyarıları

    İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) tarafından değiştirilmesini sağlayın. İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri Elektronik kazalardan sakınmak için, önceden bulabileceğiniz adres: devreye sokulmuş eksik akım koruyucu http://www.karcher.de/de/unternehmen/ şalterini (maks. 30 mA nominal akım seviyesi) umweltschutz/REACH.htm kullanmanızı tavsiye ederiz. Dikkat Belirli maddeler, emilen hava ile girdap oluşması...
  • Seite 52: İlk Çalıştırma

    (A 2534 pt / A 2574 pt) kullanmadan önce iyice kurutun! 14 Sert yüzeylerde kullanmak için yer Birikme oluşan filtre torbaları temizleme ucu patlayabilir! (A 2234 pt)  Bu nedenle: Filtre torbasını zamanında 15 Derz ucu değiştirin! 16 Filtre torbası...
  • Seite 53 100 - 2100 W çekiş gücüne sahip elektrikli A 2534 pt / A 2574 pt : aletler bağlanabilir. Ayağınızla yer temizleme ucunun değiştirme A 2234 pt A 2534 pt düğmesine basınız. Yer temizleme ucunun alt A 2574 pt kısmındaki fırça çizgileri dışarıya çıkmış...
  • Seite 54: Temizlik, Bakım

    Kap dolu kurutun.  Cihazı kapatın, kabı boşaltın. Genel bilgiler Teknik bilgiler Garanti A 2234 pt A 2534 pt ılgili ülkede, genel distribitörümüzün A 2574 pt belirlemiş ve yayınlamış olduğu garanti Gerilim 220-240V koşulları geçerlidir. Garanti süresi dahilinde Elektrik türü...
  • Seite 55: Указания По Технике Безопасности

    повреждения. Поврежденный сетевой шнур (REACH) должен быть незамадлительно заменен Актуальные сведения о компонентах приведены уполномоченной службой сервисного на веб-узле по следующему адресу: обслуживания/специалистом-электриком. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Во избежание несчастных случаев, связанных с umweltschutz/REACH.htm электричеством, мы рекомендуем использование розеток с предвключенным устройством защиты Русский 55 Руccкий...
  • Seite 56: Ввод В Эксплуатацию

    от тока повреждения (макс. номинальная сила 14 Форсунка для пола с приспособлением для тока срабатывания: 30 мА). чистки жестких поверхностей Внимание (A 2234 pt) 15 Форсунка для чистки швов и стыков Некоторые вещества при смешении со 16 Фильтровальный мешок всасываемым воздухом могут образовывать...
  • Seite 57 мешок необходио менять чаще. инструменты с потребляемой мощностью от 100  При всасывании пепла и сажи использовать до 2100 Вт. предварительный отсекатель (№ заказа A 2234 pt A 2534 pt 2.863-139). A 2574 pt Рисунок 100 - 2100 W 100 - 2100 W Чистка...
  • Seite 58: Уход, Техническое Обслуживание

    H 05VV-F3G1,5 Уровень звукового 75 dB(A) Сервисная служба давления (EN 60704-2-1) В случае возникновения вопросов или поломок Изготовитель оставляет за собой право наш филиал фирмы KARCHER поможет вам внесения технических изменений! разрешить их. (Адрес указан на обороте) 58 Русский Руccкий...
  • Seite 59: Biztonsági Utasítások

    ügyfélszolgálattal Aktuális információkat a tartalmazott vagy elektromos szakemberrel. anyagokkal kapcsolatosan a következő Az elektromos balesetek elkerülése címen talál: érdekében javasoljuk, hogy a dugaljat http://www.karcher.de/de/unternehmen/ előkapcsolt FI védőkapcsolóval (max. 30 mA umweltschutz/REACH.htm névleges kioldó áramerősség) használják. Magyar 59 Magyar...
  • Seite 60: Üzembe Helyezés

    Ezért: A nedves patronszűrőket használat (A 2534 pt / A 2574 pt) előtt jól szárítsa meg! 14 Padlófúvóka kemény felületekhez A behelyezett porzsákok rendszeresített betéttel kiszakadhatnak! (A 2234 pt)  Ezért: A porzsákot időben cserélje ki! 15 Réstisztító fej 16 Szűrőzsák 60 Magyar Magyar...
  • Seite 61 Hamu és korom felszívása esetén elő- elektromos szerszámokat lehet porleválasztót kell használni csatlakoztatni. (Megrendelési szám 2.863-139). Ábra A 2234 pt A 2534 pt A 2574 pt Keményburkolatok porszívózása: 100 - 2100 W 100 - 2100 W A 2534 pt / A 2574 pt :...
  • Seite 62: Ápolás, Karbantartás

    Általános megjegyzések tartályt. Garancia Műszaki adatok Minden országban az illetékes forgalmazó vállalat által kiadott szavatossági feltételek A 2234 pt A 2534 pt érvényesek. A készülék esetleges hibáit a A 2574 pt garanciaidőn belül költségmentesen Feszültség 220-240V megszüntetjük, ha azok anyag- vagy gyártási Áramfajta...
  • Seite 63: Bezpečnostní Pokyny

    Informace o obsažených látkách (REACH) doporučujeme používat zásuvky s Aktuální informace o obsažených látkách předřazeným proudovým chráničem naleznete na adrese: (jmenovitá hodnota síly proudu vypínacího http://www.karcher.de/de/unternehmen/ mechanismu max. 30 mA). umweltschutz/REACH.htm Pozor! V kontaktu s nasávaným vzduchem může u Likvidace filtru a filtračního sáčku určitých látek dojít ke tvorbě...
  • Seite 64: Uvedení Přístroje Do Provozu

    (A 2534 pt / A 2574 pt) nechte patronový mokrý filtr dobře 14 Hubice na podlahy s nástavcem na tvrdé vyschnout! povrchy Přeplněné filtrační sáčky mohou (A 2234 pt) prasknout! 15 Hubice na štěrbiny  Proto: Výměňte filtrační sáček! 16 Filtrační sáček Při vysávání...
  • Seite 65 Připojit lze elektrická nářadí o příkonu 100 - A 2534 pt / A 2574 pt : 2100 W. Nohou stlačte přepínač na pracovní hubici. A 2234 pt A 2534 pt Proužky kartáče na spodní straně pracovní A 2574 pt hubice se vysunou...
  • Seite 66: Ošetřování, Údržba

    Záruka Technické parametry V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou distribuční společností. Eventuální poruchy vzniklé na přístroji A 2234 pt A 2534 pt odstraníme během záruční doby bezplatně v A 2574 pt případě, je-li příčinou poruchy chyba Napětí...
  • Seite 67: Varnostni Napotki

    (maks. 30 Opozorila k sestavinam (REACH) mA nazivne jakosti sprožilnega toka). Aktualne informacije o sestavinah najdete na: Pozor http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Določene snovi lahko pri vrtinčenju s umweltschutz/REACH.htm sesalnim zrakom tvorijo eksplozivne pare ali mešanice! Odstranitev filtrov in filtrskih vrečk Sledečih snovi nikoli ne vsesavajte:...
  • Seite 68 Zato: Filtrsko vrečko pravočasno (A 2534 pt / A 2574 pt) zamenjajte! 14 Talna šoba z nastavkom za trde površine Pri sesanju drobnega prahu morate (A 2234 pt) vedno vstaviti filtrsko vrečko! 15 Šoba za fuge  Polnost filtrske vrečke je odvisna od 16 Filtrska vrečka...
  • Seite 69: Čiščenje, Vzdrževanje

    A 2234 pt: Slika  Vstavek za trde površine pritisnite v talno Omrežni vtič električnega orodja vtaknite šobo. Ščetine morajo kazati naprej. v sesalnik.  Sesalnik vklopite na položaj II in začnite z Sesanje tekstilnih talnih oblog delom. A 2534 pt / A 2574 pt : Opozorilo: Ko se vklopi električno orodje,...
  • Seite 70: Splošna Navodila

    Splošna navodila Tehnični podatki Garancija A 2234 pt A 2534 pt A 2574 pt V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih Napetost 220-240V definirajo pripadajoča predstavništva Vrsta toka 50/60 Hz proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na napravi, ki se pojavijo zaradi materialnih Omrežna varovalka...
  • Seite 71: Zasady Bezpieczeństwa

    Przed każdym zastosowaniem sprawdzać, Wskazówki dotyczące składników czy przewód zasilający lub wtyczka nie są (REACH) uszkodzone. W przypadku uszkodzenia Aktualne informacje dotyczące składników przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić znajdują się pod: jego wymianę przez autoryzowany serwis lub http://www.karcher.de/de/unternehmen/ elektryka. umweltschutz/REACH.htm Polski 71 Polski...
  • Seite 72 (A 2534 pt / A 2574 pt) Uwaga 14 ssawka podłogowa z wkładem do podłóg Określone substancje w wyniku zawirowania twardych z zasysanym powietrzem mogą tworzyć (A 2234 pt) wybuchowe opary i mieszanki! 15 Ssawka szczelinowa Nigdy nie zasysać następujących substancji: 16 Worek filtracyjny –...
  • Seite 73 Do odkurzacza można podłączać  Stopień napełnienia worka filtracyjnego elektronarzędzie o mocy 100-2100 W. zależy od rodzaju zasysanych śmieci. A 2234 pt A 2534 pt W przypadku drobnego pyłu, piasku itp., A 2574 pt worek filtracyjny należy zmieniać częściej. 100 - 2100 W 100 - 2100 W ...
  • Seite 74: Czyszczenie I Konserwacja

    W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze Dane techniczne przedstawicielstwo handlowe w tym kraju. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w A 2234 pt A 2534 pt okresie gwarancji bezpłatnie, o ile A 2574 pt spowodowane są błędem materiałowym lub Napięcie 220-240V produkcyjnym.
  • Seite 75: Măsuri De Siguranţă

    Observaţii referitoare la materialele autorizat. conţinute (REACH) Pentru evitarea accidentelor electrice Informaţii actuale referitoare la materialele recomandăm utilizarea prizei cu întrerupător conţinute puteţi găsi la adresa: de protecţie preconectat (max 30 mA http://www.karcher.de/de/unternehmen/ intensitate nominală curent de deconectare). umweltschutz/REACH.htm Româneşte 75 Româneşte...
  • Seite 76: Punerea În Funcţiune

    14 Duză de curăţare a podelelor, cu adaptor Atenţie pentru suprafeţe dure Prin turbionare, anumite substanţe pot forma, (A 2234 pt) împreună cu aerul aspirat, aburi sau amestecuri explozive! 15 Duză pentru rosturi Niciodată să nu aspiraţi următoarele 16 Sac filtrant substanţe:...
  • Seite 77  Gradul de umplere al sacului de filtrare putere de 100 - 2100 W. depinde de mizeria care se aspiră. A 2234 pt A 2534 pt În cazul pulberilor fine, al nisipului etc., A 2574 pt sacul de filtrare trebuie înlocuit mai des.
  • Seite 78: Îngrijire Şi Întreţinere

    Opriţi aparatul şi goliţi rezervorul. Observaţii generale Date tehnice Condiţii de garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de A 2234 pt A 2534 pt garanţie publicate de reţeaua noastră de A 2574 pt desfacere. Eventuale defecţiuni ale aparatului Tensiune 220-240V dumneavoastră, care survin în perioada de...
  • Seite 79: Bezpečnostné Pokyny

    Pokyny k zloženiu (REACH) službe alebo kvalifikovanému Aktuálne informácie o zložení nájdete na: elektrotechnikovi. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Na predchádzanie úrazom spôsobeným umweltschutz/REACH.htm elektrickým prúdom odporúčame používať sieťové zásuvky s predradeným ochranným ističom proti zvodovým prúdom (menovitý...
  • Seite 80: Uvedenie Do Prevádzky

     Z toho dôvodu: Pred použitím nechajte (A 2534 pt / A 2574 pt) vlhký filter s vložkou dôkladne vyschnúť! 14 Hubica na podlahu s vložkou na tvrdé Môžete umiestniť prídavné filtračné povrchy vrecko! (A 2234 pt) 80 Slovenčina Slovenčina...
  • Seite 81 Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí v rozsahu 100 -2100 W. filtračné vrecko častejšie vymieňať.  Pri vysávaní popola a sadzí použite A 2234 pt A 2534 pt predradený odlučovač (objednávacie A 2574 pt číslo 2.863-139). 100 - 2100 W 100 - 2100 W Obrázok...
  • Seite 82: Ošetrovanie, Údržba

    Technické údaje alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní záruky sa láskavo obráťte spolu so A 2234 pt A 2534 pt zariadením a dokladom o kúpe na svojho A 2574 pt predajcu alebo na najbližšie autorizované Napätie 220-240V stredisko servisnej služby.
  • Seite 83: Sigurnosni Naputci

    Napomene o sastojcima (REACH) Pažnja Aktualne informacije o sastojcima možete Kovitlanjem i miješanjem određenih tvari s pronaći na stranici: usisnim zrakom mogu se formirati http://www.karcher.de/de/unternehmen/ eksplozivna isparenja i smjese! umweltschutz/REACH.htm Nikada nemojte usisavati sljedeće: – Eksplozivne ili zapaljive plinove, tekućine Zbrinjavanje filtra i filtarske vrećice...
  • Seite 84: Stavljanje U Pogon

     Stoga: Mokri uložni filtar prije korištenja 14 Mlaznica za pranje poda s nastavkom za dobro osušite! tvrde površine Začepljene filtaske vrećice mogu pući! (A 2234 pt)  Stoga: Redovito mijenjajte fitarsku 15 Mlaznica za fuge vrećicu! 16 Filtarska vrećica Za usisavanje fine prašine obvezatno...
  • Seite 85 A 2234 pt: alata. Uglavak za tvrde površine utisnite u podnu Slika sisaljku. Vlakna četke trebaju biti okrenuta ...
  • Seite 86: Njega, Održavanje

    Tehnički podaci je izdala naša zadužena udruga za marketing. Sve smetnje nastale unutar jamstvenog roka otklanjamo besplatno A 2234 pt A 2534 pt ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili A 2574 pt se radi o greški proizvođača. U slučaju...
  • Seite 87: Sigurnosne Napomene

    Napomene o sastojcima (REACH) Kovitlanjem i mešanjem izvesnih materija sa Aktuelne informacije o sastojcima možete usisnim vazduhom mogu se formirati pronaći na stranici: eksplozivna isparenja i smese! http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Nikada nemojte usisavati sledeće: umweltschutz/REACH.htm – Eksplozivne ili zapaljive gasove, tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu) Otklanjanje filtera i filterske vrećice u...
  • Seite 88 14 Mlaznica za pranje poda sa nastavkom za Dodatna prednost toga je i da se uložni filter tvrde površine ne prlja tako brzo. (A 2234 pt) Radite samo sa suvim uložnim 15 Mlaznica za fuge filterom! 16 Filter-kesa ...
  • Seite 89 Moguće je priključiti električne alate prijemne A 2534 pt / A 2574 pt : snage od 100 do 2100 W. Sa nogom pritisnite taster za prebacivanje na A 2234 pt A 2534 pt mlaznicama za pranje poda. Prugaste četkice A 2574 pt...
  • Seite 90: Nega, Održavanje

    U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je objavila naša prodajna služba. U garantnom roku besplatno otklanjamo sve smetnje na A 2234 pt A 2534 pt uređaju ako se radi o grešci materijala ili A 2574 pt proizvodnim manama. U slučaju ostvarivanja...
  • Seite 91: Указания За Безопасност

    Преди първото използване на Актуална информация за съставките ще Вашия уред прочетете това намерите на: оригинално инструкцуя упътване за работа, http://www.karcher.de/de/unternehmen/ действайте според него и го запазете за по- umweltschutz/REACH.htm късно използване или за следващия Отстраняване като отпадък на филтъра и...
  • Seite 92: Пускане В Експлоатация

    14 Дюза за под с вграден вариант за – Експлозивни или горими газове, почистване на твърди повърхности течности и прахове (реактивни прахове) (A 2234 pt) – Реактивните метални прахови (напр. 15 Дюза за почистване на фуги алуминий, магнезий, цинк) във връзка със...
  • Seite 93 С крак натиснете превключвача на дюзата за сухо изсмукване! под. Ивиците - четки от долната страна на дюзата за под се издават. Да се включи уреда A 2234 pt: Фигура Вложката твърди повърхнини да се притисне в  Включете щепсела в електрическата...
  • Seite 94: Грижи, Обслужване

    Свалете корпуса на двигателя и инструменти с потребявана мощност от 100 - изпразнете резервоара. 2100 W. Съхранение на уреда Фигура A 2234 pt A 2534 pt  Приберете принадлежностите на A 2574 pt предвидените места в и на уреда и...
  • Seite 95: Общи Указания

    оторизирано дружество за разпространение Технически данни на продуктите ни. Евентуални повреди в уреда в рамките на срока на гаранцията се A 2234 pt A 2534 pt отстраняват безплатно, ако причината за тях е A 2574 pt в материала или при производството. В...
  • Seite 96: Eesti

    Märkusi koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate Mõned ained võivad imiõhu keerises aadressilt: moodustada plahvatusohtliku auru või http://www.karcher.de/de/unternehmen/ gaasisegu! umweltschutz/REACH.htm Ärge kunagi kasutage imurit järgmiste ainete eemaldamiseks: Filtri ja filtrikoti utiliseerimine – Plahvatusohtlikud või kergestisüttivad...
  • Seite 97 Peent tolmu imedes tuleb alati (A 2534 pt / A 2574 pt) paigaldada filtrikott! 14 Kõvade pindade lisaga põrandaotsik  Filtrikoti täituvus sõltub imetud mustusest. (A 2234 pt) Peene tolmu, liiva jne puhul tuleb filtrikotti 15 Ühendusdüüs sagedamini vahetada. 16 Filterkott ...
  • Seite 98 Lülitage imur asendisse II ja alustage Põrandaotsiku alumisel küljel olevad tööd. harjaribad on sees Märkus: Niipea kui elektritööriist sisse A 2234 pt: lülitatakse, käivitub imiturbiin 0,5 Töötage ilma kõvade pindade lisata. sekundilise viivitusega. Kui elektritööriist Puhumisfunktsioon lülitatakse välja, töötab imiturbiin veel ca.
  • Seite 99: Abi Rikete Korral

    Lülitage seade välja, tühjendage mahuti. Valiku kõige sagedamini vajaminevatest varuosadest leiate te kasutusjuhendi lõpust. Tehnilised andmed Varuosi ja lisaseadmeid saate seadme müüjalt või oma piirkonna KÄRCHERi A 2234 pt A 2534 pt filiaalist. A 2574 pt (Aadressi vt tagaküljelt) Pinge 220-240V...
  • Seite 100: Latviešu

    Informācija par sastāvdaļām (REACH) Aktuālo informāciju par sastāvdaļām Lai izvairītos no elektrotraumām, mēs atradīsiet: iesakām kontaktligzdas aprīkot ar iepriekš http://www.karcher.de/de/unternehmen/ ieslēdzamu noplūdes strāvas drošinātājslēdzi umweltschutz/REACH.htm (nominālais nostrādes strāvas stiprums maks. 30 mA). 100 Latviešu Latviešu...
  • Seite 101: Iekārtas Lietošana

    12 Sūcējcaurules 2 x 0,5 m labi nosusināt! 13 Grīgas sprausla, pārslēdzama Uzliktie filtra maisi var saplīst! (A 2534 pt / A 2574 pt)  Tādēļ: Savlaicīgi mainīt filtra maisus! 14 Grīdas sprausla stipru traipu tīrīšanai (A 2234 pt) Latviešu 101 Latviešu...
  • Seite 102 100 - 2100 W.  Filtra maisa uzpildes pakāpe ir atkarīga no iesūcamiem netīrumiem. A 2234 pt A 2534 pt Iesūcot smalkos putekļus, smiltis utt., filtra A 2574 pt maiss jāmaina biežāk. 100 - 2100 W 100 - 2100 W ...
  • Seite 103: Vispārējas Piezīmes

    Tehniskie dati izsniegtās garantijas saistības ir spēkā katrā valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez maksas novērsīsim iespējamos darbības A 2234 pt A 2534 pt traucējumus Jūsu aparātā, ja to cēlonis ir A 2574 pt materiāla vai ražošanas defekts. Ja Spriegums 220-240V nepieciešams garantijas remonts, lūdzam...
  • Seite 104: Lietuviškai

    (REACH) pakeiskite oficialioje klientų aptarnavimo Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis tarnyboje/elektros prietaisų remonto rasite adresu: dirbtuvėse. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų su umweltschutz/REACH.htm elektra, rekomenduojame naudoti rozetes su jau įmontuotu apsauginiu laikinosios srovės jungikliu (maks. 30 mA vardinis pradinis srovės stiprumas).
  • Seite 105: Naudojimo Pradžia

    Siurbdami smulkias dulkes, būtinai (A 2534 pt / A 2574 pt) naudokite filtro maišelį! 14 Antgalis kietoms grindims siurbti  Filtro maišelio užpildymo lygis priklauso (A 2234 pt) nuo to, kokie nešvarumai siurbiami. 15 Siaurasis antgalis 16 Filtro maišelis Lietuviškai 105 Lietuviškai...
  • Seite 106 Paveikslas Galima prijungti 100 - 2100 W galios Kietų paviršių siurbimas elektrinius prietaisus. A 2534 pt / A 2574 pt : A 2234 pt A 2534 pt Koja paspauskite grindims skirto antgalio A 2574 pt perjungiklį. Grindims skirto antgalio apačioje...
  • Seite 107: Techninė Priežiūra

     Išjunkite prietaisą ir ištuštinkite kamerą. Garantija Techniniai duomenys Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos sąlygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai. A 2234 pt A 2534 pt Galimus prietaiso gedimus garantijos A 2574 pt galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, Įtampa 220-240V jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos Srovės rūšis...
  • Seite 108: 108 Українська

    вашого пристрою прочитайте Актуальні відомості про компоненти цю оригінальну інструкцію з експлуатації, наведені на веб-вузлі за адресою: після цього дійте відповідно неї та http://www.karcher.de/de/unternehmen/ збережіть її для подальшого користування umweltschutz/REACH.htm або для наступного власника. Утилізація фільтра та фільтрувального Правильне застосування...
  • Seite 109: Введення В Експлуатацію

    13 Сопло для підлоги, переключається пристрої. (A 2534 pt / A 2574 pt) 14 Сопло для підлоги з насадкою для твердих поверхонь (A 2234 pt) 15 Сопло для заповнення 16 Фільтрувальный мішок 17 Гнучкий всмоктуючий шланг Flex-Tool 18 Адаптер Українська 109...
  • Seite 110 Натиснути ногою на перемикач щітки для підлоги. На нижній частині сопла для Завжи працювати зі встановленим підлоги з'явилася щітка. патронним фільтром, як при A 2234 pt: вологій, так і при сухій очистці. Натиснути на насадку для твердих поверхонь. Щетина має дивитися вперед. Увімкнення приладу...
  • Seite 111: Догляд, Технічне Обслуговування

    Зняти кожух двигуна та спустошити електроінструменти зі споживаною бак. потужністю 100 - 2100 Вт. Зберігання приладу Малюнок A 2234 pt A 2534 pt  Покладіть аксесуари у пристрій та A 2574 pt зберігайте пилосос у сухому 100 - 2100 W 100 - 2100 W приміщенні.
  • Seite 112: Загальні Вказівки

    вміст із резервуара. гарантійному випадку звертайтесь, будь ласка, з обладнанням та документами, що Технічні дані підтверджують покупку пристрою, до Вашого торгового агента або до A 2234 pt A 2534 pt приведених нижче пунктів гарантійного A 2574 pt обслуговування клієнтів. Напруга 220-240V (Адреси...
  • Seite 116 Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ (01) 250 600 0207 413 600...

Diese Anleitung auch für:

A 2534 ptA 2574 pt

Inhaltsverzeichnis